Blue Virus - Termini - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blue Virus - Termini




Termini
Termini
Ti vorrei prendere un mazzo di fiori
I want to buy you a bouquet of flowers
Ma quel negozio ormai è chiuso da un pezzo
But that shop has been closed for a while now
Vorrei prenderti e portarti fuori
I want to take you on a date
Però oggi è Natale e non c′è nessun mezzo
But today is Christmas, and there is no transportation
Tu vuoi scappare dall'Italia
You want to leave Italy
Convinta che basti per dimenticarti di me
Convinced that will be enough to forget about me
Ma non conosci la lingua
But you don't speak the language
A malapena in italiano mi sai chiedere
You can barely ask me in Italian
Se io abbia voglia di un caffè
If I want a cappuccino
Scattami una foto, dopo edita
Take a picture of me, edit it later
Non pubblicarla, nessuno ci merita
Don't publish it, nobody deserves us
Ho il cuore aperto e la ferita non si medica
My heart is open and the wound doesn't heal
Riprendimi fallire con la SteadyCam
Shoot me failing with the SteadyCam
È tutto il giorno che ci urliamo contro
We've been screaming at each other all day
Essere tranquilli e felici ci annoia
Being peaceful and happy makes us bored
Dici: "Ama il prossimo" ma odi il mondo
You say: "Love your neighbor" but you hate the world
Il fatto che tu non sorrida è tutta un′altra storia
Your not smiling is a whole different story
Sono già a Termini, accetto i tuoi termini
I'm here at Termini, I'll accept your terms
Sto zoppicando quindi aspetto che mi termini
I'm hobbling so I'll wait for you to finish me off
Sono già a Termini, accetto i tuoi termini
I'm here at Termini, I'll accept your terms
Sto zoppicando quindi aspetto che mi termini
I'm hobbling so I'll wait for you to finish me off
Il freddo ti spacca i ventricoli, non noti che
The cold air is cracking your ventricles, don't you notice that
Se osservi il gelo sopra i tetti quasi sembra me
If you look at the frost on the roofs it almost looks like me
Sono già a Termini, accetto i tuoi termini
I'm here at Termini, I'll accept your terms
Ma il treno è in ritardo, perché non ti fermi qui?
But the train is late, why won't you just show up?
Sono al binario 17 come il nostro giorno
I'm on track 17, like our day
Pago metà del viaggio perché non ritorno
I paid for half the trip because I won't be returning
Ho preso due posti, uno per me, uno per il torto
I took two seats, one for me, and one for the injury
I bagagli te li ho lasciati volutamente in soggiorno
I left your bags in the living room on purpose
Se apri lo zaino, potrai riempirlo di ricordi
If you open the backpack, you can fill it with memories
Contare quei giorni, che separano baci e discorsi
Remember those days that separated the kisses and the arguments
Tu taci coi tuoi rimorsi, mi hai preso l'anima a morsi
You're silent with your remorse, you took my soul in bites
Mi sdraierei sui binari, almeno mi guardi negli occhi
I would lay down on the train tracks, at least you'd look me in the eyes
Qui tutto va oltre i testi, le immagini, le parole
Here, everything goes beyond lyrics, images, and words
C'è molto più di un cappello, un paio di occhiali da sole
There's more than just a hat and a pair of sunglasses
Dalle volte che ho visto questa stazione mi sento un barbone
From all the times I've seen this station, I feel like a hobo
Un′abitazione con tutte le stanze vuote
A house with empty rooms
Ed io non so arredare, abbinare un quadro a un colore
And I don't know how to decorate, pair a painting with a color
Sono in difficoltà, tra una felpa ed un pantalone
I'm in trouble, choosing between a hoodie and pants
Eppure a dirla tutta mi manca la confusione
But to be honest, I miss the mess
Che c′era quando arrivavi in ritardo di un paio d'ore
That was there when you would come in late by a couple hours
Ciao
Goodbye
È tutto il giorno che ci urliamo contro
We've been screaming at each other all day
Essere tranquilli e felici ci annoia
Being peaceful and happy makes us bored
Dici: "Ama il prossimo" ma odi il mondo
You say: "Love your neighbor" but you hate the world
Il fatto che tu non sorrida è tutta un′altra storia
When you don't smile, that's a completely different story
Sono già a Termini, accetto i tuoi termini
I'm here at Termini, I'll accept your terms
Sto zoppicando quindi aspetto che mi termini
I'm hobbling so I'll wait for you to finish me off
Sono già a Termini, accetto i tuoi termini
I'm here at Termini, I'll accept your terms
Sto zoppicando quindi aspetto che mi termini
I'm hobbling so I'll wait for you to finish me off
Il freddo ti spacca i ventricoli, non noti che
The cold air is cracking your ventricles, don't you notice that
Se osservi il gelo sopra i tetti quasi sembra me
If you look at the frost on the roofs it almost looks like me
Sono già a Termini, accetto i tuoi termini
I'm here at Termini, I'll accept your terms
Ma il treno è in ritardo, perché non ti fermi qui?
But the train is late, why won't you just show up?
Sono già a Termini, accetto i tuoi termini
I'm here at Termini, I'll accept your terms
Sto zoppicando quindi aspetto che mi termini
I'm hobbling so I'll wait for you to finish me off
Sono già a Termini, accetto i tuoi termini
I'm here at Termini, I'll accept your terms
Sto zoppicando quindi aspetto che mi termini
I'm hobbling so I'll wait for you to finish me off
Il freddo ti spacca i ventricoli, non noti che
The cold air is cracking your ventricles, don't you notice that
Se osservi il gelo sopra i tetti quasi sembra me
If you look at the frost on the roofs it almost looks like me
Sono già a Termini, accetto i tuoi termini
I'm here at Termini, I'll accept your terms
Ma il treno è in ritardo, perché non ti fermi qui?
But the train is late, why won't you just show up?





Авторы: Antonio Corda, Giacomo Sapienza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.