Stole Our Yesterday - Blueprintперевод на немецкий
Light
a
Newport,
get
a
paper
from
the
porch
Zünde
eine
Newport
an,
hol
die
Zeitung
von
der
Veranda
Can′t
believe
the
bards
don't
let
the
people
smoke
indoors
Kann
nicht
glauben,
dass
die
Wirte
die
Leute
drinnen
nicht
rauchen
lassen
An
empty
beer
can,
a
couple
old
sales
receipts
Eine
leere
Bierdose,
ein
paar
alte
Kassenbons
Movie
ticket
stub,
a
pizza
box
from
last
week
Kinokartenabschnitt,
ein
Pizzakarton
von
letzter
Woche
Watching
westerns
on
his
black
and
white
TV
set
Schaut
Western
auf
seinem
Schwarz-Weiß-Fernseher
Digital
converter
box
the
government
made
him
get
Digitalreceiver,
den
die
Regierung
ihn
holen
ließ
Strain
in
his
shag
carpet,
no
time
to
clean
it
yet
Fleck
auf
seinem
Hochflorteppich,
noch
keine
Zeit
gehabt,
ihn
zu
reinigen
Thinking
about
hitting
the
bank
and
cashing
his
check
Denkt
darüber
nach,
zur
Bank
zu
gehen
und
seinen
Scheck
einzulösen
Back
when
it
all
was
simple
Damals,
als
alles
noch
einfach
war
Before
they
took
it
all
away
Bevor
sie
alles
wegnahmen
They
sold
us
all
tomorrow
Sie
verkauften
uns
allen
das
Morgen
Then
they
stole
our
yesterday
Dann
stahlen
sie
unser
Gestern
Take
a
ride,
hip
inside
the
Delta
88
Mach
eine
Fahrt,
cool
im
Delta
88
Road
map
and
an
atlas
is
on
his
backseat
Straßenkarte
und
ein
Atlas
liegen
auf
seinem
Rücksitz
Dice
is
in
the
mirror,
pine
trees
keep
the
air
fresh
Würfel
hängen
am
Spiegel,
Kiefernbäume
halten
die
Luft
frisch
Reach
into
the
glove
box
and
pull
out
his
favorite
cassette
Greift
ins
Handschuhfach
und
zieht
seine
Lieblingskassette
heraus
Damn,
thinking
music
just
ain′t
what
it
used
to
be
Verdammt,
denkt
sich,
Musik
ist
einfach
nicht
mehr
das,
was
sie
mal
war
Ain't
been
the
same
since
CDs
and
MTV
Ist
nicht
mehr
dasselbe
seit
CDs
und
MTV
He
miss
the
vinyl
LPs
and
the
milk
crates
Er
vermisst
die
Vinyl-LPs
und
die
Milchkisten
So
right
before
he
walk
in
the
bank
he
flip
the
tape
Also
dreht
er
das
Band
um,
direkt
bevor
er
in
die
Bank
geht
Back
when
it
all
was
simple
Damals,
als
alles
noch
einfach
war
Before
they
took
it
all
away
Bevor
sie
alles
wegnahmen
They
sold
us
all
tomorrow
Sie
verkauften
uns
allen
das
Morgen
Then
they
stole
our
yesterday
Dann
stahlen
sie
unser
Gestern
Teller
ask
how
he's
doing,
he
says
"Fine"
Der
Kassierer
fragt,
wie
es
ihm
geht,
er
sagt
„Gut“
They
let
him
know
he
can
check
his
account
balance
on
line
Sie
lassen
ihn
wissen,
dass
er
seinen
Kontostand
online
überprüfen
kann
He
laughs
and
say
truthfully
"That′s
out
of
the
question"
Er
lacht
und
sagt
ehrlich
„Das
kommt
nicht
in
Frage“
Cause
he
heard
about
the
internet
but
still
don′t
trust
it
Denn
er
hat
vom
Internet
gehört,
aber
traut
ihm
immer
noch
nicht
Get
on
the
freeway,
its
under
construction
all
the
time
Fährt
auf
die
Autobahn,
sie
ist
ständig
im
Bau
Glance
down
at
the
buildings
crowding
the
skyline
Blickt
hinunter
auf
die
Gebäude,
die
die
Skyline
füllen
Most
of
the
spots
he
used
to
frequent
all
closed
Die
meisten
Orte,
die
er
früher
besuchte,
sind
alle
geschlossen
They
call
it
"progress",
he
calls
it
"Nightclubs
and
condos"
Sie
nennen
es
„Fortschritt“,
er
nennt
es
„Nachtclubs
und
Eigentumswohnungen“
Back
when
it
all
was
simple
Damals,
als
alles
noch
einfach
war
Before
they
took
it
all
away
Bevor
sie
alles
wegnahmen
They
sold
us
all
tomorrow
Sie
verkauften
uns
allen
das
Morgen
Then
they
stole
our
yesterday
Dann
stahlen
sie
unser
Gestern
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.