Текст и перевод песни Blue Virus - Mercurio cromo
Mercurio cromo
Меркури Хром
Non
realizzo
che
tu
sia
partita
per
andartene
al
mare,
sai
che
Я
не
могу
осознать,
что
ты
уехала
к
морю.
Ты
знаешь
что?
Nelle
foto
non
sorrido,
so
benissimo
di
star
male
con
te
На
фотографиях
я
не
улыбаюсь,
я
отлично
знаю,
что
мне
плохо
с
тобой
Ma
è
come
se
mi
prendessi
e
vedessi
i
regressi
Но
это
как
будто
я
оказался
в
ловушке
и
вижу,
как
все
наши
отношения
катятся
назад
Di
tutti
i
movimenti
fatti
con
te
От
всего,
что
мы
с
тобой
сделали
Voglio
scappare
in
Tennessee
tanto
per
vendersi
Я
хочу
сбежать
в
Теннесси,
чтобы
продать
что-нибудь
Basta
la
buona
volontà
con
un
Mac
Достаточно
доброй
воли
с
Mac'ом
Chiudi
la
porta
Закрой
дверь
È
piena
estate,
ma
io
sento
più
freddo
del
solito
Сейчас
разгар
лета,
но
я
чувствую
себя
холоднее
обычного
Chiedo
di
stringermi
forte
Я
прошу
обнять
меня
крепче
Ma
tu
davanti
agli
occhi
miei
sorridi
e
dopo
abbracci
lui
Но
ты
улыбаешься
мне
в
глаза,
а
потом
обнимаешь
его
Passami
il
mercurio
cromo
Дай
мне
меркури
хром
La
festa
è
finita,
il
sale
è
tra
le
mie
dita
Праздник
закончился,
соль
на
моих
пальцах
Ma
non
basterà
neanche
per
una
ferita
Но
этого
недостаточно
даже
для
одной
раны
Ti
scrivo
a
matita
quei
pensieri
che
la
sabbia
poi
cancellerà
Я
пишу
тебе
карандашом
те
мысли,
которые
песок
потом
сотрет
Tu
puoi
lasciarmi
in
disparte
Ты
можешь
оставить
меня
в
стороне
Tu
puoi
lasciarmi
in
disparte
Ты
можешь
оставить
меня
в
стороне
Cado
dalle
nuvole
quando
sento
certi
discorsi
Я
падаю
с
небес,
когда
слышу
такие
разговоры
Affogato
dalla
vodka
prendo
e
ballo
la
polka
sul
tappeto
dei
tuoi
rimorsi
Утонув
в
водке,
я
танцую
польку
на
ковре
твоих
сожалений
I
nei
che
hai
sul
viso
У
тебя
на
лице
родинки
Mi
portano
a
bestemmiare
gli
dei
all′improvviso
Они
заставляют
меня
ругаться
на
богов
невзначай
Non
so
nemmeno
chi
cazzo
sei,
ma
hai
deciso
Я
даже
не
знаю,
кто
ты,
черт
возьми,
но
ты
решила
Di
non
farti
un
giro
con
i
miei,
ma
con
quel
coglione
tutto
preciso
Не
кататься
с
моими
друзьями,
а
с
тем
придурком,
который
весь
такой
правильный
Che,
per
inciso,
ha
il
destino
già
scritto
У
которого,
к
слову,
судьба
уже
предрешена
Io
ci
provo,
ma
non
riesco
a
stare
zitto
Я
стараюсь,
но
не
могу
молчать
Perché
mi
ricordo
quando
risolvevamo
ogni
inghippo
Потому
что
я
помню,
как
мы
решали
все
наши
проблемы
Il
nostro
mondo
stava
fuori
dal
recinto
Наш
мир
был
за
забором
Mi
sono
sempre
spinto
oltre,
non
so
fare
il
finto
Я
всегда
шел
напролом,
не
умею
притворяться
Ti
fisso
dalla
finestra
di
fronte
al
tuo
indirizzo
Я
смотрю
на
тебя
из
окна
напротив
твоего
дома
Come
se
noi
fossimo
il
prossimo
caso
illogico
ad
avere
un
figlio
Как
будто
мы
будем
следующей
нелогичной
парой,
у
которой
родится
ребенок
La
febbre
del
sabato
sera
Лихорадка
субботнего
вечера
Di
quando
tu
vai
in
discoteca
Когда
ты
идешь
в
ночной
клуб
Sono
ancora
il
ragazzo
che
spera
Я
все
еще
тот
парень,
который
надеется
Che
usi
la
testa
in
quella
festa
a
tema
Что
ты
используешь
голову
на
этой
тематической
вечеринке
Siamo
persone
sole
Мы
одинокие
люди
Che
per
mostrare
amore
usano
pistole
puntate
sopra
l'addome
Которые
для
выражения
любви
используют
пистолеты,
направленные
на
живот
Vorrei
portarti
nel
mio
mondo,
quindi
non
so
dove
Я
бы
хотел
унести
тебя
в
свой
мир,
но
не
знаю
куда
Non
calpestarmi
come
le
tue
aiuole
Не
топчи
меня,
как
свои
клумбы
Chiudi
la
porta
Закрой
дверь
È
piena
estate,
ma
io
sento
più
freddo
del
solito
Сейчас
разгар
лета,
но
я
чувствую
себя
холоднее
обычного
Chiedo
di
stringermi
forte
Я
прошу
обнять
меня
крепче
Ma
tu
davanti
agli
occhi
miei
sorridi
e
dopo
abbracci
lui
Но
ты
улыбаешься
мне
в
глаза,
а
потом
обнимаешь
его
Passami
il
mercurio
cromo
Дай
мне
меркури
хром
La
festa
è
finita,
il
sale
è
tra
le
mie
dita
Праздник
закончился,
соль
на
моих
пальцах
Ma
non
basterà
neanche
per
una
ferita
Но
этого
недостаточно
даже
для
одной
раны
Ti
scrivo
a
matita
quei
pensieri
che
la
sabbia
poi
cancellerà
Я
пишу
тебе
карандашом
те
мысли,
которые
песок
потом
сотрет
Tu
puoi
lasciarmi
in
disparte
Ты
можешь
оставить
меня
в
стороне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A Corda, G. Sapienza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.