Текст и перевод песни Blue Virus - Urla - Prod. Drops To Zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urla - Prod. Drops To Zero
Shout - Prod. Drops To Zero
Precipito
non
cado,
I'm
falling
but
not
plummeting,
Un
equilibrio
strano,
A
strange
kind
of
balance,
Fuggo
da
te
che
ormai
da
anni
mi
ritieni
estraneo,
I've
been
running
from
you
for
years,
now
you
think
I'm
a
stranger,
Futuro
nero
opaco,
The
future
is
opaquely
black,
Parole
scritte
in
bianco,
Words
are
written
in
white,
Su
un
foglio
bianco
dettate
da
un
volto
bianco,
On
a
blank
sheet
dictated
by
a
blank
face,
Quanto
tempo
abbiamo
perso
ad
imparare
le
regole,
How
much
time
have
we
wasted
learning
the
rules,
Che
schifo,
c'ho
ancora
l'elenco
attaccato
al
frigo,
How
disgusting,
I
still
have
the
list
stuck
to
the
fridge,
Cresci
e
non
diventi
indipendente
manco
quando
sei
costretto
a
prendere
decisioni
con
un
motivo.
You
grow
up
and
don't
become
independent,
even
when
you're
forced
to
make
decisions
for
a
reason.
Non
capisco
più
le
tue
parole,
ma,
ti
ho
sentito
gridare
il
mio
nome.
I
don't
understand
your
words
anymore,
but
I
heard
you
shout
my
name.
Ti
passo
attraverso
come
se,
I
can
pass
through
you
as
if,
Fossi
il
tuo
fantasma
personale,
I
were
your
personal
ghost,
Poche
le
distanze
tra
me
e
te,
The
distance
between
the
two
of
us
is
small,
Ma
grandi
abbastanza
per
scoppiare.
Yet
big
enough
to
explode.
Parliamoci
chiaro
per
quanto
possibile,
Let's
be
clear
as
possible,
Ho
una
faccia
improponibile,
una
serietà
seriamente
discutibile,
I
have
an
impossible
face,
a
seriousness
that's
seriously
debatable,
Ti
cerco
e
ti
trovo
nelle
mie
liriche,
I
seek
you
and
find
you
in
my
lyrics,
Dimmi
te
è
condivisibile
un
dialogo
in
cui
non
mi
vuoi
uccidere,
Tell
me
is
it
shareable
A
dialogue
where
you
don't
want
to
kill
me,
Hai
scelto
lui
e
mi
tratti
da
Osiride,
You
chose
him
and
you
treat
me
like
Osiris,
Quindi,
la
riposta
è
no,
perfetto,
So
the
answer
is
no,
perfect,
Sto
benissimo,
alterno,
crisi
di
pianto
a
calci
nel
fango,
I'm
doing
great,
I
alternate
crying
fits
with
kicking
mud,
Sto
rallentando
ogni
cosa
a
suo
tempo,
I'm
slowing
everything
down
in
its
own
time,
Quello
che
manca
per
dare
la
continuità
a
questa
relazione,
What's
missing
for
this
relationship
to
be
continuous,
Mettersi
in
24
ore
in
movimento
solo
trovare
un
tuo
clone,
Get
in
24
hours
and
find
a
movement
of
your
own
clone,
Scusami
amore.
Excuse
me,
my
love.
Non
capisco
più
le
tue
parole,
ma,
ti
ho
sentito
gridare
il
mio
nome.
I
don't
understand
your
words
anymore,
but
I
heard
you
shout
my
name.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giacomo Sapienza, Daniele Giuggia, Antonio Corda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.