Blueprint - The Talented Tenth - перевод текста песни на немецкий

The Talented Tenth - Blueprintперевод на немецкий




The Talented Tenth
Die talentierten Zehntel
And now it's time for New Horizons in Music Appreciation
Und jetzt ist es Zeit für Neue Horizonte in der Musikwertschätzung
Different approaches to the problem of popularizing the 19th century classics
Verschiedene Ansätze zum Problem der Popularisierung der Klassiker des 19. Jahrhunderts
Yeah
Yeah
Huh
Huh
Right
Richtig
So many questioned why the had to change
So viele fragten, warum ich mich ändern musste
Cause I evolved while other artists stayed the same
Weil ich mich weiterentwickelte, während andere Künstler gleich blieben
Much respect to all the pioneers who paved the way
Viel Respekt an alle Pioniere, die den Weg geebnet haben
But if I want what they got
Aber wenn ich will, was sie haben
I got to make something great
Muss ich etwas Großartiges schaffen
I don't believe that any man has all the truths
Ich glaube nicht, dass irgendein Mann alle Wahrheiten besitzt
Cause consciousness changes as man discovers more proof
Denn das Bewusstsein ändert sich, wenn der Mensch mehr Beweise entdeckt
You're not a student 'til you put that little fact to use
Du bist kein Schüler, bis du diese kleine Tatsache anwendest
Nothing scientific
Nichts Wissenschaftliches
The spiritual is absolute
Das Spirituelle ist absolut
A student approaches a master with humility
Ein Schüler nähert sich einem Meister mit Demut
Sits in silence and at his feet willingly
Sitzt schweigend und willig zu seinen Füßen
A master gets mad and tells him to hit the streets
Ein Meister wird wütend und sagt ihm, er soll auf die Straße gehen
You won't learn a thing if you're busy sitting here with me
Du wirst nichts lernen, wenn du damit beschäftigt bist, hier bei mir zu sitzen
Arm chair quarterbacks and backseat drivers
Sessel-Quarterbacks und Rücksitzfahrer
Struggle to describe things that haven't come across their eyelids
Haben Mühe, Dinge zu beschreiben, die ihnen nicht vor die Augen gekommen sind
But I can tell you 'bout the road because I did the drive
Aber ich kann dir von der Straße erzählen, weil ich die Fahrt gemacht habe
You'll never know the latest issues if you don't subscribe
Du wirst nie über die neuesten Themen Bescheid wissen, wenn du nicht abonnierst
I'm well armed in an information firefight
Ich bin gut bewaffnet in einem Informations-Feuergefecht
Who needs conspiracies
Wer braucht schon Verschwörungen
It's all hidden in plain sight
Es ist alles ganz offen sichtbar
I hit the library and barely go out at night
Ich gehe in die Bibliothek und gehe nachts kaum aus
Cause man without right knowledge shouldn't be allowed to write
Denn ein Mann ohne richtiges Wissen sollte nicht schreiben dürfen
My name is Blueprint
Mein Name ist Blueprint
Thanks for your consideration
Danke für deine Aufmerksamkeit
I know I'm privileged to have a voice inside this nation
Ich weiß, ich bin privilegiert, eine Stimme in dieser Nation zu haben
I'm trying to be the voice of my entire generation
Ich versuche, die Stimme meiner ganzen Generation zu sein
Not just the smartest slave on the plantation
Nicht nur der klügste Sklave auf der Plantage
I live my life inside the grey between black and white
Ich lebe mein Leben im Grau zwischen Schwarz und Weiß
The darkest days have never stopped me from shining bright
Die dunkelsten Tage haben mich nie davon abgehalten, hell zu leuchten
We're all human
Wir sind alle menschlich
But when I have a shitty day I think of how my pops told me to dunk it on that breakaway
Aber wenn ich einen beschissenen Tag habe, denke ich daran, wie mein Vater mir sagte, beim Breakaway zu dunken
You got one shot
Du hast einen Schuss
It shouldn't be a fade-away
Es sollte kein Fade-away sein
Fight for your art or drown in the day to day
Kämpfe für deine Kunst oder ertrinke im Alltag
If you ain't got it then admit
Wenn du es nicht drauf hast, dann gib es zu
Walk away today
Geh heute weg
The truth set you free but it cuts like a razor blade
Die Wahrheit macht dich frei, aber sie schneidet wie eine Rasierklinge
But they rather bathe in their own delusions
Aber sie baden lieber in ihren eigenen Wahnvorstellungen
Reject the rejections and come up with they own conclusions
Weisen die Ablehnungen zurück und ziehen ihre eigenen Schlüsse
Put record after record out with no improvement
Veröffentlichen Platte um Platte ohne Verbesserung
Then claim that all the haters stopped the movement
Und behaupten dann, dass alle Hater die Bewegung gestoppt haben
You can't be a has been if you ain't never tried
Du kannst kein Auslaufmodell sein, wenn du es nie versucht hast
Self sabotage ain't the same as when you get denied
Selbstsabotage ist nicht dasselbe, wie wenn du abgelehnt wirst
The idea of being honest got you terrified
Der Gedanke, ehrlich zu sein, macht dir panische Angst
Your so called hustle's never been verified
Dein sogenannter 'Hustle' wurde nie überprüft
Lover's of the status quo get terrorized
Liebhaber des Status quo werden terrorisiert
Point blank I'm here to throw salt in your think tank
Ganz direkt, ich bin hier, um Salz in deinen Think Tank zu streuen
Dumb rapper's thought patterns seem archaic
Die Denkmuster dummer Rapper wirken archaisch
The how and the what but why never gets debated
Das Wie und das Was, aber das Warum wird nie diskutiert
What do you do when you can't stop your brain from thinking
Was tust du, wenn du dein Gehirn nicht vom Denken abhalten kannst
Drown a thirst for knowledge with a heavy dose of drinking
Einen Wissensdurst mit einer starken Dosis Alkohol ertränken
Spend a 100 grand on furthering your education
Einhundert Riesen für deine Weiterbildung ausgeben
Or find a higher consciousness by seeking information
Oder ein höheres Bewusstsein finden, indem du nach Informationen suchst
The way you answer that shows what you're made of
Die Art, wie du darauf antwortest, zeigt, woraus du gemacht bist
Be it's Americana so maybe be something greater
Sei es Americana oder vielleicht etwas Größeres
I'm here to push it to the fullest extent
Ich bin hier, um es bis zum Äußersten zu treiben
My destination is to sit among the talented tenth
Mein Ziel ist es, unter den talentierten Zehnteln zu sitzen
Let's go!
Los geht's!





Авторы: Blueprint


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.