Текст и перевод песни Blue Virus - Uomo a terra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
so
che
cosa
pensino
di
me
bro
I
don't
know
what
they
think
of
me,
bro
Ma
possono
benissimo
anche
farne
a
meno
But
they
can
very
well
do
without
it
Uomo
a
terra,
uno
in
meno
Man
down,
one
less
Quando
mi
dici
stai
seduto
mi
dimeno
When
you
tell
me
to
sit
down,
I
fidget
Non
so
che
cosa
pensino
di
me
bro
I
don't
know
what
they
think
of
me,
bro
Ma
possono
benissimo
anche
farne
a
meno
But
they
can
very
well
do
without
it
Uomo
a
terra,
uno
in
meno
Man
down,
one
less
Non
vedrò
più
sorgere
il
sole
per
intero
I
will
no
longer
see
the
sun
rise
in
its
entirety
Io
mi
sveglio
alle
3 con
gli
spasmi,
la
mia
tipa
è
con
7 ragazzi
I
wake
up
at
3 with
spasms,
my
girl
is
with
7 guys
La
cucina
è
cosparsa
di
avanzi,
punta
pure
un
fucile:
non
mi
alzi!
The
kitchen
is
littered
with
leftovers,
even
point
a
gun
at
me:
you
won't
raise
me!
Cadere,
cadere,
cadere
è
il
processo
per
chi
vuole
solo
rialzarsi
Falling,
falling,
falling
is
the
process
for
those
who
just
want
to
get
back
up
Io
respiro
sul
fondo
di
questo
cratere
I
breathe
at
the
bottom
of
this
crater
Non
voglio
riprendermi
anzi
(anzi,
anzi)
I
don't
want
to
recover,
on
the
contrary
(indeed,
indeed)
Lo
ripeto
se
sei
un
ritardato
I
repeat
it
if
you
are
retarded
Ce
l′ho
con
la
cerchia
di
piccole
teste
I
have
it
in
for
the
circle
of
small
heads
Di
nerchia
che
posta
un
commento
scontato
Of
nerchia
who
posts
a
discordant
comment
Viva
Torino
in
uno
stato
brado
Long
live
Turin
in
a
wild
state
Fammi
un
pompino
sono
stato
bravo
Give
me
a
blowjob
I've
been
good
Domani
faccio
un
prelievo
di
sangue
e
poi
Tomorrow
I'm
having
a
blood
test
and
then
Scopro
che
il
gruppo
sanguigno
è
degrado
I
find
out
that
the
blood
type
is
degraded
Sono
in
Santa
Giulia
e
questa
ha
la
quinta
I'm
in
Santa
Giulia
and
she's
on
her
fifth
Ho
ucciso
la
maestra
quindi
non
ha
la
quinta
I
killed
the
teacher
so
she
doesn't
have
a
fifth
Investimi
e
metti
la
quinta
Run
me
over
and
put
it
in
fifth
Però
prima
fammi
bene
la
quinta
But
first
do
my
fifth
right
Voglio
impiccarmi,
uso
la
cinta
I
want
to
hang
myself,
I
use
the
belt
Non
so
ammazzarmi
manco
per
finta
I
don't
know
how
to
kill
myself,
not
even
for
fun
Inciampo
sui
miei
pantaloni
che
cadono
I
trip
over
my
pants
that
fall
Affianco
a
quei
cazzo
di
invicta,
beviamo
una
pinta
Next
to
those
damn
invicta,
we
drink
a
pint
Sono
problematico,
monotematico,
a
tratti
lunatico.
I'm
problematic,
monothematic,
at
times
moody.
