Blue Virus - Nei ritagli di tempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blue Virus - Nei ritagli di tempo




Nei ritagli di tempo
Nei ritagli di tempo
Una volta ho letto che chi scherza sempre è triste
Once I read that who always mocks is sad
Mai fidato delle riviste, però a dirla tutta è vero
I never trusted the magazines, but to tell you the truth it's true
Sono in un cimitero tra views, commenti e megapixel
I'm in a graveyard among views, comments and megapixels
Se ti raccontassi quello che ho passato
If I told you what I've been through
Non daresti così tutto per scontato
You wouldn't take everything so much for granted
Il disagio ce l′ho in corpo, non l'ho mai imparato
I have the discomfort inside me, I never learnt it
Se stai male perché hai comprato un brevetto, bravo
If you're feeling bad because you bought a patent, well done
Per ′sta merda non sai che ci metto
You don't know what I put into this crap
Non ci riesco, ma mi cimento
I can't do it, but I try
Non reagisco a ciò che dici, mento
I don't react to what you say, I lie
Vestiti colorati e grigi dentro
Colorful clothes and gray inside
Vivo dentro ad una stanza, con le mura fatte in carta
I live in a room with paper walls
Ed un fuoco acceso affianco
And a fire burning beside it
Mi riscalderò, ma non mi basta
I'll warm up, but it's not enough
Su di me tu sai tutto, ma c'è molto altro
You know everything about me, but there's much more
Guarda la mia faccia sconsolata nei ritagli di tempo
Look at my dismayed face in the little time I have
Quando il cielo è scuro e tu sei sola
When the sky is dark, and you are alone
Sai che faccio un sacco di cazzate, ma se sbaglio ritento
You know I do a lot of crap, but if I make a mistake I try again
Solamente per sbagliare ancora
Only to make another mistake
Per ucciderti dovrei trovarti
To kill you I should find you
Seguo le indicazioni degli altri
I follow the indications of others
Ma pure se ti trovassi
But even if I found you
Manco ti sfiorerei, anzi, forse seguirei i tuoi passi
I wouldn't even touch you, in fact, maybe I would follow your steps
Quando passi a piangere da me
When you come to cry to me
Ho le maschere adatte per le chiacchiere
I have the right masks for the chitchat
Se fosse per me io manco esisterei
If it were up to me I wouldn't even exist
Sei una serie di scelte che eviterei
You are a series of choices I would avoid
Ma la vita è pure questo, taniche di disprezzo
But life is also this, tanks of contempt
Una pistola che ti presto e che manco mi hai chiesto
A gun that I lend you and that you didn't even ask me for
La mia c'ha un colpo in canna e sono un po′ maldestro
Mine has a bullet in the chamber and I'm a bit of a klutz
Staremo insieme sul bianco e nero del manifesto
We'll be together in the black and white of the poster
Vivo dentro ad una stanza, con le mura fatte in carta
I live in a room with paper walls
Ora il vento sta soffiando
Now the wind is blowing
Ogni tuo racconto oggi mi salva
Your every story saves me today
Su di te io so tutto, sembro quasi un altro
I know everything about you, I seem like someone else
Guarda la mia faccia sconsolata nei ritagli di tempo
Look at my dismayed face in the little time I have
Quando il cielo è scuro e tu sei sola
When the sky is dark, and you are alone
Sai che faccio un sacco di cazzate, ma se sbaglio ritento
You know I do a lot of crap, but if I make a mistake I try again
Solamente per sbagliare ancora
Only to make another mistake
Vieni qui tra le mie braccia rotte
Come here in my broken arms
Parleremo dei miei errori nella notte
We'll talk about my mistakes in the night
Mentre guardi la mia faccia sconsolata nei ritagli di tempo
While you look at my dismayed face in the little time I have
Quando io impazzisco e tu sei sola
When I go crazy and you are alone





Авторы: A Corda, G. Sapienza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.