Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flyest of my Generation
Самый Стильный Моего Поколения
Nah,
we
ain't
cool,
this
shit
ain't
free
you
niggas
got
to
pay
to
see
it
(gotta
pay
to
see
it)
Не,
мы
не
корефан,
это
не
халява,
вы,
ниггеры,
платите
за
вход
(платите
за
вход)
You
ain't
talking
money,
stay
the
fuck
away
from
me
(fuck
away
from
me)
Не
говоришь
о
деньгах?
Катись-ка
отсюда
подальше
(подальше)
(Trauma
tone)
(Trauma
tone)
Told
my
bitch
if
I
told
you
the
truth,
you
wouldn't
believe
it
(wouldn't
believe
it)
Говорил
суке:
расскажи
правду
— не
поверишь
(не
поверишь)
Tell
myself
I'm
sitting
in
this
booth,
and
I
ain't
leaving
Говорю
себе:
сижу
в
студии
— не
уйду
Have
you
seen
two
hundred
laying
on
the
table
casually?
(casually)
Видел
двести
штук
на
столе,
как
будто
так
и
надо?
(так
и
надо)
Thirty
floors
up
in
the
sky,
I'm
yelling
off
my
balcony
(off
my
balcony)
Тридцатый
этаж,
кричу
с
балкона
в
небеса
(с
балкона)
We
just
pulled
up
ten
deep
in
double
RRs
at
la
petite
(la
patite)
Въехали
десяткой
в
двойных
RR
к
La
Petite
(La
Petite)
Take
care
of
my
family,
kids
call
me
Jeeezy
Uncle
P
(uncle
p)
Забочусь
о
семье,
дети
зовут
Джизи
Дядя
П
(дядя
П)
She
let
me
hit
her
first
night,
I
ain't
have
to
show
consistency
Трахнул
в
первую
ночь
— не
пришлось
долго
уговаривать
When
they
ask
about
the
west,
these
niggas
better
mention
me
(better
mention
me)
Кто
спросит
про
Запад
— пусть
назовут
меня
(назовут
меня)
I
ain't
even
try
to
fuck
her,
bruh,
that
shit
was
accidental
(accidental)
Не
хотел
трахать
её,
чел,
это
случайность
(случайность)
Tried
to
talk
to
you
a
while
ago,
but
now
you
don't
remember
(you
don't
remember)
Пытался
связаться,
но
ты
не
помнишь
(не
помнишь)
Hit
her
with
the
coldest
spin,
Braxton
Miller
(braxton
miller)
Закрутил
её
как
Брэкстон
Миллер
(Брэкстон
Миллер)
Said
she
a
Capricorn,
her
birthday
in
December
Говорит,
Козерог,
день
рождения
в
декабре
Went
and
bought
another
Rollie
so
I
won't
be
time
wasting
(time
wasting)
Купил
ещё
Rolex
— чтоб
время
не
терять
(не
терять)
I
went
shopping
yesterday,
it
felt
like
I
went
wine
tasting
(wine
tasting)
Вчера
шопился
— будто
вина
дегустировал
(дегустировал)
Fuck
with
dimes
and
up,
I
can't
do
nothin'
basic
(nothing
basic)
Только
десятки,
никакой
посредственности
(посредственности)
He
thought
he
could
fuck
with
me,
but
it
was
just
his
imagination
(just
his
imagination)
Думал,
может
со
мной
тягаться?
Это
иллюзии
(иллюзии)
They
copy
everything
we
do,
but
we
embrace
it
(we
embrace
it)
Копируют
всё,
что
мы
делаем
— принимаем
(принимаем)
I'm
the
flyest
nigga
of
my
generation
(of
my
generation)
Я
самый
стильный
ниггер
поколения
(поколения)
Told
my
bitch
if
I
told
you
the
truth,
you
wouldn't
believe
it
(wouldn't
believe
it)
Говорил
суке:
расскажи
правду
— не
поверишь
(не
поверишь)
Tell
myself
I'm
sitting
in
this
booth,
and
I
ain't
leaving
Говорю
себе:
сижу
в
студии
— не
уйду
Have
you
seen
two
hundred
laying
on
the
table
casually?
yeah
Видел
двести
штук
на
столе,
как
будто
так
и
надо?
