Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"You
are
distubring
me!
"Du
störst
mich!
You
are
disturbing
my
customers!
Du
störst
meine
Kunden!
No
service
till
you
turn
that
shit
off!
Kein
Service,
bis
du
den
Scheiß
ausmachst!
I
can't
even
hear
myself
think!"
Ich
kann
mich
nicht
mal
selbst
denken
hören!"
The
smooth
criminal
on
beat
breaks
Der
geschmeidige
Kriminelle
auf
Beat-Breaks
Never
put
my
in
your
box
if
your
shit
eats
tapes
(*2X*)
Steck
mich
nie
in
deine
Box,
wenn
dein
Scheiß
Bänder
frisst
(*2X*)
I
got
a
Panasonic
with
a
set
of
15's
Ich
hab'
'nen
Panasonic
mit
'nem
Satz
15er
Black
with
the
silver
grill,
shining,
lookin
clean
Schwarz
mit
silbernem
Gitter,
glänzend,
sieht
sauber
aus
Glove
on
my
right
hand,
face
on
lean
Handschuh
an
meiner
rechten
Hand,
Gesichtsausdruck
lässig
I
keep
it
by
my
side
like
Radio
Raheem
Ich
halt'
ihn
an
meiner
Seite
wie
Radio
Raheem
Ghetto
blastin'
Ghetto-Blasting
Everywhere
I
go
I
get
asked
to
turn
it
down
Überall,
wo
ich
hingehe,
werde
ich
gebeten,
leiser
zu
machen
I'll
tell
you
hell
no
to
your
face,
I
ain't
a
coward
Ich
sag
dir
'Verdammt
nein'
ins
Gesicht,
ich
bin
kein
Feigling
And
if
you
keep
trippin'
I'm
a
turn
it
up
LOUDER
Und
wenn
du
weiter
ausflippst,
dreh
ich
es
LAUTER
auf
I
don't
give
a
damn
about
your
quiet
or
your
peace
Deine
Ruhe
oder
dein
Frieden
sind
mir
scheißegal
The
only
time
I
turn
it
down
is
when
I
see
police
Das
einzige
Mal,
dass
ich
leiser
mache,
ist,
wenn
ich
die
Polizei
sehe
The
last
thing
I
need
is
being
sweated
by
the
beats
Das
Letzte,
was
ich
brauche,
ist
Stress
mit
den
Bullen
Trying
to
throw
me
in
the
hole
and
take
away
my
beats
Die
versuchen,
mich
ins
Loch
zu
stecken
und
mir
meine
Beats
wegzunehmen
Me
hear
nothing
but
the
music,
I'm
slipping
Ich
hör'
nichts
als
die
Musik,
ich
drifte
ab
So
fuck
hip-hop,
I'm
easy
listening
Also
scheiß
auf
Hip-Hop,
ich
bin
Easy
Listening
Me
hear
nothing
but
the
music,
I'm
tripping
Ich
hör'
nichts
als
die
Musik,
ich
flippe
aus
So
fuck
hip-hop,
I'm
easy
listening
Also
scheiß
auf
Hip-Hop,
ich
bin
Easy
Listening
You
thought
it
was
gunshots,
the
way
my
boombox
knocks
Du
dachtest,
es
wären
Schüsse,
so
wie
meine
Boombox
knallt
Before
you
see
me,
you
hear
me
coming
down
the
block
Bevor
du
mich
siehst,
hörst
du
mich
den
Block
runterkommen
Loud
enough
to
make
your
eardrums
pop
Laut
genug,
um
deine
Trommelfelle
platzen
zu
lassen
But
it
won't
stop,
it
don't
stop
(*2X*)
Aber
es
hört
nicht
auf,
es
hört
nicht
auf
(*2X*)
Some
cats
decorated
theirs
with
hand
styles
and
stickers
Manche
Typen
verzierten
ihre
mit
Handstyles
und
Stickern
I
decorated
my
piece
with
Polaroid
pictures
Ich
verzierte
mein
Teil
mit
Polaroid-Bildern
Extra
bass
boost
so
you
know
I
ain't
frontin'
Extra
Bass-Boost,
damit
du
weißt,
ich
tu
nicht
nur
so
Tinted
deck
with
a
missing
pause
button
Getöntes
Deck
mit
fehlender
Pause-Taste
A
pocketfull
of
tapes
from
the
latest
mix
