Blue Virus - I sensi (Against Sandro terapia) - Prod. Drops To Zero - перевод текста песни на русский




I sensi (Against Sandro terapia) - Prod. Drops To Zero
Чувства (Против Сандро терапии) - Прод. Drops To Zero
Tutti gettano merda e dopo si puliscono
Все поливают грязью, а потом отряхиваются,
Nella testa pulviscolo ma tanto non capiscono
В голове у них пыль, но они всё равно не понимают,
Che l'odio che trasmettono a volte è reciproco
Что ненависть, которую они излучают, порой взаимна.
Ti odio, e se ti vedo a terra è per raccogliere il mio disco brò
Я ненавижу тебя, и если увижу тебя на земле, то лишь для того, чтобы подобрать свой диск, бро.
Non c'entra più l'umore,
Дело уже не в настроении,
Io non ci credo e vedo coi miei occhi versi distorti del tuo trasmettitore
Я не верю и вижу своими глазами искажённые версии сигналов твоего передатчика.
Non senti le parole
Ты не слышишь слов,
Non è un'impressione se potessi faresti la retro senza alcun retrovisore
Это не впечатление, если бы могла, ты бы дала задний ход без зеркала заднего вида.
Se la vista si appanna poi di conseguenza non senti quello che ho in mente
Если зрение затуманивается, то, следовательно, ты не слышишь, что у меня на уме.
Non dici ciò che essa pensa
Ты не говоришь то, что думаешь,
è come essere rapito e privato di gambe e testa
Это как быть похищенным и лишенным ног и головы.
Puoi piangere sperando che qualcuno poi ti senta
Ты можешь плакать, надеясь, что кто-то услышит тебя.
Tu cerchi porzioni di comprensione nelle diocesi
Ты ищешь крупицы понимания в епархиях.
Di solito chi aiuta e tende un braccio c'ha una protesi
Обычно у тех, кто помогает и протягивает руку, протез.
Perciò sono il mio unico amico e quando cedo al massimo trascinarvi, sul letto c'è il mio alterego
Поэтому я свой единственный друг, и когда я сдаюсь, то максимум, что могу, это утащить вас за собой, на кровати лежит мое альтер-эго.
Non sai che.
Ты не знаешь, что...
Ho fatto un lungo percorso per toccarti
Я прошел долгий путь, чтобы прикоснуться к тебе,
Ma al tempo stesso non sento la mancanza
Но в то же время я не чувствую тоски.
Vivo la mia solitudine con gli altri
Я живу своим одиночеством с другими,
Sono lo zombie che cade e si rialza
Я зомби, который падает и поднимается.
Se fosse una relazione sai che saresti mia
Если бы это были отношения, знай, ты была бы моей.
Il nostro ultimo bacio aveva il gusto di una malattia
Наш последний поцелуй имел привкус болезни.
Ho fatto un lungo per toccarti
Я прошел долгий путь, чтобы прикоснуться к тебе,
Però non ti fidi di me
Но ты мне не доверяешь.
Ogni mia strofa uscita io l'ho già rimossa
Каждую свою вышедшую строфу я уже удалил.
Al giorno d'oggi mi chiedi 'Una strofa tua quanto mi costa?'
Сегодня ты спрашиваешь: "Сколько стоит твоя строфа?"
Guarda non so, dipende dalla tua proposta
Смотри, не знаю, зависит от твоего предложения.
Io voglio i tuoi soldi per vendicarmi di quella stronza
Я хочу твои деньги, чтобы отомстить той стерве,
Che ha preso i miei pensieri ed è fuggita
Которая забрала мои мысли и сбежала
Di fretta, sta fallita
В спешке, обанкротившаяся.
Mirava con il suo mitra la mia vetta
Она целилась из своего автомата в мою вершину,
Sparando un colpo secco ha fatto uscire le mie membra
Одним выстрелом выбила из меня все члены.
Scappando col testimone manco fosse una staffetta
Убегая с эстафетной палочкой, словно это эстафета.
Le mie storie stanno nelle retrovie
Мои истории находятся в тылу,
Sono enciclopedie
Они энциклопедии,
Miste a misoginia, degrado e malattie
Смешанные с женоненавистничеством, деградацией и болезнями,
Ed è per questo che le sento mie
Именно поэтому я чувствую их своими.
Se fuggo dalla paranoia inesorabilmente trovi ombre e scie
Если я убегаю от паранойи, то неизбежно нахожу тени и следы.
Mi sono giocato tutto quanto in una mano
Я поставил все на одну карту,
Con una sola mano
Одной рукой,
Andando contromano
Идя против движения,
Senza un piano
Без плана,
Ma solo con ago e spago scappiamo dai nostri corpi
Но только с иглой и ниткой мы убегаем от наших тел.
Il rancore è troppo caro
Обида слишком дорога.
La faccio finita entrando in un corpo che non è mio
Я покончу с собой, войдя в чужое тело.
Saluto i miei cari, addio
Прощаюсь со своими близкими, прощайте.
Agli abbracci son restìo
К объятиям я не расположен.
La vita è fatta di scelte
Жизнь состоит из выборов,
Di scoperte
Из открытий.
La gente la prende solo se tutto finisce o allora smette
Люди принимают ее только тогда, когда все заканчивается или они прекращают.
Non c'entra più l'umore, io non ci credo
Дело уже не в настроении, я не верю.
Piango al tuo matrimonio, rido in un cimitero
Я плачу на твоей свадьбе, смеюсь на кладбище.
Non puoi deridermi, non sono vero
Ты не можешь насмехаться надо мной, я не настоящий.
Parlo e sclero
Я говорю и схожу с ума.
Ho preso un colpo d'aria e c'era una corrente di pensiero
Меня продуло сквозняком, и в нём был поток мыслей.
Quindi sono come le puttane
Поэтому я как проститутка,
Soltanto che mi limito a succhiare solamente la linfa vitale
Только я ограничиваюсь тем, что высасываю только жизненные соки.
Non sono nel gioco per fare delle prove d'attore
Я не в игре, чтобы проводить актерские пробы.
Per tornare normale mi serve un defibrillatore
Чтобы вернуться в нормальное состояние, мне нужен дефибриллятор.
Lo sai che.
Ты знаешь, что...
Ho fatto un lungo percorso per toccarti
Я прошел долгий путь, чтобы прикоснуться к тебе,
Ma al tempo stesso non sento la mancanza
Но в то же время я не чувствую тоски.
Vivo la mia solitudine con gli altri
Я живу своим одиночеством с другими,
Sono lo zombie che cade e si rialza
Я зомби, который падает и поднимается.
Se fosse una relazione sai che saresti mia
Если бы это были отношения, знай, ты была бы моей.
Il nostro ultimo bacio aveva il gusto di una malattia
Наш последний поцелуй имел привкус болезни.
Ho fatto un lungo per toccarti
Я прошел долгий путь, чтобы прикоснуться к тебе,
Però non ti fidi di me
Но ты мне не доверяешь.





Авторы: Giacomo Sapienza, Daniele Giuggia, Antonio Corda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.