Blueprint - Fresh - перевод текста песни на немецкий

Fresh - Blueprintперевод на немецкий




Fresh
Frisch
[Blueprint]
[Blueprint]
Yeah, you know how we do
Ja, du weißt, wie wir das machen
Yeah... uh-huh, you know what time it is
Ja... uh-huh, du weißt, wie spät es ist
(Fresh!) My name is Blueprint
(Frisch!) Mein Name ist Blueprint
You know how we do
Du weißt, wie wir das machen
(Fresh!) It's that time again
(Frisch!) Es ist wieder soweit
Uh-huh, uh-huh, yeah
Uh-huh, uh-huh, ja
I'm the man the whole underground is talkin 'bout
Ich bin der Mann, über den der ganze Untergrund spricht
Cats stealin my style before I even had an album out
Typen klauen meinen Stil, bevor ich überhaupt ein Album draußen hatte
Two years ago the same cats was doubtin me
Vor zwei Jahren haben dieselben Typen an mir gezweifelt
Heard me on "Alchemy," now they sound like me
Hörten mich auf "Alchemy", jetzt klingen sie wie ich
A bunch of powderpuffs rhymin with aggression
Ein Haufen Weicheier, die mit Aggression reimen
Forgot to follow the steps of natural progression
Haben vergessen, die Schritte der natürlichen Entwicklung zu befolgen
I almost think you sat in on my sessions
Ich glaube fast, du saßt bei meinen Sessions dabei
You came to class on time but you didn't study my lessons
Du kamst pünktlich zum Unterricht, aber hast meine Lektionen nicht gelernt
You only got a piece of the genuine article
Du hast nur ein Stück vom Originalartikel bekommen
If I call you son it's because I fathered you
Wenn ich dich Sohn nenne, dann weil ich dein Vater bin
Thank me on your liner notes for makin it possible
Danke mir in deinen Liner Notes dafür, dass ich es möglich gemacht habe
Every year I change it up and make it harder for you
Jedes Jahr ändere ich es ab und mache es dir schwerer
Now even art fags wanna sound conventional
Jetzt wollen sogar Kunst-Typen konventionell klingen
Can't rhyme on beat because they lack the rhythm to
Können nicht im Takt reimen, weil ihnen der Rhythmus fehlt
You get cool points cause I'm the one you listen to
Du bekommst Coolness-Punkte, weil ich derjenige bin, dem du zuhörst
But lose 'em all cause you're not original, but I'm
Aber verlierst sie alle, weil du nicht originell bist, aber ich bin
[Chorus - repeat 2X]
[Refrain - 2X wiederholen]
(Fresh!) Yeah you think you're grown
(Frisch!) Ja, du denkst, du bist erwachsen
Find somethin else to do and stop bein a clone
Such dir was anderes zu tun und hör auf, ein Klon zu sein
You're not (Fresh!) You've been at it for years
Du bist nicht (Frisch!) Du bist schon seit Jahren dabei
Stop bitin ideas, come up with somethin on your own that's
Hör auf, Ideen zu klauen, komm mit was Eigenem, das ist
[Interlude]
[Zwischenspiel]
What these MC's be doin y'all - straight sharkin
Was diese MCs machen, Leute - pures Abkupfern
What these cats out here be doin - straight sharkin
Was diese Typen hier draußen machen - pures Abkupfern
I don't think they heard you man they - straight sharkin
Ich glaube nicht, dass sie dich gehört haben, Mann, die - kupfern pur ab
Yeah, what these MC's be doin - straight sharkin
Ja, was diese MCs machen - pures Abkupfern
[Blueprint]
[Blueprint]
Man, these MC's gotta lotta nerve
Mann, diese MCs haben echt Nerven
"I rhyme and do beats like you Print" - oh WORD?
"Ich reime und mache Beats wie du, Print" - ach WIRKLICH?
Like I'ma grade you on a curve
Als ob ich dich nachsichtiger bewerten würde
My advice to you, master one of 'em first
Mein Rat an dich, meistere erstmal eines davon
You're already a toy as it is
Du bist sowieso schon ein Anfänger
On top of that you wanna go ahead and spread yourself too thin
Und obendrein willst du dich auch noch verzetteln
And just because I make it look easy
Und nur weil ich es einfach aussehen lasse
Doesn't mean that any Tom, Dick and Harry can do this
Heißt das nicht, dass jeder Hinz und Kunz das machen kann
That's the kind of shit I'm talkin about
Das ist die Art von Scheiße, über die ich rede
You been at it for a year and wanna put an album out
Du bist seit einem Jahr dabei und willst ein Album rausbringen
You haven't even found your style
Du hast nicht mal deinen Stil gefunden
You didn't even battle 'til you saw "8 Mile"
Du hast nicht mal gebattlet, bis du "8 Mile" gesehen hast
Talkin 'bout what you wrote
Redest darüber, was du geschrieben hast
How you know so-and-so and you're the next one to blow
Wie du den und den kennst und der Nächste bist, der durchstartet
You wanna rhyme and produce but suck at both
Du willst reimen und produzieren, bist aber in beidem schlecht
And if you get on stage with that, you're headed for jokes
Und wenn du damit auf die Bühne gehst, wirst du zur Lachnummer
[Chorus]
[Refrain]





Авторы: Sandy Linzer, R. Bell, C. Smith, J. Taylor, G. Brown, Robert Bell, C. Williams, J. Bonnefond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.