Blueprint - Kill Me First - перевод текста песни на немецкий

Kill Me First - Blueprintперевод на немецкий




Kill Me First
Töte mich zuerst
[1: 06 second skit and instrumental to open]
[1: 06 Sekunden Skit und Instrumental zur Eröffnung]
[Blueprint]
[Blueprint]
Yeah; I'm often haunted by thoughts of crooked cops
Yeah; Ich werde oft von Gedanken an korrupte Bullen heimgesucht
Glocks raised, blockin my sunrays and optimism
Gezogene Glocks, blockieren meine Sonnenstrahlen und meinen Optimismus
It only takes one shot to take what we got
Es braucht nur einen Schuss, um zu nehmen, was wir haben
The gift of life, and make your body start to stiffen
Das Geschenk des Lebens, und deinen Körper erstarren zu lassen
It's a shame that we each gotta lose
Es ist eine Schande, dass jeder von uns verlieren muss
Loved ones before we see tomorrow's not given
Geliebte Menschen, bevor wir sehen, dass das Morgen nicht gegeben ist
As sure as the sun shines, I'll go for mine
So sicher wie die Sonne scheint, werde ich meinen Weg gehen
So when I die, at least I'll know that I died livin
Damit ich, wenn ich sterbe, wenigstens weiß, dass ich gelebt habe, als ich starb
Tim Thomas ran from two cops out to get him
Tim Thomas rannte vor zwei Bullen weg, die ihn kriegen wollten
Into a dark alley, then two shots hit him
In eine dunkle Gasse, dann trafen ihn zwei Schüsse
Another inner city killing nobody witnessed
Ein weiterer Mord in der Innenstadt, den niemand bezeugte
Swept under the rug, as official police business
Unter den Teppich gekehrt, als offizielle Polizeiangelegenheit
I seen his moms on television, pleadin and cryin
Ich sah seine Mutter im Fernsehen, flehend und weinend
Tellin cops to stop killing
Sagte den Bullen, sie sollen aufhören zu töten
And calm down the youth that choose not to listen
Und beruhigt die Jugend, die nicht zuhören will
One life, one love, but all we got is vengeance
Ein Leben, eine Liebe, aber alles, was wir haben, ist Rache
Now they're on a burn down the Sin City mission
Jetzt sind sie auf einer Mission, Sin City niederzubrennen
Lookin for the pigs that licked shots and got missin
Suchen nach den Schweinen, die Schüsse abgaben und verschwanden
You know it's chaos even if you don't hear it
Du weißt, es ist Chaos, auch wenn du es nicht hörst
Cause the air smells like gun smoke and teen spirit
Weil die Luft nach Schießpulverrauch und Teen Spirit riecht
Whatever is goin down I want to be near it
Was auch immer abgeht, ich will in der Nähe sein
When a thousand stand as one, you start to feel fearless
Wenn tausend wie einer zusammenstehen, fängst du an, dich furchtlos zu fühlen
Enough to walk across hot coal no matter how hot
Genug, um über heiße Kohlen zu gehen, egal wie heiß
Break another window, maybe throw another rock
Noch ein Fenster einschlagen, vielleicht noch einen Stein werfen
Maybe so, maybe not (maybe so, maybe not)
Vielleicht ja, vielleicht nein (vielleicht ja, vielleicht nein)
Maybe I'll be the next black man to get shot
Vielleicht bin ich der nächste schwarze Mann, der erschossen wird
Maybe so, maybe not (maybe so, maybe not)
Vielleicht ja, vielleicht nein (vielleicht ja, vielleicht nein)
Maybe I'll be the next black man to get shot, but, but.
Vielleicht bin ich der nächste schwarze Mann, der erschossen wird, aber, aber.
[Chorus: x2]
[Refrain: x2]
You'll have to kill me first
Du wirst mich zuerst töten müssen
Before I get inside the paddywagon
Bevor ich in den Gefangenentransporter steige
You took too many of my people
Du hast zu viele meiner Leute geholt
Nobody knows what happened
Niemand weiß, was passiert ist
[Guest rapper]
[Gast-Rapper]
It's kind of fucked up cause as a child I do remember Officer Friendly
Es ist irgendwie beschissen, denn als Kind erinnere ich mich an Officer Freundlich
Homey that hit the crib later to peep the Chi sweeps
Der Kumpel, der später zur Bude kam, um die Razzien in Chicago mitzukriegen
Have you ever had your spot raided for dope, couches ripped
Wurde deine Bude jemals wegen Drogen durchsucht, Sofas aufgeschlitzt
Glass tables flipped, brass bent, dogs sniffin in the cereal
Glastische umgeworfen, Messing verbogen, Hunde schnüffeln im Müsli
NyQuil and aspirin tossed out the medicine cabinets
NyQuil und Aspirin aus den Medizinschränken geworfen
Just to find these stupid motherfuckers had the wrong apartment
Nur um festzustellen, dass diese dummen Wichser die falsche Wohnung hatten
No apologies or nothin, left my mother in tears
Keine Entschuldigung oder nichts, ließ meine Mutter in Tränen zurück
After scramblin to get it destroyed, a life scarring
Nachdem sie alles verwüstet hatten, eine Narbe fürs Leben
Was bad enough my coat was wore and hell I even smiled
Es war schlimm genug, mein Mantel war abgetragen und zur Hölle, ich lächelte sogar
When a cop {?} sloppy in crossfire
Als eine Polizistin {?} schlampig im Kreuzfeuer
Hopin that she died in hallway piss
Hoffend, dass sie in Flur-Pisse starb
Retribution for my feelings of bein cuffed to a fence
Vergeltung für meine Gefühle, an einen Zaun gefesselt zu sein
Harassed in front of {?} droppin my {?} white she asked about some fuckin colors
Belästigt vor {?}, ließ meine {?} fallen, weiß, sie fragte nach irgendwelchen verdammten Farben
But ain't no Crips from where I reside
Aber es gibt keine Crips, wo ich wohne
On one occasion walkin to Osco threatened by a dick
Einmal, auf dem Weg zu Osco, bedroht von einem Arschloch
Talkin 'bout we walkin down the wrong blocks
Der meinte, wir würden durch die falschen Blocks laufen
Now that I think about it was the first time that I saw a glock
Jetzt, wo ich darüber nachdenke, war es das erste Mal, dass ich eine Glock sah
Upper loaded black barrel at eyelevel, these muh'fuckin heathens
Durchgeladener schwarzer Lauf auf Augenhöhe, diese verdammten Heiden
And I seen it in the bitch's racist face that she wanted to pull
Und ich sah es im rassistischen Gesicht der Schlampe, dass sie abdrücken wollte
Her image burned inside my mind forever
Ihr Bild brannte sich für immer in meinen Verstand ein
Until I have yet to tell my seeds, Kaneisha still believes
Bis ich es meinen Kindern noch erzählen muss, Kaneisha glaubt immer noch
And I'm prayin it's an occupation she don't wanna ever see
Und ich bete, dass es ein Beruf ist, den sie niemals ergreifen will
A living that my cousin wasn't blue enough to be
Ein Lebensunterhalt, für den mein Cousin nicht blau genug war
And ever since a child they made a lifelong enemy of me, shit
Und seit meiner Kindheit haben sie einen lebenslangen Feind aus mir gemacht, Scheiße
[Chorus]
[Refrain]





Авторы: Shepard Albert Andrew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.