да
Thirty
floors
up
in
the
sky,
I'm
yelling
off
my
balcony
(yelling
off
my
balcony)
Тридцатый
этаж,
кричу
с
балкона
в
небеса
(кричу
с
балкона)
Quarterback,
I'm
play
calling
bring
the
motion
back
(bring
the
motion
back)
Квотербек,
диктую
игру,
возвращаю
движение
(движение)
Top
floor,
I
stay
where
you
overlook
the
ocean
at
(overlook
the
ocean
at)
Пентхаус,
где
видишь
океан
до
горизонта
(горизонта)
If
I
get
some
Louis,
tell
myself
I
need
the
coat
for
that
(need
the
coat
for
that)
Куплю
Louis
— говорю:
нужен
мех
к
нему
(мех
к
нему)
Really
keeping
ten
bitches
happy,
I'm
the
GOAT
for
that
(goat
for
that)
Десять
тёлок
счастливы
— я
Г.О.А.Т.
в
этом
(Г.О.А.Т.)
Can't
settle
down,
if
I
do
it'd
be
with
doja
cat
(daja
cat)
Не
остепенюсь,
разве
что
с
Doja
Cat
(Doja
Cat)
Yes,
I
like
to
fuck
on
niggas
hoes,
why
what's
wrong
with
that?
(what's
wrong
with
that?)
Да,
я
трахаю
чужих
тёлок
— что
не
так?
(что
не
так?)
You
still
tryna
hold
that
bitch
down?
boy,
you
strong
for
that
(boy,
you
strong
for
that)
А
ты
её
ещё
держишь?
Ну
ты
силён
(ты
силён)
I
got
marty
on,
lemon
on,
this
don't
go
with
that
(this
don't
go)
На
мне
Martine
Rose,
Lemon
Pepper
— стиль
не
тот
(стиль
не
тот)
I'm
the
one
that's
setting
trends,
yeah,
I
showed
em
that
(yeah,
I
show
'em)
Я
задаю
тренды,
да,
я
показал
им
(показал)
We
the
ones
that
run
the
west,
I
just
noticed
that
Мы
правим
Западом,
я
только
понял
Sipping
juice,
I
don't
hit
bars,
big
rolls,
big
stars
Sippin'
juice,
не
читаю
в
барах,
крупные
купюры,
звёзды
Pouring
fours,
Brett
Favre,
blowing
gas,
hitting
hard
yeah
Лью
четвёрки,
Brett
Favre,
дым
газа,
бьём
сильно
да
She
with
me,
you
on
the
clock
working
shifts
hard
(shift
hard)
Она
со
мной,
ты
на
смене
вкалываешь
(вкалываешь)
Blowing
cash
when
I
shop
I
don't
got
gift
cards
(I
don't
got
gift
cards)
Швыряю
cash
при
покупках
— не
нужны
gift
cards
(не
нужны)
Bad
bitch,
she
from
Carson,
eating
good,
we
at
Larson's
(we
at
larson's)
Тёлка
из
Карсона,
едим
в
Larson's
(в
Larson's)
Sack
on
me,
Micah
Parsons,
I
get
paid
just
for
talking
(just
for
talking)
Мешок
как
у
Micah
Parsons,
мне
платят
за
болтовню
(за
болтовню)
From
the
streets
but
I
made
it,
feel
like
Rafer
Altston
(rafer
altston)
С
улиц,
но
пробился
— будто
Rafer
Alston
(Rafer
Alston)
At
the
laker
game,
I'm
through
the
back
where
the
players
walking
(players
walking)
На
игре
Lakers
— я
в
тылу,
где
игроки
ходят
(игроки
ходят)
Told
my
bitch
if
I
told
you
the
truth,
you
wouldn't
believe
it
wouldn't
believe
it)
Говорил
суке:
расскажи
правду
— не
поверишь
(не
поверишь)
Tell
myself
I'm
sitting
in
this
booth,
and
I
ain't
leaving
Говорю
себе:
сижу
в
студии
— не
уйду
Have
you
seen
two
hundred
laying
on
the
table
casually?
(casually)
Видел
двести
штук
на
столе,
как
будто
так
и
надо?
(так
и
надо)
Thirty
floors
up
in
the
sky,
I'm
yelling
off
my
balcony
(off
my
balcony)
Тридцатый
этаж,
кричу
с
балкона
в
небеса
(с
балкона)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rickie Thomas, John Carrington, Jaylar Abrams, Deon Hawkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.