Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep Bouncing
Bleib am Bouncen
Drop
a
hundred
on
food,
another
hun
on
drinks
| Aint
put
a
dime
Hundert
für
Essen
ausgeben,
noch
hundert
für
Drinks
| Hab
keinen
Cent
In
my
bank
account
in
six
weeks
| Too
drunk
to
care,
too
cool
to
auf
mein
Konto
eingezahlt
seit
sechs
Wochen
| Zu
betrunken,
um
mich
zu
kümmern,
zu
cool,
um
Count
| Ball
til
I
fall,
or
at
least
until
the
checks
bounce
| Been
zu
zählen
| Feiern
bis
ich
umfalle,
oder
zumindest
bis
die
Schecks
platzen
| Bin
At
the
same
spot
12
hours
straight
| Lost
track
of
time,
I
aint
am
selben
Ort
seit
12
Stunden
| Hab
die
Zeit
vergessen,
hab
nicht
mal
Even
ate
| Shakin
hands,
kissin
babies
| Drunk
as
hell
making
gegessen
| Hände
schütteln,
Babys
küssen
| Stockbesoffen,
knutsche
mit
Out
with
busted-ass
ladies
| Drinks
keep
magically
appearing
in
nicht
so
tollen
Frauen
rum
| Drinks
erscheinen
magisch
in
My
hand
| And
as
they
dissappear
I
feel
more
like
a
man
| The
meiner
Hand
| Und
wenn
sie
verschwinden,
fühle
ich
mich
mehr
wie
ein
Mann
| Der
Look
of
a
grown
man
you
know
aint
playin
| Your
new
best
friend
Blick
eines
erwachsenen
Mannes,
von
dem
du
weißt,
dass
er
keinen
Spaß
versteht
| Dein
neuer
bester
Freund,
If
I
aint
the
one
payin
| I
probably
wouldn't
kick
it
with
yall
if
wenn
ich
nicht
der
bin,
der
zahlt
| Ich
würde
wahrscheinlich
nicht
mit
euch
abhängen,
wenn
I
was
sober
| Vagrant,
dick
out,
pissin
in
the
corner
| When
ich
nüchtern
wäre
| Penner,
Schwanz
raus,
pisse
in
die
Ecke
| Wenn
They
throw
me
out,
that's
when
the
party's
over
| Until
then
I'm
sie
mich
rausschmeißen,
dann
ist
die
Party
vorbei
| Bis
dahin
gebe
ich
Going
hard.
I'm
a
soldier
alles.
Ich
bin
ein
Soldat
Dudes
is
mad
cause
he
never
got
back
at
em
| chicks
is
mad
Typen
sind
sauer,
weil
er
sich
nie
bei
ihnen
gemeldet
hat
| Mädels
sind
sauer,
Cause
he
played
em
like
backgammon
| Tall
glass,
double-up
weil
er
sie
wie
Backgammon
gespielt
hat
| Hohes
Glas,
doppelt
On
the
scotch
and
seven
| he
goin
hard
like
they
just
ended
Scotch
und
Seven
| Er
gibt
Gas,
als
hätten
sie
gerade
die
Prohibition
| Short
chick,
think
I
like
her
| Face
cool,
body
fire
Prohibition
beendet
| Kleine
Tussi,
ich
glaub,
ich
mag
sie
| Gesicht
cool,
Körper
heiß
Told
him
in
'06
he
became
her
favorite
writer
| right
after
Hat
ihm
2006
gesagt,
er
wurde
ihr
Lieblingsschreiber
| direkt
nach
"Boombox"
and
"blame
it
on
the
jagermeister"
| She
said
she
"Boombox"
und
"Schieb's
auf
den
Jägermeister"
| Sie
sagte,
sie
Like
the
gap
in
his
smile
| and
if
he's
too
drunk
he
can
crash
at
mag
die
Lücke
in
seinem
Lächeln
| und
wenn
er
zu
betrunken
ist,
kann
er
bei
Her
house
| All
excited,
he
aint
about
to
calm
her
down
| cause
ihr
pennen
| Ganz
aufgeregt,
er
wird
sie
nicht
beruhigen
| denn
Now
his
dicks'
harder
than
impressing
Simon
Cowell
| Wow!
I
jetzt
ist
sein
Schwanz
härter
als
Simon
Cowell
zu
beeindrucken
| Wow!
Ich
Love
a
chick
with
a
plan
| But
right
now
I
need
another
beer
in
liebe
eine
Tussi
mit
einem
Plan
| Aber
jetzt
brauche
ich
noch
ein
Bier
in
My
hand
| No
offense,
but
I
ain't
listenin
man
| I
came
here
to
meiner
Hand
| Nichts
für
ungut,
aber
ich
höre
nicht
zu,
Mann
| Ich
bin
hergekommen,
um
Kick
it
not
to
hear
your
shitty
band
abzuhängen,
nicht
um
deine
Scheißband
zu
hören
Keep
bouncing,
Bouncing,
Bouncing
| Keep
Keep
Bouncing
Bleib
am
Bouncen,
Bouncen,
Bouncen
| Bleib
Bleib
am
Bouncen
Keep
bouncing,
Bouncing,
Bouncing
| Keep
Keep
Bouncing
Bleib
am
Bouncen,
Bouncen,
Bouncen
| Bleib
Bleib
am
Bouncen
Bounce
baby
c'mon
bounce
| Bounce
baby
c'mon
bounce
Bounce
Baby,
komm
schon,
bounce
| Bounce
Baby,
komm
schon,
bounce
Bounce
baby
c'mon
bounce
| We're
bouncing,
We're
bouncing
Bounce
Baby,
komm
schon,
bounce
| Wir
bouncen,
wir
bouncen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shepard Albert Andrew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.