Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three
bitches
layin'
with
me,
this
shit
king-sized
(Shit
king-sized)
Drei
Schlampen
liegen
bei
mir,
das
Ding
ist
King-Size
(Ding
ist
King-Size)
Got
Azul
for
the
hoes,
I
don't
drink
wine
(I
don't
drink
wine)
Hab
Azul
für
die
Huren,
ich
trinke
keinen
Wein
(Ich
trinke
keinen
Wein)
Got
me
seein'
spaceships
on
the
East
side
(On
the
East
side)
Lässt
mich
Raumschiffe
sehen
auf
der
East
Side
(Auf
der
East
Side)
Bought
an
eight,
niggas
tryna
squeeze
a
deuce
out
me
(Goddamn)
Hab
ein
Achtel
gekauft,
Kerle
versuchen,
zwei
Gramm
aus
mir
rauszupressen
(Verdammt)
With
your
bitch,
yeah,
she
tryna
squeeze
the
juice
out
me
Mit
deiner
Schlampe,
yeah,
sie
versucht,
den
Saft
aus
mir
rauszupressen
(Squeeze
the
juice
out
me,
Nike
Boy)
(Den
Saft
aus
mir
rauszupressen,
Nike
Boy)
Niggas
tryna
link,
but
this
week,
I'm
all
booked
up
Kerle
versuchen
sich
zu
treffen,
aber
diese
Woche
bin
ich
ausgebucht
(Yeah,
I'm
booked
up,
Omega)
(Yeah,
ich
bin
ausgebucht,
Omega)
Me
and
DJ
back
in
blue,
I
got
the
hookup
(I
got
the
hookup)
Ich
und
DJ
wieder
in
Blau,
ich
hab
den
Kontakt
(Ich
hab
den
Kontakt)
Nigga
damn
near
start
a
fire
how
I
cook
up
(How
I
cook
up)
Der
Kerl
startet
fast
ein
Feuer,
wie
ich
koche
(Wie
ich
koche)
Twenty
plates,
we
at
Fleming's,
it's
a
potluck
(It's
a
potluck)
Zwanzig
Teller,
wir
sind
bei
Fleming's,
es
ist
ein
Potluck
(Es
ist
ein
Potluck)
Fuck
12,
yeah,
we
finna
fuck
a
cop
up
(Beat
his
ass)
Fick
die
12,
yeah,
wir
werden
einen
Bullen
ficken
(Schlag
ihn
zusammen)
Told
her
suck
it
'til
I
bust,
make
me
lock
up
(Finna
lock
up)
Hab
ihr
gesagt,
lutsch
ihn,
bis
ich
komme,
lass
mich
verkrampfen
(Werde
verkrampfen)
Too
many
hoes,
I
gotta
move,
one
might
pop
up
(Goddamn)
Zu
viele
Huren,
ich
muss
umziehen,
eine
könnte
auftauchen
(Verdammt)
Too
many
hundreds,
all
these
blues,
who
gon'
stop
us?
Zu
viele
Hunderter,
all
diese
Blauen,
wer
wird
uns
stoppen?
(It
ain't
gon'
stop)
(Es
wird
nicht
aufhören)
Ring
the
bell,
we
got
Azul,
she
just
got
drunk
(Hit
the
bell)
Läute
die
Glocke,
wir
haben
Azul,
sie
ist
gerade
betrunken
geworden
(Läute
die
Glocke)
Smelled
your
pack,
this
ain't
hemp,
this
is
not
Runtz
Hab
dein
Päckchen
gerochen,
das
ist
kein
Hanf,
das
ist
nicht
Runtz
(This
ain't
hemp)
(Das
ist
kein
Hanf)
Oh,
I
thought
a
nigga
with
no
bitches
said
somethin'
Oh,
ich
dachte,
ein
Kerl
ohne
Schlampen
hätte
was
gesagt
(That's
what
I
thought)
(Das
dachte
ich
mir)
I
can't
leave
this
bitch
alone,
she
be
head-huntin'
(I
can't
do
it)
Ich
kann
diese
Schlampe
nicht
allein
lassen,
sie
ist
auf
Kopfjagd
(Ich
kann
es
nicht
tun)
Rap
niggas
mad
at
me,
but
ain't
did
nothin'
(Niggas
lame)
Rap-Kerle
sind
sauer
auf
mich,
aber
haben
nichts
getan
(Kerle
sind
lahm)
I
was
bad
as
hell,
every
week,
she
got
a
wig
comin'
(Every
week)
Ich
war
verdammt
schlimm,
jede
Woche
kriegt
sie
eine
Perücke
geliefert
(Jede
Woche)
Tryna
knock
you
down,
I
ain't
tryna
build
nothin'
(Hell
nah)
Versuche
dich
umzuhauen,
ich
versuche
nicht,
etwas
aufzubauen
(Auf
keinen
Fall)
Treat
these
old-ass
niggas
like
my
lil'
cousin
(Lil'
nigga)
Behandle
diese
alten
Kerle
wie
meinen
kleinen
Cousin
(Kleiner
Kerl)
Callin'
niggas
big
homies
who
ain't
did
nothin'
(Lil'
nigga)
Nennen
Kerle
große
Kumpels,
die
nichts
getan
haben
(Kleiner
Kerl)
I
ain't
know
she
meant
the
world
to
you,
you
should've
said
somethin'
Ich
wusste
nicht,
dass
sie
dir
die
Welt
bedeutet,