shows
Eine
Tasche
voller
Tapes
von
den
neuesten
Mix-Shows
With
one
in
the
deck
cause
the
door
won't
close
Mit
einer
im
Deck,
weil
die
Klappe
nicht
schließt
I
might
get
it
fixed
when
I
get
some
cheddar
Ich
lass
es
vielleicht
reparieren,
wenn
ich
etwas
Kohle
kriege
Auto-reverse,
one
side
sounds
better
Auto-Reverse,
eine
Seite
klingt
besser
My
pulse
meter
pulsates
when
I
play
my
jams
Mein
Pegelmesser
pulsiert,
wenn
ich
meine
Jams
spiele
My
equalizer
got
32
bands
Mein
Equalizer
hat
32
Bänder
This
cat
try
to
battle,
he
didn't
know
me
Dieser
Typ
versuchte
zu
battlen,
er
kannte
mich
nicht
I
drowned
him
out
with
my
tapes
on
Dolby
Ich
übertönte
ihn
mit
meinen
Tapes
auf
Dolby
Plus,
I
only
had
the
volume
on
5
Außerdem
hatte
ich
die
Lautstärke
nur
auf
5
God
forbid,
he
really
woulda
tried
to
get
live
Gott
bewahre,
er
hätte
wirklich
versucht,
aufzudrehen
Me
hear
nothing
but
the
music,
I'm
slippin
Ich
hör'
nichts
als
die
Musik,
ich
drifte
ab
So
fuck
hip-hop,
I'm
easy
listening
Also
scheiß
auf
Hip-Hop,
ich
bin
Easy
Listening
Some
cat
bought
the
same
model
and
thought
he
was
equal
Ein
Typ
kaufte
dasselbe
Modell
und
dachte,
er
wäre
ebenbürtig
But
he
lost
the
battle
cause
he
couldn't
freak
the
EQ's
Aber
er
verlor
das
Battle,
weil
er
die
EQs
nicht
draufhatte
He
shoulda
known
better
than
to
battle
me
Er
hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
gegen
mich
zu
battlen
He
dug
his
own
ditch
with
them
Ray-O-Vac
batteries
Er
grub
sein
eigenes
Grab
mit
diesen
Ray-O-Vac-Batterien
Now
he
mad
as
hell
Jetzt
ist
er
stinksauer
I
told
him
not
to
come
back
unless
he
had
some
Duracell's
Ich
sagte
ihm,
er
solle
nicht
wiederkommen,
es
sei
denn,
er
hätte
Duracells
My
boombox:
fully
equipped
Meine
Boombox:
voll
ausgestattet
With
a
microphone
jack
whenever
cats
want
to
spit
Mit
Mikrofonanschluss,
wann
immer
Typen
spitten
wollen
Whereever
I'm
at,
the
B-boys
follow
Wo
immer
ich
bin,
die
B-Boys
folgen
My
box
turns
bus
stops
into
the
Apollo
Meine
Box
verwandelt
Bushaltestellen
ins
Apollo
I
give
you
15
minutes
of
fame
Ich
gebe
dir
15
Minuten
Ruhm
And
had
a
downtown
sidewalks
looking
like
Soul
Train
Und
lasse
die
Bürgersteige
der
Innenstadt
wie
Soul
Train
aussehen
Me
hear
nothing
but
the
music,
I'm
slipping
Ich
hör'
nichts
als
die
Musik,
ich
drifte
ab
So
fuck
hip-hop,
I'm
easy
listening
Also
scheiß
auf
Hip-Hop,
ich
bin
Easy
Listening
Me
hear
nothing
but
the
music,
I'm
tripping
Ich
hör'
nichts
als
die
Musik,
ich
flippe
aus
So
fuck
hip-hop,
I'm
easy
listening
Also
scheiß
auf
Hip-Hop,
ich
bin
Easy
Listening
"You
come
to
Sal's,
there's
no
music
"Du
kommst
zu
Sal's,
da
gibt's
keine
Musik
No
rap,
no
music,
no
music,
no
music
Kein
Rap,
keine
Musik,
keine
Musik,
keine
Musik
Capice?
Understand?"
Capice?
Verstanden?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shepard Albert Andrew
Альбом
1988
дата релиза
29-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.