Blueprint - The Day to Day - перевод текста песни на немецкий

The Day to Day - Blueprintперевод на немецкий




The Day to Day
Der Alltag
"Rollin' on the one" [x3]
"Läuft auf der Eins" [x3]
[Verse One]
[Erste Strophe]
Like this ha
So wie hier, ha
You never know really
Man weiß nie wirklich
Whether they foe or friendly
Ob sie Feind oder Freund sind
Got drama? I'm gonna try to get it over quickly
Gibt's Drama? Ich versuch', es schnell hinter mich zu bringen
I'm like, "Oh really? You ain't a soldier silly."
Ich mein' so: "Ach echt? Du bist kein Soldat, Dummkopf."
I couple scuffles don't add to a war silly
Ein paar Raufereien machen noch keinen Krieg, Dummkopf
Even the greediest of people don't want it with me
Selbst die gierigsten Leute legen sich nicht mit mir an
Got 'em thinkin' dissin' Blueprint; sorta risky
Bring' sie dazu zu denken, Blueprint zu dissen sei irgendwie riskant
I leave 'em sort of dizzy, like they drinkin' port of whiskey
Ich mach' sie irgendwie schwindelig, als ob sie Portwein und Whiskey trinken
Or hit the el Jesus, shout out to John Whiskey
Oder ziehen sich El Jesus rein, Gruß an John Whiskey
My shit the bombdigi
Mein Scheiß ist der Hammer
Come sing along with me
Komm, sing mit mir
No Ls all Ws, I'm Bobby Digi
Keine Ls, nur Ws, ich bin Bobby Digi
You like Bobby Jimmy
Du bist wie Bobby Jimmy
Or Com and Diddy
Oder Com und Diddy
Write a lie and anybody with a story feel me
Ich schreibe eine Zeile und jeder mit 'ner Story fühlt mich
I write the fire even if it's feelin' cold and chilly
Ich schreibe das Feuer, selbst wenn es sich kalt und frostig anfühlt
Then send a shorty from my block to the store for phillies
Dann schick' ich 'nen Kurzen aus meinem Block zum Laden für Phillies
I write the fire even if it's feelin' cold and chilly
Ich schreibe das Feuer, selbst wenn es sich kalt und frostig anfühlt
Then send a shorty from my block to the store for phillies
Dann schick' ich 'nen Kurzen aus meinem Block zum Laden für Phillies
[Blueprint Speaking]
[Blueprint spricht]
C'mon man. Ain't nobody fuckin' with me
Komm schon, Mann. Keiner legt sich mit mir an
I ain't tell you motherfuckers. Ain't nobody fuckin' with me
Hab ich's euch Motherfuckern nicht gesagt? Keiner legt sich mit mir an
[Verse Two]
[Zweite Strophe]
This is the day to day
Das ist der Alltag
Rip the papermate
Greif zum Papermate
Write a banger get it played in a major way
Schreib' 'nen Kracher, sorg' dafür, dass er groß rauskommt
If you a stranger to the game you gotta pay to play
Wenn du neu im Spiel bist, musst du zahlen, um mitzuspielen
I get the dame, then the fame then fade away
Ich krieg' die Dame, dann den Ruhm, dann verschwinde ich
My freestyle is my saving grace
Mein Freestyle ist meine Rettung
But I still hold down the writtens just like a paper weight
Aber ich halt' die geschriebenen Texte fest wie ein Briefbeschwerer
So even cats that claim to hate
Sodass selbst die Typen, die behaupten zu hassen
Have to ad-mit that Print spits the gospels with Amazing Grace
Zugeben müssen, dass Print die Evangelien mit "Amazing Grace" spittet
Mind state's 88
Geisteszustand ist '88
Beats with crazy bass
Beats mit krassem Bass
Before the MP3s, double decks makin' tapes
Vor den MP3s, Doppeldecks machten Tapes
The fist fight era where the worst was a razor blade
Die Faustkampf-Ära, wo das Schlimmste 'ne Rasierklinge war
You can get slashed but still live to fight a later day
Du konntest aufgeschlitzt werden, aber trotzdem überleben, um an einem anderen Tag zu kämpfen
But now-a-days they make it so you can't escape
Aber heutzutage machen sie es so, dass du nicht entkommen kannst
They put you on ice, not let you skate away
Sie legen dich auf Eis, lassen dich nicht davonkommen
This is the day to day, gotta get my paper straight
Das ist der Alltag, muss mein Geld klarmachen
Cause the crooked people made me wait
Weil die krummen Leute mich warten ließen
Who told you bein' lazy pays? They was wrong
Wer hat dir erzählt, dass Faulheit sich auszahlt? Die lagen falsch
Chillin' til your face is gray then you're dead and gone
Chillen, bis dein Gesicht grau ist, dann bist du tot und weg
I'm here to pave the way and do it on my own
Ich bin hier, um den Weg zu ebnen und es allein zu tun
Printmatic is back to save the day with a song
Printmatic ist zurück, um den Tag mit einem Song zu retten
So move back
Also mach Platz
Outro [Blueprint speaking]
Outro [Blueprint spricht]
Fuckin'...c'mon on man. How long I been gone?
Verdammt... komm schon, Mann. Wie lange war ich weg?
Y'all ain't got no better. I do this for real man
Ihr seid kein bisschen besser geworden. Ich mach' das echt, Mann
Y'all still sorry. Suckin' and shit. I'm still the hardest out
Ihr seid immer noch armselig. Saugt und so'n Scheiß. Ich bin immer noch der Härteste hier draußen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.