Текст и перевод песни Blue Virus - Nei ritagli di tempo
Nei ritagli di tempo
В выкраденном времени
Una
volta
ho
letto
che
chi
scherza
sempre
è
triste
Я
где-то
вычитал,
что
тот,
кто
постоянно
шутит,
тот
печален
Mai
fidato
delle
riviste,
però
a
dirla
tutta
è
vero
Журналам
я
никогда
не
верил,
но
что-то
в
этом
есть
Sono
in
un
cimitero
tra
views,
commenti
e
megapixel
Я
словно
могила
в
мире
просмотров,
комментариев
и
мегапикселей
Se
ti
raccontassi
quello
che
ho
passato
Если
бы
ты
знал,
через
что
я
прошел
Non
daresti
così
tutto
per
scontato
Ты
бы
не
посмел
так
все
принижать
Il
disagio
ce
l′ho
in
corpo,
non
l'ho
mai
imparato
Сомнения
гложут
меня
изнутри,
я
не
могу
их
преодолеть
Se
stai
male
perché
hai
comprato
un
brevetto,
bravo
Если
ты
страдаешь
из-за
своего
патента,
это
твой
выбор
Per
′sta
merda
non
sai
che
ci
metto
Не
представляешь,
как
много
я
вкладываю
в
это
Non
ci
riesco,
ma
mi
cimento
У
меня
не
получается,
но
я
стараюсь
Non
reagisco
a
ciò
che
dici,
mento
Я
не
реагирую
на
твои
слова,
я
лицемерю
Vestiti
colorati
e
grigi
dentro
Люди
носят
яркую
одежду,
а
внутри
они
серые
Vivo
dentro
ad
una
stanza,
con
le
mura
fatte
in
carta
Я
живу
в
комнате
с
бумажными
стенами
Ed
un
fuoco
acceso
affianco
И
горящим
огнем
рядом
Mi
riscalderò,
ma
non
mi
basta
Я
согреюсь,
но
мне
мало
огня
Su
di
me
tu
sai
tutto,
ma
c'è
molto
altro
Ты
знаешь
все
обо
мне,
но
есть
многое,
чего
ты
не
знаешь
Guarda
la
mia
faccia
sconsolata
nei
ritagli
di
tempo
Посмотри
на
мое
грустное
лицо
в
выкраденном
времени
Quando
il
cielo
è
scuro
e
tu
sei
sola
Когда
на
небе
темно,
а
ты
одна
Sai
che
faccio
un
sacco
di
cazzate,
ma
se
sbaglio
ritento
Я
совершаю
много
глупостей,
но
если
ошибаюсь,
то
пробую
снова
Solamente
per
sbagliare
ancora
Только
для
того,
чтобы
ошибиться
еще
раз
Per
ucciderti
dovrei
trovarti
Чтобы
убить
тебя,
мне
нужно
тебя
найти
Seguo
le
indicazioni
degli
altri
Я
следую
советам
других
Ma
pure
se
ti
trovassi
Но
даже
если
я
тебя
найду
Manco
ti
sfiorerei,
anzi,
forse
seguirei
i
tuoi
passi
Я
даже
не
прикоснусь
к
тебе,
а,
скорее
всего,
последую
за
тобой
Quando
passi
a
piangere
da
me
Когда
ты
придешь
ко
мне
в
слезах
Ho
le
maschere
adatte
per
le
chiacchiere
У
меня
есть
подходящие
маски
для
разговоров
Se
fosse
per
me
io
manco
esisterei
Если
бы
все
зависело
от
меня,
меня
бы
не
было
Sei
una
serie
di
scelte
che
eviterei
Ты
— это
набор
ошибок,
которых
я
избегал
Ma
la
vita
è
pure
questo,
taniche
di
disprezzo
Но
жизнь
состоит
и
из
этого,
из
канистр
с
презрением
Una
pistola
che
ti
presto
e
che
manco
mi
hai
chiesto
Из
пистолета,
который
я
даю
тебе
в
долг,
хотя
ты
меня
не
просила
La
mia
c'ha
un
colpo
in
canna
e
sono
un
po′
maldestro
Мой
заряжен,
и
я
немного
неуклюж
Staremo
insieme
sul
bianco
e
nero
del
manifesto
Мы
будем
вместе
на
черно-белом
плакате
Vivo
dentro
ad
una
stanza,
con
le
mura
fatte
in
carta
Я
живу
в
комнате
с
бумажными
стенами
Ora
il
vento
sta
soffiando
Сейчас
дует
ветер
Ogni
tuo
racconto
oggi
mi
salva
Каждый
твой
рассказ
сейчас
меня
спасает
Su
di
te
io
so
tutto,
sembro
quasi
un
altro
Я
все
о
тебе
знаю,
я
словно
стал
другим
Guarda
la
mia
faccia
sconsolata
nei
ritagli
di
tempo
Посмотри
на
мое
грустное
лицо
в
выкраденном
времени
Quando
il
cielo
è
scuro
e
tu
sei
sola
Когда
на
небе
темно,
а
ты
одна
Sai
che
faccio
un
sacco
di
cazzate,
ma
se
sbaglio
ritento
Я
совершаю
много
глупостей,
но
если
ошибаюсь,
то
пробую
снова
Solamente
per
sbagliare
ancora
Только
для
того,
чтобы
ошибиться
еще
раз
Vieni
qui
tra
le
mie
braccia
rotte
Приди
ко
мне
в
мои
израненные
объятия
Parleremo
dei
miei
errori
nella
notte
Мы
поговорим
о
моих
ошибках
ночью
Mentre
guardi
la
mia
faccia
sconsolata
nei
ritagli
di
tempo
Пока
ты
смотришь
на
мое
грустное
лицо
в
выкраденном
времени
Quando
io
impazzisco
e
tu
sei
sola
Когда
я
схожу
с
ума,
а
ты
одна
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A Corda, G. Sapienza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.