Blue Virus - Mille vasche - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blue Virus - Mille vasche




Mille vasche
Thousand Laps
Già lo odio ′sto pezzo
I already hate this piece
Mamma mia
Oh my God
Ho dei problemi nella testa, fanno tutti: "Tu, tu, tu!"
I've got problems in my head, everyone goes: "You, you, you!"
Mi puntano il dito e forse qualcosa di più
They point the finger at me and maybe something more
Così tanti demoni che quasi sembriamo una crew
So many demons that we almost look like a crew
Non gridarmi: "Blue, Blue, Blue" che buco tutti gli Hatù
Don't yell at me: "Blue, Blue, Blue," I'll pierce all the Hatù
Voglio far crescere tua figlia con la giusta dose di complessi
I wanna raise your daughter with the right amount of complexes
Più sono complessi, più servono compresse
The more complexes, the more pills you need
Cresciamo ma siamo sempre gli stessi
We grow up but we're always the same
Col passato da commessi e un futuro privo di feste
With a past as clerks and a future devoid of parties
Non sono incazzato, sorrido, fai come me, dai, su, sorridi
I'm not pissed, I'm smiling, do like me, come on, smile
Noterai che a entrambi mancano i morali e gli incisivi
You'll notice that we both lack morals and incisors
Non voglio bene più ai miei cari e manco ai loro amici
I don't love my loved ones anymore, not even their friends
Beviamo Molinari in tutti 'sti giorni festivi
We drink Molinari on all these holidays
Lunedì è vacanza, Martedì è vacanza
Monday is a holiday, Tuesday is a holiday
Nel fine settimana non ho più manco una stanza
On weekends I don't even have a room anymore
L′ho subaffittata all'ansia, porta la usa ragazza
I sublet it to anxiety, she brings her girlfriend
Facciamo un threesome e vediamo chi è il primo che orgasma
Let's have a threesome and see who orgasms first
Vengo da Torino e ho avuto un'infanzia felice
I come from Turin and I had a happy childhood
È il domani che mi spaventa
It's tomorrow that scares me
Mi manca il respiro quando vedo
I can't breathe when I see
Che matchi pure la faccia con il culo e dici che il mondo tormenta
That you even match your face with your ass and you say the world is tormenting
Cuccioletto, mia fai pena, quasi piango
Puppy, honey, you're pathetic, I almost cry
Però ci ripenso ed esco di sera a bere Tamango
But then I think about it again and go out in the evening to drink Tamango
Io rappo, non ballo, non trappo
I rap, I don't dance, I don't trap
Ho caldo, levati dal cazzo, anvedi come drinka Anto
I'm hot, get the fuck out of here, look how Anto drinks
Guarda quanta polvere, la uso e mi proteggo
Look how much dust, I use it and protect myself
Così tanta che dopo che ho scritto manco leggo
So much that after I write I don't even read
So che mi potrebbe andare peggio
I know it could be worse for me
E se parli prima di sapere, io nemmeno mi offendo
And if you speak before you know, I don't even get offended
Mille vasche con gli arti legati
A thousand laps with my limbs tied
Ma purtroppo non affogo
But unfortunately I don't drown
Spero tu capisca un giorno
I hope you understand one day
Che quello che faccio non è un gioco
That what I do is not a game
Sento musica Ambient alla Cavallerizza
I listen to Ambient music at the Cavallerizza
Voglio bere una birra e mi passi una Rizla
I wanna drink a beer and pass me a Rizla
Odio anche me stesso, non faccio amicizia
I hate myself too, I don't make friends
Questa qui mi piace, ma non mi si rizza
I like this one, but I don't get hard
Non ho un Capo e se lo avessi gli rovinerei la vita
I don't have a Boss and if I did I'd ruin his life
Molestando sua figlia
By harassing his daughter
Con le foto della madre dentro ad un Opel Meriva
With photos of her mother inside an Opel Meriva
Mentre lo succhia a un tipo, ma non è il padre di famiglia
While she's sucking a guy, but he's not the father of the family
Sono il difetto di fabbricazione
I'm the manufacturing defect
Il barbone che sbocca sopra il suo stesso pantalone
The bum who speaks over his own pants
La prova materiale che la speranza si ammazza per impiccagione
Material proof that hope kills itself by hanging
Punti troppi soldi su ogni mia canzone
You bet too much money on every song I sing
Solo perché il tuo cuore ha un posticino per il dolore
Just because your heart has a little place for pain
Se gli passa il languorino, poi vomita le parole
If it gets hungry, then it throws up the words
Posso anche starti vicino, ma sto distante da ore
I can stay close to you, but I'm hours away
Sto riempiendo il mio taccuino, soltanto con il tuo nome
I'm filling my notebook, only with your name
Ho appreso da papà che gli errori costano cari
I learned from my dad that mistakes are costly
E alle volte valgono anche il doppio di quanto li paghi
And sometimes they're worth even double what you pay
Ho smesso di contarli, però so che sono vari
I stopped counting them, but I know there are several
E ne ho lasciati nelle classi, negli androni, nei locali
And I left some in the classrooms, in the hallways, in the clubs
Tra la sicurezza di non farcela, con l′ansia di fallire
Between the security of not doing it, with the anxiety of failing
Senza bagagli a mano prima di partire
Without hand luggage before leaving
Per un posto dove so per certo che non mi tradite
To a place where I know for sure that you won't betray me
Però sento freddo e metto la sciarpa col clima mite
But I feel cold and put on my scarf in the mild weather
Guarda quanta polvere, la uso e mi proteggo
Look how much dust, I use it and protect myself
Così tanta che dopo che ho scritto manco leggo
So much that after I write I don't even read
So che mi potrebbe andare peggio
I know it could be worse for me
E se parli prima di sapere, io nemmeno mi offendo
And if you speak before you know, I don't even get offended
Mille vasche con gli arti legati
A thousand laps with my limbs tied
Ma purtroppo non affogo
But unfortunately I don't drown
Spero tu capisca un giorno
I hope you understand one day
Che quello che faccio non è un gioco
That what I do is not a game





Авторы: Antonio Corda, Giuseppe Diana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.