Текст и перевод песни Blueprint - Radio-Inactive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
my
time
I'm
'bout
to
blow
Это
мое
время,
я
вот-вот
взорвусь.
You
slept
first,
but
now
you
know
Сначала
ты
спал,
но
теперь
ты
знаешь.
The
rap
game,
a
thousand
clones
Рэп-игра,
тысяча
клонов
All
worried
about
their
clothes
Все
беспокоились
о
своей
одежде.
I
used
to
chill
at
my
home
Раньше
я
отдыхал
дома.
Now
I'm
all
about
the
road
Теперь
я
думаю
только
о
дороге.
Movin
lockin
down
the
shows
Двигаюсь
локин
вниз
по
шоу
Hit
the
tele,
count
the
dough
Жми
на
телек,
считай
бабки.
Shake
hands,
make
plans,
rent
vans,
make
fans,
god
damn
Пожимайте
руки,
стройте
планы,
арендуйте
фургоны,
заводите
фанатов,
черт
возьми
This
is
how
a
little
boy
became
a
man
Так
маленький
мальчик
стал
мужчиной.
You
want
the
fame
and
all
the
riches
Ты
хочешь
славы
и
богатства.
Big
name
model
bitches
Знаменитые
модельные
сучки
But
you
don't
want
to
hustle
twice
as
hard
to
try
to
get
it
Но
ты
же
не
хочешь
работать
в
два
раза
усерднее,
чтобы
добиться
своего,
You
gotta
a
lot
to
whine
about
Тебе
нужно
много
ныть.
While
you
talking,
wild
n
out
Пока
ты
болтаешь,
дикий
Н
аут
I'm
posted
outside
the
club
Я
дежурю
у
входа
в
клуб.
Workin
passin
flyers
out
Работаю
раздаю
листовки
What's
Prints
life
about?
В
чем
смысл
твоей
жизни?
The
same
thing
I
rhyme
about
То
же
самое,
о
чем
я
рифмую.
Make
good
music
and
give
my
fans
something
to
smile
about
Создавайте
хорошую
музыку
и
дайте
моим
поклонникам
повод
для
улыбки
You
outta
try
it
out
Ты
должен
попробовать
это
сделать
We
like
to
call
it
honesty,
its
the
best
policy
Нам
нравится
называть
это
честностью,
это
лучшая
политика
The
reason
why
they
follow
me
Причина,
по
которой
они
следуют
за
мной.
My
reputation
precedes
me
Моя
репутация
опережает
меня.
The
rap
game
needs
me
Рэп
игра
нуждается
во
мне
Cause
I
do
the
impossible,
but
I
make
it
look
easy
Потому
что
я
делаю
невозможное,
но
делаю
так,
чтобы
это
выглядело
легко.
Now
all
the
underdogs
wanna
take
shots
at
my
figure
Теперь
все
неудачники
хотят
выстрелить
в
мою
фигуру
Cause
I'm
eatin
real
big
and
didn't
invite
them
to
dinner
Потому
что
я
ем
очень
много
и
не
приглашаю
их
на
ужин
You
wasn't
there
when
I
put
it
in
the
oven
Тебя
не
было
рядом,
когда
я
ставила
его
в
духовку.
So
when
its
time
to
break
bread
cousin,
don't
ask
me
for
nothin
Так
что,
когда
придет
время
преломлять
хлеб,
кузен,
Не
проси
меня
ни
о
чем.
Everybody
got
a
rhyme,
if
not
a
rhyme
they
gotta
beat
У
каждого
есть
рифма,
если
не
рифма,
то
она
должна
быть
избита.
If
not
ki's
of
cocaine
Если
нет
то
ки
кокаина
They
all
packin
heat
Они
все
упаковывают
тепло
So
what
they
really
tellin
me,
when
they
ain't
outsellin
me
Так
что
же
они
на
самом
деле
говорят
мне,
когда
они
не
превзошли
меня
And
everything
they
say
and
do
is
fueled
by
their
jealousy
И
все,
что
они
говорят
и
делают,
подпитывается
их
завистью.
