Blueprint - Persevere - перевод текста песни на немецкий

Persevere - Blueprintперевод на немецкий




Persevere
Durchhalten
Yea
Yeah
Shit feels great
Scheiße fühlt sich großartig an
They can't stop me!
Sie können mich nicht aufhalten!
Uhuh, its Printmatic
Uhuh, hier ist Printmatic
Yea
Yeah
I like to get inside the car and drive
Ich mag es, ins Auto zu steigen und zu fahren
Along open roads to open up my mind
Entlang offener Straßen, um meinen Geist zu öffnen
Watch the sunrise, reflect on life
Den Sonnenaufgang beobachten, über das Leben nachdenken
Wishin' that the gas prices wasn't so high
Wünschte, die Benzinpreise wären nicht so hoch
The lust of the dollar make you holler or cry
Die Gier nach dem Dollar lässt dich schreien oder weinen
But even in the winter the birds still fly
Aber selbst im Winter fliegen die Vögel noch
Sometimes success is deceiving to the eye
Manchmal täuscht Erfolg das Auge
People say the rich when they just gettin' by
Leute sagen reich, wenn sie gerade so durchkommen
Television make you think its somethin' you can buy
Das Fernsehen lässt dich denken, es sei etwas, das du kaufen kannst
But before you get the truth you got to sort through the lies
Aber bevor du die Wahrheit bekommst, musst du die Lügen aussortieren
Choose you own path and walk on by
Wähle deinen eigenen Weg und geh vorbei
The only true failure is if you don't try
Der einzige wahre Misserfolg ist, wenn du es nicht versuchst
I don't respect people who don't respect time
Ich respektiere keine Leute, die keine Zeit respektieren
Sittin' on they hands while the clock tick by
Sitzen auf ihren Händen, während die Uhr tickt
Consider this as a word to the wise;
Betrachte dies als ein Wort an die Weisen;
If you love what you do then it ain't ain't a grind
Wenn du liebst, was du tust, dann ist es keine Schinderei
I'm talkin' bout had work
Ich spreche von harter Arbeit
I'm talkin' bout patience
Ich spreche von Geduld
Its a celebration of your journey
Es ist eine Feier deiner Reise
Even when you don't know your final destination
Auch wenn du dein endgültiges Ziel nicht kennst
I'm talkin' bout hard times
Ich spreche von schweren Zeiten
I'm talkin' bout blood, sweat and tears
Ich spreche von Blut, Schweiß und Tränen
Recognize that the reason that you're here is only cause you figured out a way to persevere
Erkenne, dass der Grund, warum du hier bist, nur ist, weil du einen Weg gefunden hast, durchzuhalten
I never wanna hafta' tell the people who i am
Ich will den Leuten nie sagen müssen, wer ich bin
You wanna learn a thing or two? Talk to my fans
Willst du ein oder zwei Dinge lernen? Sprich mit meinen Fans
Or hop in the van and come to my jam
Oder steig in den Van und komm zu meiner Jam
I practice on my set until two A.M
Ich übe mein Set bis zwei Uhr morgens
Before this was my job I just wanted one chance
Bevor das mein Job war, wollte ich nur eine Chance
To motivate the crowd in my b-boy stance
Die Menge in meiner B-Boy-Haltung zu motivieren
Explore the art form and see foreign lands
Die Kunstform erkunden und fremde Länder sehen
And now that it's here it ain't slippin' through my hands
Und jetzt, wo es hier ist, gleitet es mir nicht durch die Hände
How we pay homage, but stay so advanced?
Wie wir Ehre erweisen, aber so fortschrittlich bleiben?
His style like water in waves that crash
Sein Stil wie Wasser in Wellen, die brechen
It knows no form, constricts and expands
Er kennt keine Form, zieht sich zusammen und dehnt sich aus
Try to hold it down and just slip through the cracks
Versuch ihn festzuhalten und er rutscht einfach durch die Ritzen
My ritual is wax, I pile it into stacks
Mein Ritual ist Wachs, ich staple es zu Haufen
Intentionally use the sound of vinyl when it cracks
Ich benutze absichtlich das Geräusch von knisterndem Vinyl
Your boy mean bizz, you can feel it in my raps
Dein Junge meint es ernst, du kannst es in meinen Raps fühlen
Seen and done it all but still spiritually intact
Alles gesehen und getan, aber spirituell immer noch intakt
Come on
Komm schon
I'm talkin' bout had work
Ich spreche von harter Arbeit
I'm talkin' bout patience
Ich spreche von Geduld
Its a celebration of your journey
Es ist eine Feier deiner Reise
Even when you don't know your final destination
Auch wenn du dein endgültiges Ziel nicht kennst
I'm talkin' bout hard times
Ich spreche von schweren Zeiten
I'm talkin' bout blood, sweat and tears
Ich spreche von Blut, Schweiß und Tränen
Recognize that the reason that you're here is only cause you figured out a way to persevere
Erkenne, dass der Grund, warum du hier bist, nur ist, weil du einen Weg gefunden hast, durchzuhalten
I always had hopes of being, being a star
Ich hatte immer die Hoffnung, ein Star zu sein, zu sein
And then I looked
Und dann schaute ich
As you get older you hang a little lower
Wenn du älter wirst, hängst du ein wenig tiefer
And I just said;
Und ich sagte einfach;
Well, you know, you still might make an impression
Nun, weißt du, du könntest immer noch einen Eindruck hinterlassen
Everybody wants to leave something behind them
Jeder will etwas hinterlassen
Some impression, some mark upon the world
Einen Eindruck, eine Spur in der Welt
Then you think;
Dann denkst du;
You left a mark on the world if you just get through it
Du hast eine Spur in der Welt hinterlassen, wenn du es einfach durchstehst
And a few people remember your name
Und ein paar Leute erinnern sich an deinen Namen
Then you left a mark
Dann hast du eine Spur hinterlassen
You don't have to bend the whole world
Du musst nicht die ganze Welt verändern
I think its better to just enjoy it
Ich denke, es ist besser, es einfach zu genießen
Pay your dues and enjoy it
Zahl deinen Preis und genieß es
If you shoot an arrow and it goes real high hoary for you
Wenn du einen Pfeil abschießt und er richtig hoch fliegt, hurra für dich





Авторы: Blueprint


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.