Blue Virus - La finestra di fronte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blue Virus - La finestra di fronte




La finestra di fronte
The Window Across the Street
Portone sei,sei,sei, primo piano
Front door sixth floor, first floor
Non capisco come sei, non conosco il coinquilino
I don't understand what you are like, I don't know your flatmate
Che ha difficoltà a parlare, a volte tu gli dai una mano
Who has difficulty speaking, sometimes you give him a hand
Facendogli prendere la pastiglia sopra il comodino
Getting him to take the pill on the bedside table
Non sembra il tuo ragazzo, non sembra il tuo amante
He doesn't seem like your boyfriend, he doesn't seem like your lover
A dirla tutta da te di persone non ne ho viste tante
To tell you the truth, you haven't had many people over
Lo so con precisione, sto dall′altra parte
I know exactly where you are, from the
Della strada sul balcone a controllare le mie ansie
Other side of the street on the balcony, checking my anxiety
E penso che possano unirsi a te come mobili ed acari
And I think they can join you as furniture and dust mites
Fissi il libro e non riesci a studiare quei paragrafi
You stare at the book and can't study those paragraphs
Ti vedo bere vuoi dire qualcosa e sbiascichi
I see you drink, you want to say something and you mumble
Per me puoi anche cadere basta che poi non mi lasci qui
For me, you can even fall as long as you don't leave me here
No dai
No no
Non portarti via le mie speranze spegnendo la luce
Don't take away my hopes by turning off the light
Ho solo te, anche se tu non lo sai
I only have you, even if you don't know it
Se ti vedo sparire qualcosa che in me si distrugge
If I see you vanish, something within me is destroyed
Vorrei suonare il tuo citofono
I'd like to ring your intercom
Però ho paura che i tuoi occhi incrocino il mio panico
But I'm afraid your eyes will meet my panic
Sali e scendi, forse appendi
You come and go, maybe you hang up
Il tuo giacchetto in camera per accorciare i tempi
Your jacket in your room to make things faster
Poi fai partire un pezzo indie dagli accordi orrendi
Then you play a piece of indie with awful chords
Inizi a ballare e butti i fazzoletti
You start dancing and throw down the tissues
Perché qualche ora prima urlavi al cordless
Because few hours before you were shouting at the cordless
Telefonatina romantica tra te e lo stress
A romantic phone call between you and stress
Il tuo ragazzo ogni mattina sembra lo stesso
Your boyfriend seems the same every morning
Però ti schiaffeggia l'autostima e qualche complesso
But he slaps your self-esteem and some complexes
Pensa a se io fossi con te, a fare ciò che vuoi
Think about if I was there with you, doing what you want
A farmi dire: "Non potrà mai esserci niente tra noi"
Having me say: "There can never be anything between us"
Perché il mondo corre in fretta e noi
Because the world is racing by and we
Siamo rimasti con i cerchioni a terra
Are left with flat wheels
I cellulari spenti e un paio di rasoi
The cell phones off and some razors
Ma tornando alla realtà, con i tagli nelle mani
But getting back to reality, with the cuts on your hands
Coi dettagli nella testa, con le pari a quintali
With the details in your head, with the weights in quintals
Sono pronto per scendere in strada coi miei finti Armani
I'm ready to go down into the street with my fake Armanis
Peccato che io non sappia nemmeno come cazzo ti chiami
Too bad I don't even know what the hell your name is
No dai
No no
Non portarti via le mie speranze spegnendo la luce
Don't take away my hopes by turning off the light
Ho solo te, anche se tu non lo sai
I only have you, even if you don't know it
Se ti vedo sparire qualcosa che in me si distrugge
If I see you vanish, something within me is destroyed
Vorrei suonare il tuo citofono
I'd like to ring your intercom
Però ho paura che i tuoi occhi incrocino il mio panico
But I'm afraid your eyes will meet my panic





Авторы: Antonio Corda, Giacomo Sapienza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.