I
know
you're
tryin
to
politic
Я
знаю
что
ты
пытаешься
вести
политику
And
I'm
only
involved
with
it
И
я
только
этим
и
занимаюсь.
So
you
can
get
in
the
game,
take
the
ball
and
then
run
with
it
Так
что
ты
можешь
вступить
в
игру,
взять
мяч
и
бежать
с
ним.
They
tried
to
hit
me
with
the
same
thing
that
you
fell
for
Они
пытались
ударить
меня
тем
же
чем
и
ты
"Make
it
more
commercial
Print,
you
probably
would
sell
more"
"Сделай
это
более
коммерческим
тиражом,
Ты,
вероятно,
продал
бы
больше".
But
I'm
eating
now,
so
I'm
like
"what
the
hell
for?"
Но
сейчас
я
ем,
поэтому
я
такой
:"
какого
черта?"
Tellin
me
to
change
only
makes
me
rebel
more
Когда
ты
говоришь
мне
измениться,
я
лишь
еще
больше
бунтую.
But
radio
don't
want
that,
print
don't
fit
the
format
Но
Радио
этого
не
хочет,
печать
не
вписывается
в
формат.
Tell
dude
to
change
it
up,
and
maybe
he
can
come
back
Скажи
чуваку,
чтобы
поменял
его,
и,
может
быть,
он
вернется.
I
made
this
in
my
basement,
when
you
wasn't
even
there
Я
сделал
это
у
себя
в
подвале,
когда
тебя
там
еще
не
было.
To
express
my
feelings,
not
to
be
played
on
the
air
Чтобы
выразить
свои
чувства,
а
не
быть
разыгранным
в
эфире.
So
am
I
wrong
or
secure
if
I
really
don't
care
Так
ошибаюсь
ли
я
или
нет,
если
мне
действительно
все
равно?
If
this
ever
turns
into
something
that
anybody
hears
Если
это
когда-нибудь
превратится
во
что-то,
что
кто-нибудь
услышит
...
Man
I'm
an
artist,
these
other
dudes
sI
write
my
album
on
my
sidekick,
no
paper,
no
notebooks
Чувак,
я
артист,
а
эти
чуваки
пишут
мой
альбом
на
моем
корешке,
без
бумаги,
без
блокнотов
Then
rhyme
for
five
minutes
straight
with
no
breaks
and
no
hooks
Затем
рифмуйте
пять
минут
подряд
без
перерывов
и
крючков.
No
punch-lines,
no
similes,
so
I'm
easy
to
overlook
Никаких
изюминок,
никаких
сравнений,
так
что
меня
легко
не
заметить.
But
Grooveshack,
Theives
World,
Expo,
Scribble
Jam
Но
Grooveshack,
Theives
World,
Expo,
Scribble
Jam
I've
been
around
in
every
single
era
and
I'm
still
the
man
Я
побывал
в
каждой
отдельной
эпохе,
и
я
все
еще
человек.
And
while
I
may
not
get
the
same
hype
as
the
next
man
И
хотя
я,
возможно,
не
получу
такой
же
шумихи,
как
следующий
человек.
Everything
in
my
life
is
going
according
to
his
plan
Все
в
моей
жизни
идет
по
его
плану.
So
thank
god
for
every
fan,
every
single
listener
Так
что
спасибо
Богу
за
каждого
фаната,
за
каждого
слушателя.
Who
told
me
to
make
the
art,
you
don't
gotta
switch
it
up
Кто
сказал
мне
создавать
искусство,
тебе
не
нужно
его
менять
You
put
it
out,
we'll
pick
it
up.
Do
you,
stay
strong
Ты
потушишь
его,
а
мы
его
подберем.
You're
the
main
reason
we
don't
turn
our
radios
on
Ты-главная
причина,
по
которой
мы
не
включаем
радио.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shepard Albert Andrew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.