Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muoio - Prod. Drops To Zero
Умираю - Prod. Drops To Zero
Se
ti
parlo
tutto
assume,
Если
я
говорю
с
тобой,
все
принимает,
Le
sembianze
di
un
mostro
con
vita
propria,
Облик
монстра,
живущего
своей
жизнью,
Sono
un
supereroe
senza
costume,
Я
супергерой
без
костюма,
Perché
la
scena
in
cui
mi
trovo
è
poco
sobria,
Потому
что
сцена,
в
которой
я
нахожусь,
не
очень
трезвая,
Mi
innamoro
facilmente
anche
delle
conoscenze,
Я
легко
влюбляюсь
даже
в
знакомых,
Ma
spesso
non
sono
cosciente,
Но
часто
не
осознаю
этого,
C'ho
il
cuore
più
freddo
di
Dicembre.
У
меня
сердце
холоднее,
чем
в
декабре.
Se
ti
parlo
tutto
assume,
Если
я
говорю
с
тобой,
все
принимает,
Due
pupille
con
i
paraocchi,
Вид
двух
зрачков
со
шорами,
Il
collo
per
le
mie
lacune,
Шея
за
мои
промахи,
E
farmi
male
anche
se
non
mi
tocchi,
И
причиняет
мне
боль,
даже
если
ты
меня
не
трогаешь,
Anestetizzato,
preso
male
in
grado,
Обезболенный,
плохо
воспринявший,
Non
so
che
succederà,
mi
basta
e
avanza
quello
che
c'è
stato.
Не
знаю,
что
будет,
мне
достаточно
и
хватает
того,
что
было.
Muoio,
muoio,
mi
sono
accorto
che
qualcosa
è
andato
storto,
Умираю,
умираю,
я
понял,
что
что-то
пошло
не
так,
E
quindi
muoio,
muoio,
И
поэтому
умираю,
умираю,
Ritrovo
la
ragione
solamente
quando
ho
torto
e
muoio
muoio,
Нахожу
разум
только
тогда,
когда
неправ,
и
умираю,
умираю,
Così
sicuramente
è
colpa
mia,
non
vedo
altra
alternativa.
Так
что,
конечно,
это
моя
вина,
я
не
вижу
другой
альтернативы.
Fallire
è
tanto
semplice,
Терпеть
неудачу
так
просто,
Ti
godi
meglio
la
vittoria
se
non
noti
il
vertice,
Ты
лучше
наслаждаешься
победой,
если
не
замечаешь
вершины,
Fatichi
meno
a
rassegnarti
a
causa
delle
perdite,
Тебе
легче
смириться
с
потерями,
I
nodi
stanno
al
pettine,
Все
тайное
становится
явным,
Quanto
un
cazzo
da
vergine.
Как
член
у
девственника.
Li
reggi
te,
tutti
quei
discorsi
per
il
quieto
vivere,
Ты
выдерживаешь
все
эти
разговоры
ради
спокойной
жизни,
Si
tratta
di
prendere
due
litigi
e
poi
farli
decidere.
Речь
идет
о
том,
чтобы
взять
две
ссоры
и
дать
им
разрешиться.
Io
non
conosco
mezze
misure,
o
pace
o
pene
o
sciagure,
Я
не
знаю
полумер,
или
мир,
или
муки,
или
бедствия,
Tramite
un
computer
so
controllare
il
mio
limite.
С
помощью
компьютера
я
могу
контролировать
свой
предел.
E
prima
eri
te,
adesso
che
mi
fissi
a
bocca
aperta
in
bocca
c'hai
il
cazzo
invisibile,
И
раньше
это
была
ты,
теперь,
когда
ты
смотришь
на
меня
с
открытым
ртом,
у
тебя
во
рту
невидимый
член,
Lo
stringi
tanto
da
farlo
sembrare
commestibile,
Ты
сжимаешь
его
так
сильно,
что
он
кажется
съедобным,
Stai
all'occhio
mentre
mi
do
fuoco
dillo
all'Iride.
Следи
за
мной,
пока
я
поджигаю
себя,
скажи
это
Радужке.
Conosco
gente
che
scusandosi
ha
sbagliato,
Я
знаю
людей,
которые
ошиблись,
извиняясь,
Il
rancore
nel
DNA
detiene
il
suo
primato,
Обида
в
ДНК
занимает
первое
место,
Io
vivo
solo
in
un
mondo
di
merda
e
mi
ritrovo
ad
accoltellare
chiunque
mi
parli
del
perdono.
Я
живу
в
мире
дерьма
и
закалываю
любого,
кто
говорит
мне
о
прощении.
Rappo
ed
è
una
bomba,
Читаю
рэп,
и
это
бомба,
Non
farmene
una
colpa,
Не
вини
меня
в
этом,
Non
punto
un'arma
in
testa
per
costringere
chi
ascolta,
Я
не
приставляю
пистолет
к
голове,
чтобы
заставить
кого-то
слушать,
Riprovo
un'altra
volta,
Попробую
еще
раз,
E
consiglio
spassionato,
ma
non
dirmi
grazie,
le
grazie
le
compie
la
Madonna.
И
это
бескорыстный
совет,
но
не
благодари
меня,
благодарит
Мадонна.
Mi
inibisco
se
ti
penso,
Я
замыкаюсь,
когда
думаю
о
тебе,
Non
capisco
cosa
ha
senso,
Не
понимаю,
в
чем
смысл,
Ho
fatto
un
disco
quasi
tutto
contro
l'altro
sesso,
Я
сделал
альбом
почти
полностью
против
противоположного
пола,
Come
se
fossi
in
possesso
di
un
peso
troppo
grezzo
e
le
parole
di
un
pezzo
levassero
il
peso
richiesto.
Как
будто
я
обладаю
слишком
грубым
весом,
и
слова
песни
снимают
необходимый
вес.
Muoio,
muoio,
mi
sono
accorto
che
qualcosa
è
andato
storto,
Умираю,
умираю,
я
понял,
что
что-то
пошло
не
так,
E
quindi
muoio,
muoio,
И
поэтому
умираю,
умираю,
Ritrovo
la
ragione
solamente
quando
ho
torto
e
muoio
muoio,
Нахожу
разум
только
тогда,
когда
неправ,
и
умираю,
умираю,
Così
sicuramente
è
colpa
mia,
non
vedo
altra
alternativa.
Так
что,
конечно,
это
моя
вина,
я
не
вижу
другой
альтернативы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Sapienza, Daniele Giuggia, Antonio Corda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.