Bluejacket - Truck Load (feat. Suvi) - перевод текста песни на немецкий

Truck Load (feat. Suvi) - Bluejacketперевод на немецкий




Truck Load (feat. Suvi)
Truck Load (feat. Suvi)
Cause I'm gonna get up in this shit like woah, woah, woah, woah
Denn ich werde in diese Scheiße einsteigen, wie woah, woah, woah, woah
I ain't gonna do just what I'm told, no, no, no
Ich werde nicht einfach tun, was mir gesagt wird, nein, nein, nein
You just got a little bit of nose in my business
Du hast gerade deine Nase ein bisschen zu tief in meine Angelegenheiten gesteckt
You better go back up a whole truckload, hoes
Du solltest dich besser eine ganze Wagenladung zurückziehen, Schlampen
Been up on my dick, I'm in a chokehold
Ihr wart an meinem Schwanz, ich bin im Würgegriff
Nobody helping me, I'm all up on my own, own, own, own
Niemand hilft mir, ich bin ganz auf mich allein gestellt, allein, allein, allein
They coming for me, I can see the drones
Sie kommen auf mich zu, ich kann die Drohnen sehen
Want me on my ass and off the throne
Wollen mich am Boden und weg vom Thron
Saying that they do not like my tone
Sagen, dass ihnen mein Ton nicht gefällt
Ain't even linked to my metronome
Bin nicht mal mit meinem Metronom verbunden
It's tick, tick, tick, tick, yeah, we gotta go, go
Es tickt, tickt, tickt, tickt, ja, wir müssen los, los
Click, click, pass, go 200 for the photo
Klick, klick, Pass, 200 für das Foto
Puff, puff, gas, yeah, we living life in slow-mo
Puff, puff, Gas, ja, wir leben das Leben in Zeitlupe
Dust bunny ash tray, miyazaki marathon
Staubhasen-Aschenbecher, Miyazaki-Marathon
Hopping in the cat bus, more legs than tarantulas
Hüpfe in den Katzenbus, mehr Beine als Taranteln
I just heard the pack Touchdown, time to hand em off
Ich habe gerade gehört, das Paket ist angekommen, Zeit, es weiterzugeben
Cause I just made a couple grand, no tax
Weil ich gerade ein paar Tausender gemacht habe, ohne Steuern
I just need a couple more, stat
Ich brauche nur noch ein paar, sofort
Hand it over, better yet, fork, cash
Gib es her, besser noch, Gabel, Bargeld
Catch me acting like a dork, Iron man
Erwisch mich, wie ich mich wie ein Idiot benehme, Iron Man
Messing with my salt and pepper, I'm a snap
Wenn du dich mit meinem Salz und Pfeffer anlegst, raste ich aus
Do not touch my bread and butter, I'll rise again
Fass mein Brot und Butter nicht an, ich werde wieder auferstehen
Heavenly Father, I do not repent
Himmlischer Vater, ich bereue nicht
Came from the dungeon where fire is wet
Kam aus dem Kerker, wo Feuer nass ist
Land of the liars, the truth never kept
Land der Lügner, die Wahrheit wird nie bewahrt
Where are the leaders, they following trends
Wo sind die Anführer, sie folgen Trends
I hear the echoes, it's hollow as dead
Ich höre die Echos, es ist hohl wie der Tod
Looking for clout, need some clout, and I'm set
Auf der Suche nach Einfluss, brauche etwas Einfluss, und ich bin bereit
Cause I'm gonna get up in this shit like woah, woah, woah, woah
Denn ich werde in diese Scheiße einsteigen, wie woah, woah, woah, woah
I ain't gonna do just what I'm told, no, no, no
Ich werde nicht einfach tun, was mir gesagt wird, nein, nein, nein
You just got a little bit of nose in my business
Du hast gerade deine Nase ein bisschen zu tief in meine Angelegenheiten gesteckt
You better go back up a whole truckload, hoes
Du solltest dich besser eine ganze Wagenladung zurückziehen, Schlampen
Been up on my dick, I'm in a chokehold
Ihr wart an meinem Schwanz, ich bin im Würgegriff
Nobody helping me, I'm all up on my own, own, own, own
Niemand hilft mir, ich bin ganz auf mich allein gestellt, allein, allein, allein
Yeah, I'm all about my own
Ja, ich bin ganz auf mich allein gestellt
Remember when I needed you, you ain't pick up the phone
Erinnere dich, als ich dich brauchte, bist du nicht ans Telefon gegangen
So I blew up and treated you when I knew it was wrong
Also bin ich explodiert und habe dich schlecht behandelt, obwohl ich wusste, dass es falsch war
Now I'm standing on the other side of feeling so alone
Jetzt stehe ich auf der anderen Seite und fühle mich so allein
But I can't reverse the past, you treat me worse than trash
Aber ich kann die Vergangenheit nicht rückgängig machen, du behandelst mich schlimmer als Dreck
And I ain't deserving that, we was far from perfect
Und das habe ich nicht verdient, wir waren weit davon entfernt, perfekt zu sein
But what's perfect doesn't last, and I know these words for certain
Aber was perfekt ist, hält nicht an, und ich kenne diese Worte mit Sicherheit
I'm a person, matter of fact
Ich bin ein Mensch, in der Tat
Let's focus on communication, let's smoke some bowls
Konzentrieren wir uns auf die Kommunikation, lass uns ein paar Köpfe rauchen
Fuck and watch some movies naked, these other hoes
Ficken und nackt ein paar Filme schauen, diese anderen Schlampen
Ain't looking like the pics they taking, and on the low
Sehen nicht aus wie auf den Bildern, die sie machen, und insgeheim
They broke but they still take vacations, hey
Sind sie pleite, aber machen trotzdem Urlaub, hey
Get your priorities straight
Bring deine Prioritäten in Ordnung
They screaming they the realest when we knowin' they faking
Sie schreien, sie seien die Echtesten, wenn wir wissen, dass sie es vortäuschen
Told you back where Tino is, whatever it takes
Ich sagte dir doch, wo Tino ist, was auch immer nötig ist
Her bag say Valentino, but the panel's misshapen
Auf ihrer Tasche steht Valentino, aber das Etikett ist unförmig
That shit fake as fuck
Das Ding ist verdammt unecht
Stupid, bitch
Dumme Schlampe
Cause I'm gonna get up in this shit like woah, woah, woah, woah
Denn ich werde in diese Scheiße einsteigen, wie woah, woah, woah, woah
I ain't gonna do just what I'm told, no, no, no
Ich werde nicht einfach tun, was mir gesagt wird, nein, nein, nein
You just got a little bit of nose in my business
Du hast gerade deine Nase ein bisschen zu tief in meine Angelegenheiten gesteckt
You better go back up a whole truckload, hoes
Du solltest dich besser eine ganze Wagenladung zurückziehen, Schlampen
Been up on my dick, I'm in a chokehold
Ihr wart an meinem Schwanz, ich bin im Würgegriff
Nobody helping me, I'm all up on my own, own, own, own
Niemand hilft mir, ich bin ganz auf mich allein gestellt, allein, allein, allein
Blue jacket
Blaujacke
The truth is, I am Iron Man
Die Wahrheit ist, ich bin Iron Man
Woah, woah, woah, woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah, woah, woah, woah
Cause I'ma get up in this shit like
Denn ich werde in diese Scheiße einsteigen wie
Cause I'ma get up in this shit like
Denn ich werde in diese Scheiße einsteigen wie
Woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah





Авторы: Henry Maysack


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.