Blue Virus - Isola - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blue Virus - Isola




Isola
Island
Dirti quanto faccia freddo
It's folly just to tell you
A mio avviso è una follia
How cold it is
Grazie al cazzo, è pieno inverno
It is bitter winter
Lo dice anche la farmacia
The pharmacy says so
A -2 sopra lo schermo
Above the screen, minus 2
Stalattiti ed allergia
Stalactites and allergies
Faccio tanto e poi mi pento
I do a lot and then I regret it
Sparirei nella foschia
I'd disappear into the haze
Che a dirla tutta quella felpa è mia
That sweatshirt is mine
Ma a te sta meglio quindi puoi tenerla
But you look better in it so you can keep it
Vorrei fermarti per mandarti via
I want to stop you to send you away
Ho un futuro inutile che non mi aspetta
I have a useless future that doesn't await me
Tu mi vai di traverso
You upset me
Bevo un bicchiere di ghiaccio e difetti
I drink a cup of ice water and think about your flaws
Non ho memoria e ti penso
I have no memory and I'm thinking of you
Dai, dimmi quanto hai pagato i biglietti
Come on, tell me how much you paid for the tickets
Che poi ti raggiungo ma soltanto con la mente
I'll join you, but only in my mind
Sai che le partenze mi angosceranno per sempre
You know good-byes will give me anxiety forever
È come essere liberi con le manette
It's like being free while shackled
Ti ho detto di restare ma niente
I told you to stay, but no
Posso essere ciò che non c′è
I can be what is not
Come l'isola che ti piaceva da bebé
Like the island you loved as a child
Però non so volare
But I cannot fly
Ma so sorvolare sopra tutte le certezze
But I can soar above every certainty
Fino a farti dubitare di me
Make you doubt me
Ma questo vuoto assurdo che cos′è?
But what is this absurd emptiness?
Baby, grazie, di niente, figurati, di che
Baby, thank you, you're welcome, no problem, whatever
Non ti so ringraziare, dai non ti incazzare
I don't know how to thank you, don't get angry
Che l'Islanda non è poi così lontana
Iceland isn't that far away
Mi puoi dire com'è?
Can you tell me what it's like?
Io sono pazzo di te
I am crazy about you
Perché non ti agiti?
Why aren't you upset?
Non resta un cazzo di me
I have nothing left
Tranne le peggiori immagini
Except the worst images
Le mani al collo e la paura dei segni
Hands around the neck and the fear of bruises
Le spiegazioni fatte a vuoto con te che ti rassegni
Empty explanations and you resigned
Non lavi la mia coscienza, ma sistemi e rassetti
You don't clear my conscience, but you tidy up and clean
Mentre io scrivo: "Ti odio" in giro con i rossetti
While I write: "I hate you" everywhere with lipstick
Il rumore del silenzio si è interrotto
The noise of silence has been interrupted
Con il cuore che batte anche se non molto
By the heart that still beats, even if not so strong
Darti torto è solo la prerogativa
Proving you wrong is just my prerogative
Per espellere il veleno che ho nel corpo
To expel the venom I carry in my body
Ogni quartiere ha il suo ritrovo
Every neighborhood has its meeting place
Ci vedo insieme se non mi muovo
I see us there, if I make no move
Ma da disadattato quale sono
But as the misfit that I am
Se tu mi lasciassi a quel binario riderei da solo
If you left me on this platform, I'd laugh alone
Siamo fuori moda come le cartoline
We are out of fashion like postcards
Ma dentro questa storia uno dei due si uccide
But in this story, one of us two will die
Se tu sparisci poi dopo voglio sparire
If you disappear, I'll want to vanish too
Puntare una meta a caso non guardando le cartine
Aiming for a random destination without looking at maps
Posso essere ciò che non c′è
I can be what is not
Come l′isola che ti piaceva da bebé
Like the island you loved as a child
Però non so volare
But I cannot fly
Ma so sorvolare sopra tutte le certezze
But I can soar above every certainty
Fino a farti dubitare di me
Make you doubt me
Ma questo vuoto assurdo che cos'è?
But what is this absurd emptiness?
Baby, grazie, di niente, figurati, di che
Baby, thank you, you're welcome, no problem, whatever
Non ti so ringraziare, dai non ti incazzare
I don't know how to thank you, don't get angry
Che l′Islanda non è poi così lontana
Iceland isn't that far away
Mi puoi dire com'è?
Can you tell me what it's like?





Авторы: Antonio Corda, Giacomo Sapienza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.