Текст и перевод песни Blue Virus - Termini
Ti
vorrei
prendere
un
mazzo
di
fiori
I
want
to
buy
you
a
bouquet
of
flowers
Ma
quel
negozio
ormai
è
chiuso
da
un
pezzo
But
that
shop
has
been
closed
for
a
while
now
Vorrei
prenderti
e
portarti
fuori
I
want
to
take
you
on
a
date
Però
oggi
è
Natale
e
non
c′è
nessun
mezzo
But
today
is
Christmas,
and
there
is
no
transportation
Tu
vuoi
scappare
dall'Italia
You
want
to
leave
Italy
Convinta
che
basti
per
dimenticarti
di
me
Convinced
that
will
be
enough
to
forget
about
me
Ma
non
conosci
la
lingua
But
you
don't
speak
the
language
A
malapena
in
italiano
mi
sai
chiedere
You
can
barely
ask
me
in
Italian
Se
io
abbia
voglia
di
un
caffè
If
I
want
a
cappuccino
Scattami
una
foto,
dopo
edita
Take
a
picture
of
me,
edit
it
later
Non
pubblicarla,
nessuno
ci
merita
Don't
publish
it,
nobody
deserves
us
Ho
il
cuore
aperto
e
la
ferita
non
si
medica
My
heart
is
open
and
the
wound
doesn't
heal
Riprendimi
fallire
con
la
SteadyCam
Shoot
me
failing
with
the
SteadyCam
È
tutto
il
giorno
che
ci
urliamo
contro
We've
been
screaming
at
each
other
all
day
Essere
tranquilli
e
felici
ci
annoia
Being
peaceful
and
happy
makes
us
bored
Dici:
"Ama
il
prossimo"
ma
odi
il
mondo
You
say:
"Love
your
neighbor"
but
you
hate
the
world
Il
fatto
che
tu
non
sorrida
è
tutta
un′altra
storia
Your
not
smiling
is
a
whole
different
story
Sono
già
a
Termini,
accetto
i
tuoi
termini
I'm
here
at
Termini,
I'll
accept
your
terms
Sto
zoppicando
quindi
aspetto
che
mi
termini
I'm
hobbling
so
I'll
wait
for
you
to
finish
me
off
Sono
già
a
Termini,
accetto
i
tuoi
termini
I'm
here
at
Termini,
I'll
accept
your
terms
Sto
zoppicando
quindi
aspetto
che
mi
termini
I'm
hobbling
so
I'll
wait
for
you
to
finish
me
off
Il
freddo
ti
spacca
i
ventricoli,
non
noti
che
The
cold
air
is
cracking
your
ventricles,
don't
you
notice
that
Se
osservi
il
gelo
sopra
i
tetti
quasi
sembra
me
If
you
look
at
the
frost
on
the
roofs
it
almost
looks
like
me
Sono
già
a
Termini,
accetto
i
tuoi
termini
I'm
here
at
Termini,
I'll
accept
your
terms
Ma
il
treno
è
in
ritardo,
perché
non
ti
fermi
qui?
But
the
train
is
late,
why
won't
you
just
show
up?