Parlo
soltanto
di
alcol,
tragedie,
I
only
talk
about
alcohol,
tragedies,
Malanni
e
derido
qualche
bimbo
spastico
Maladies
and
make
fun
of
some
spastic
kid
Faccio
due
passi
e
barcollo
sul
lastrico
I
take
two
steps
and
I
roll
on
the
tarmac
Sto
nella
merda
ammirano
il
plastico
I'm
in
the
shit,
they
admire
the
plastic
Muoio
la
notte
del
mio
onomastico
I
die
the
night
of
my
name
day
Tanto
la
morte
è
un
risveglio
fantastico
So
death
is
a
fantastic
awakening
Non
so
che
cosa
pensino
di
me
bro
I
don't
know
what
they
think
of
me,
bro
Ma
possono
benissimo
anche
farne
a
meno
But
they
can
very
well
do
without
it
Uomo
a
terra,
uno
in
meno
Man
down,
one
less
Quando
mi
dici
stai
seduto
mi
dimeno
When
you
tell
me
to
sit
down,
I
fidget
Non
so
che
cosa
pensino
di
me
bro
I
don't
know
what
they
think
of
me,
bro
Ma
possono
benissimo
anche
farne
a
meno
But
they
can
very
well
do
without
it
Uomo
a
terra,
uno
in
meno
Man
down,
one
less
Non
vedrò
più
sorgere
il
sole
per
intero
I
will
no
longer
see
the
sun
rise
in
its
entirety
Io
nella
vita
ho
due
cose
I
have
two
things
in
life
Le
seghe
e
una
tipa
che
amo
da
sempre
ma
lei
non
mi
vuole
The
saws
and
a
girl
I've
always
loved
but
she
doesn't
want
me
Più
qualche
amico,
micorfono
e
una
sala
prove
Plus
some
friends,
microphone
and
a
rehearsal
room
Che
manco
frequento
perché
non
ho
i
soldi
per
starci
all'interno
2 ore
Which
I
don't
even
go
to
because
I
don't
have
the
money
to
stay
there
for
2 hours
Non
vorrei
mai
la
prole,
non
vivrei
di
parole
I
would
never
want
offspring,
I
would
not
live
by
words
Ma
posso
prenderti
in
giro
But
I
can
make
fun
of
you
Toglierti
anche
il
respiro
Take
your
breath
away
too
Con
questi
colpi
sul
petto
decesso
diretto
e
vedi
le
stelle
Ken
Shiro
With
these
blows
to
the
chest
direct
death
and
you
see
the
stars
Ken
Shiro
La
mia
ragazza
ha
più
amici
di
me
e
la
cosa
mi
inizia
un
po′
a
dare
fastidio
My
girl
has
more
friends
than
me
and
it's
starting
to
bother
me
a
little
Vorrei
ammazzarli
ma
invece
le
dico
di
dirgli
che
ho
appena
postato
il
mio
video,
guardalo!
I
would
like
to
kill
them
but
instead
I
tell
her
to
tell
them
that
I
just
posted
my
video,
watch
it!
Ma
tu
non
capiresti
But
you
wouldn't
understand
Non
sai
come
cazzo
nascono
i
miei
testi
You
don't
know
how
the
fuck
my
lyrics
are
born
Son
tra
i
più
molesti,
che
se
cadi
pesti
They
are
among
the
most
annoying,
that
if
you
fall
you
pest
Vengo
al
tuo
live
in
maschera
da
Wrestling
I
come
to
your
live
in
a
Wrestling
mask
Perché
mi
vergongo
e
sai
chi
sono
Because
I'm
ashamed
and
you
know
who
I
am
28
anni
e
non
mi
sento
un
uomo
28
years
old
and
I
don't
feel
like
a
man
Ogni
giorno
grigio
lo
coloro
Every
gray
day
I
color
it
Pasticciando
le
mie
vecchie
foto
Messing
up
my
old
photos
Ammazzo
i
vicini
e
cerco
la
vicina
I
kill
the
neighbors
and
I
look
for
the
neighbor
Se
ti
avvicini
alla
mia
palazzina
sai
che
non
respiri
grazie
alla
benzina
If
you
get
close
to
my
building
you
know
you
can't
breathe
thanks
to
gasoline
Ed
è
subito
chaos:
un
padre
muore,
una
madre
scappa
And
it's
immediately
chaos:
a
father
dies,
a
mother
escapes
Un
ventenne
si
perde
in
mezzo
alla
cappa
A
twenty
year
old
gets
lost
in
the
middle
of
the
hood
Un
settantenne
inciampa
mentre
tira
su
la
patta
A
seventy-year-old
stumbles
as
he
pulls
on
his
flap
Non
so
che
cosa
pensino
di
me
bro
I
don't
know
what
they
think
of
me,
bro
Ma
possono
benissimo
anche
farne
a
meno
But
they
can
very
well
do
without
it
Uomo
a
terra,
uno
in
meno
Man
down,
one
less
Quando
mi
dici
stai
seduto
mi
dimeno
When
you
tell
me
to
sit
down,
I
fidget
Non
so
che
cosa
pensino
di
me
bro
I
don't
know
what
they
think
of
me,
bro
Ma
possono
benissimo
anche
farne
a
meno
But
they
can
very
well
do
without
it
Uomo
a
terra,
uno
in
meno
Man
down,
one
less
Non
vedrò
più
sorgere
il
sole
per
intero
I
will
no
longer
see
the
sun
rise
in
its
entirety
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Corda, Giuseppe Diana
Альбом
Hiatus
дата релиза
03-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.