du
hättest
was
sagen
sollen
(You
should've
said
somethin')
(Du
hättest
was
sagen
sollen)
Niggas
hate
me
over
hoes
who
don't
mean
nothin'
Kerle
hassen
mich
wegen
Huren,
die
nichts
bedeuten
(They
don't
mean
nothin')
(Sie
bedeuten
nichts)
Motorola,
been
had
hoes
before
my
screen
touchin'
(Been
had
hoes)
Motorola,
hatte
schon
Huren,
bevor
mein
Bildschirm
berührbar
war
(Hatte
schon
Huren)
Sendin'
hoes
to
get
a
soda,
I
got
lean
comin'
(I
got
lean)
Schicke
Huren,
um
eine
Limo
zu
holen,
ich
kriege
Lean
geliefert
(Ich
kriege
Lean)
My
bitch
mad
my
old
bitch
here,
she
mean
muggin'
(She
mean
muggin')
Meine
Schlampe
ist
sauer,
meine
alte
Schlampe
ist
hier,
sie
schaut
böse
(Sie
schaut
böse)
Yeah,
I
saw
her,
but
I
act
like
I
ain't
see
nothin'
(I
ain't
see
it)
Yeah,
ich
hab
sie
gesehen,
aber
ich
tue
so,
als
hätte
ich
nichts
gesehen
(Ich
hab's
nicht
gesehen)
Pull
up
in
a
Cullinan,
ain't
no
Jeep
comin'
(Ain't
no
Jeep)
Fahre
in
einem
Cullinan
vor,
kein
Jeep
kommt
an
(Kein
Jeep)
All
the
strippers
came
to
work,
they
heard
we
comin'
(Yeah,
it's
us)
Alle
Stripperinnen
kamen
zur
Arbeit,
sie
haben
gehört,
dass
wir
kommen
(Yeah,
wir
sind's)
I'ma
probably
leave
this
bitch
if
I
peep
somethin'
(Yeah,
I
peep)
Ich
werde
diese
Schlampe
wahrscheinlich
verlassen,
wenn
ich
was
bemerke
(Yeah,
ich
bemerke)
Took
my
chance
with
this
bitch,
you
might
could
be
somethin'
Hab
meine
Chance
mit
dieser
Schlampe
genutzt,
du
könntest
was
sein
(Might
could
be
somethin')
(Könntest
was
sein)
Bitch
been
blowin'
up
my
phone
since
like
three
somethin'
Die
Schlampe
bombardiert
mein
Handy
seit
ungefähr
drei
Uhr
(What
you
want?)
(Was
willst
du?)
I
just
hit
her
with
"Okay,"
I
ain't
read
nothin'
(Yeah,
okay)
Ich
hab
ihr
nur
mit
'Okay'
geantwortet,
hab
nichts
gelesen
(Yeah,
okay)
I'm
just
squeezin'
on
her
ass
while
we
in
public
(We
in
public)
Ich
drücke
nur
ihren
Arsch,
während
wir
in
der
Öffentlichkeit
sind
(Wir
sind
in
der
Öffentlichkeit)
I
done
broke
a
bitch's
heart,
wasn't
sad
about
it
(Fuck
it)
Ich
hab
das
Herz
einer
Schlampe
gebrochen,
war
nicht
traurig
darüber
(Scheiß
drauf)
I
just
scuffed
the
fuck
out
my
shoes,
wasn't
mad
about
it
Ich
hab
meine
Schuhe
total
zerkratzt,
war
nicht
sauer
darüber
(I
don't
give
a
fuck)
(Ist
mir
scheißegal)
Count
a
twenty
all
in
her
face,
don't
ask
about
it
(Don't
ask)
Zähle
zwanzig
Riesen
vor
ihrem
Gesicht,
frag
nicht
danach
(Frag
nicht)
From
the
East
and
Anaheim,
she
ain't
gettin'
gas
up
out
me
Aus
dem
Osten
und
Anaheim,
sie
kriegt
kein
Benzingeld
von
mir
(She
ain't
get
no
gas)
(Sie
kriegt
kein
Benzingeld)
I
don't
know
these
niggas,
why
the
fuck
you
niggas
askin'
'bout
me?
Ich
kenne
diese
Kerle
nicht,
warum
zum
Teufel
fragt
ihr
Kerle
nach
mir?
(Who
is
y'all?)
(Wer
seid
ihr?)
Gotta
keep
a
clean
bad
bitch,
ain't
no
trash
around
me
(No
trash)
Muss
eine
saubere,
geile
Schlampe
haben,
kein
Müll
um
mich
herum
(Kein
Müll)
All
these
bitches
beggin'
me
to
fuck
so
they
can
brag
about
me
All
diese
Schlampen
betteln
mich
an,
sie
zu
ficken,
damit
sie
mit
mir
angeben
können
(Bitch
gon'
brag)
(Die
Schlampe
wird
angeben)
Kickin'
bitches
out,
I
told
her,
"Go
and
tell
your
daddy
'bout
me"
Schmeiße
Schlampen
raus,
hab
ihr
gesagt,
'Geh
und
erzähl
deinem
Daddy
von
mir'
(Get
your
daddy
'bout
me)
(Hol
deinen
Daddy
wegen
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deon Hawkins Jr., Jaylar Abram Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.