Текст и перевод песни Blue Virus - Queste cartoline
Queste cartoline
Эти открытки
Raccontami
un
po'
le
tue
idee
Расскажи
мне
немного
о
своих
мыслях
Prima
che
tu
chiuda
la
valigia
e
parta
Прежде
чем
ты
закроешь
чемодан
и
отправишься
в
путь
Entrambi
gli
occhi
rossi,
dimmi
cosa
c'è
Глаза
твои
красные,
скажи
мне,
что
не
так
Ti
ascolto,
dai,
mi
metto
la
maschera
adatta
Я
слушаю,
давай,
я
надену
подходящую
маску
È
quasi
luglio
e
fingo
di
andarmene
al
mare
Почти
июль,
и
я
делаю
вид,
что
еду
на
море
Come
se
qualcuno
lì
poi
mi
aspettasse
Как
будто
кто-то
там
меня
ждет
In
realtà
sparisco
perché
sto
un
po'
male
На
самом
деле
я
сбегаю,
потому
что
мне
немного
плохо
Buco
allo
stomaco,
assomiglia
alle
mie
tasche
Дыра
в
желудке,
похожая
на
мои
карманы
Ma
queste
cartoline
sono
fuori
moda
Но
эти
открытки
вышли
из
моды
Non
sarò
mai
un
santo
fine
Я
никогда
не
буду
святым
Dimmi
com'è
Barcellona,
le
foto
sbiadite
Расскажи
мне,
как
в
Барселоне,
фотографии
выцвели
Narrano
più
di
una
storia
queste
cartoline
(cartoline,
cartoline)
Эти
открытки
рассказывают
больше,
чем
историю
(открытки,
открытки)
Fanno
sembrare
che
stia
lì
con
te
Они
заставляют
меня
чувствовать,
что
я
там
с
тобой
Sarò
un
tipo
all'antica
Я
буду
старым
пердуном
Ma
questo
cellulare
in
tasca
io
non
lo
sopporto
mica
Но
этот
мобильник
в
кармане
мне
совсем
не
нравится
Lo
controllo
per
cercare
risposte
sulla
mia
vita
Я
проверяю
его,
чтобы
найти
ответы
на
свою
жизнь
So
per
certo
che
non
voglio
ricordarmi
di
te
solo
quando
vibra
Я
точно
знаю,
что
не
хочу
вспоминать
о
тебе
только
тогда,
когда
он
вибрирует
Sei
bella
perché
sei
acqua
e
sapone,
io
magma
e
vapore
Ты
красива,
потому
что
ты
как
вода
с
мылом,
я
как
магма
и
пар
Ci
amiamo
senza
nemmeno
tutte
le
prove
Мы
любим
друг
друга,
даже
не
имея
всех
доказательств
Che
l'amore
esista,
oltre
a
racconti
e
belle
parole
Того,
что
любовь
существует,
кроме
рассказов
и
красивых
слов
Di
noi
rimangono
solo
i
dubbi
a
fine
stagione
От
нас
остаются
только
сомнения
в
конце
сезона
Tu
sei
più
da
cocktail,
io
tipo
da
rotten
Ты
больше
по
коктейлям,
я
больше
по
гнилостному
Tu
ammiri
l'orizzonte,
io
sbaglio
tutte
le
rotte
Ты
любуешься
горизонтом,
я
ошибаюсь
во
всем
Metto
le
mie
certezze
sempre
in
forse
Я
всегда
ставлю
под
сомнение
свои
убеждения
Mentre
tu
sei
già
vestita
per
goderti
una
vita
lunga
una
notte
А
ты
уже
одета,
чтобы
насладиться
жизнью,
длящейся
одну
ночь
Dai,
sorridimi
ancora,
così
sorrido
Давай,
улыбнись
мне
еще
раз,
так
я
улыбнусь
Non
sei
abituata
a
vederlo,
si
mozza
il
respiro
Ты
не
привыкла
это
видеть,
просто
дух
захватывает
Chiedersi
che
ne
sarà
di
noi
pensando
al
destino
Спрашивать
себя,
что
будет
с
нами,
думая
о
судьбе
Mi
lascia
assopito
davanti
a
un
bivio
Оставляет
меня
сонным
перед
развилкой
Ma
queste
cartoline
sono
fuori
moda
Но
эти
открытки
вышли
из
моды
Non
sarò
mai
un
santo
fine
Я
никогда
не
буду
святым
Dimmi
com'è
Barcellona,
le
foto
sbiadite
Расскажи
мне,
как
в
Барселоне,
фотографии
выцвели
Narrano
più
di
una
storia
queste
cartoline
(cartoline,
cartoline)
Эти
открытки
рассказывают
больше,
чем
историю
(открытки,
открытки)
Fanno
sembrare
che
stia
lì
con
te
Они
заставляют
меня
чувствовать,
что
я
там
с
тобой
In
un
una
guerra
d'immagini
В
войне
изображений
Cartoline
tra
me
e
te
Открытки
между
мной
и
тобой
Oggi
si
parla
poco,
ci
si
guarda
meno,
sono
più
sereno
Сегодня
мало
говорят,
смотрят
еще
меньше,
мне
спокойнее
Se
sono
più
severo
con
me
stesso
e
con
noi
Если
я
строг
к
себе
и
к
нам
Pretendendo
ciò
che
non
vuoi
Требуя
того,
чего
ты
не
хочешь
Cravatte
con
nodi
scorsoi
Галстуки
с
петлями
на
шее
Salta
da
terra,
ti
immagini
Прыгай
с
земли,
представь
себе
Una
fine
tra
me
e
te
Конец
между
мной
и
тобой
Non
bastano
le
foto
né
fissare
il
cielo
per
stare
sereno
Недостаточно
фотографий
или
смотреть
на
небо,
чтобы
быть
спокойным
Cartoline
tra
me
e
te
Открытки
между
мной
и
тобой
Cartoline
tra
me
e
te
Открытки
между
мной
и
тобой
Ah,
che
mer...
Ах,
какое
д...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A Corda, S. Ferrari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.