Sono
al
binario
17
come
il
nostro
giorno
I'm
on
track
17,
like
our
day
Pago
metà
del
viaggio
perché
non
ritorno
I
paid
for
half
the
trip
because
I
won't
be
returning
Ho
preso
due
posti,
uno
per
me,
uno
per
il
torto
I
took
two
seats,
one
for
me,
and
one
for
the
injury
I
bagagli
te
li
ho
lasciati
volutamente
in
soggiorno
I
left
your
bags
in
the
living
room
on
purpose
Se
apri
lo
zaino,
potrai
riempirlo
di
ricordi
If
you
open
the
backpack,
you
can
fill
it
with
memories
Contare
quei
giorni,
che
separano
baci
e
discorsi
Remember
those
days
that
separated
the
kisses
and
the
arguments
Tu
taci
coi
tuoi
rimorsi,
mi
hai
preso
l'anima
a
morsi
You're
silent
with
your
remorse,
you
took
my
soul
in
bites
Mi
sdraierei
sui
binari,
almeno
mi
guardi
negli
occhi
I
would
lay
down
on
the
train
tracks,
at
least
you'd
look
me
in
the
eyes
Qui
tutto
va
oltre
i
testi,
le
immagini,
le
parole
Here,
everything
goes
beyond
lyrics,
images,
and
words
C'è
molto
più
di
un
cappello,
un
paio
di
occhiali
da
sole
There's
more
than
just
a
hat
and
a
pair
of
sunglasses
Dalle
volte
che
ho
visto
questa
stazione
mi
sento
un
barbone
From
all
the
times
I've
seen
this
station,
I
feel
like
a
hobo
Un′abitazione
con
tutte
le
stanze
vuote
A
house
with
empty
rooms
Ed
io
non
so
arredare,
abbinare
un
quadro
a
un
colore
And
I
don't
know
how
to
decorate,
pair
a
painting
with
a
color
Sono
in
difficoltà,
tra
una
felpa
ed
un
pantalone
I'm
in
trouble,
choosing
between
a
hoodie
and
pants
Eppure
a
dirla
tutta
mi
manca
la
confusione
But
to
be
honest,
I
miss
the
mess
Che
c′era
quando
arrivavi
in
ritardo
di
un
paio
d'ore
That
was
there
when
you
would
come
in
late
by
a
couple
hours
È
tutto
il
giorno
che
ci
urliamo
contro
We've
been
screaming
at
each
other
all
day
Essere
tranquilli
e
felici
ci
annoia
Being
peaceful
and
happy
makes
us
bored
Dici:
"Ama
il
prossimo"
ma
odi
il
mondo
You
say:
"Love
your
neighbor"
but
you
hate
the
world
Il
fatto
che
tu
non
sorrida
è
tutta
un′altra
storia
When
you
don't
smile,
that's
a
completely
different
story
Sono
già
a
Termini,
accetto
i
tuoi
termini
I'm
here
at
Termini,
I'll
accept
your
terms
Sto
zoppicando
quindi
aspetto
che
mi
termini
I'm
hobbling
so
I'll
wait
for
you
to
finish
me
off
Sono
già
a
Termini,
accetto
i
tuoi
termini
I'm
here
at
Termini,
I'll
accept
your
terms
Sto
zoppicando
quindi
aspetto
che
mi
termini
I'm
hobbling
so
I'll
wait
for
you
to
finish
me
off
Il
freddo
ti
spacca
i
ventricoli,
non
noti
che
The
cold
air
is
cracking
your
ventricles,
don't
you
notice
that
Se
osservi
il
gelo
sopra
i
tetti
quasi
sembra
me
If
you
look
at
the
frost
on
the
roofs
it
almost
looks
like
me
Sono
già
a
Termini,
accetto
i
tuoi
termini
I'm
here
at
Termini,
I'll
accept
your
terms
Ma
il
treno
è
in
ritardo,
perché
non
ti
fermi
qui?
But
the
train
is
late,
why
won't
you
just
show
up?
Sono
già
a
Termini,
accetto
i
tuoi
termini
I'm
here
at
Termini,
I'll
accept
your
terms
Sto
zoppicando
quindi
aspetto
che
mi
termini
I'm
hobbling
so
I'll
wait
for
you
to
finish
me
off
Sono
già
a
Termini,
accetto
i
tuoi
termini
I'm
here
at
Termini,
I'll
accept
your
terms
Sto
zoppicando
quindi
aspetto
che
mi
termini
I'm
hobbling
so
I'll
wait
for
you
to
finish
me
off
Il
freddo
ti
spacca
i
ventricoli,
non
noti
che
The
cold
air
is
cracking
your
ventricles,
don't
you
notice
that
Se
osservi
il
gelo
sopra
i
tetti
quasi
sembra
me
If
you
look
at
the
frost
on
the
roofs
it
almost
looks
like
me
Sono
già
a
Termini,
accetto
i
tuoi
termini
I'm
here
at
Termini,
I'll
accept
your
terms
Ma
il
treno
è
in
ritardo,
perché
non
ti
fermi
qui?
But
the
train
is
late,
why
won't
you
just
show
up?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Corda, Giacomo Sapienza
Альбом
Termini
дата релиза
08-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.