Текст и перевод песни Blues Traveler - Back In The Day
It′s
been
a
while
since
I've
left
home
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
покинул
дом.
But
I′m
coming
on
back
today
Но
сегодня
я
возвращаюсь.
Kinda
funny
but
I
picture
it
only
exactly
as
it
Довольно
забавно
но
я
представляю
себе
все
именно
так
как
оно
есть
Was
back
in
the
day
Я
вернулся
в
тот
день
Sure
enough
when
the
train
pulls
in
Конечно,
когда
подъедет
поезд.
There's
so
little
that
I
recognize
Я
так
мало
узнаю.
Is
it
the
scenery
or
my
selective
memory
Это
декорации
или
моя
избирательная
память
Or
just
a
simple
fact
that
I
gotta
realize
Или
просто
простой
факт,
который
я
должен
осознать?
My
friends
have
gone
and
their
lives
have
Мои
друзья
ушли,
и
их
жизни
изменились.
Moved
on
and
I
guess
that's
just
the
way
it
is
Двинулся
дальше,
и
я
думаю,
что
так
оно
и
есть.
If
this
town
has
grown
beyond
my
home
Если
этот
город
вырос
за
пределами
моего
дома
...
I
guess
it
all
comes
down
to
this
Думаю,
все
сводится
к
этому.
I
close
my
eyes
and
feel
like
it
was
back
in
the
day
Я
закрываю
глаза
и
чувствую,
что
это
было
в
прошлом.
But
those
times
have
long
been
through
Но
те
времена
давно
прошли.
The
dying
of
the
light
is
gone
Угасание
света
прошло.
But
it′s
back
in
the
day
Но
это
в
прошлом.
Like
a
wish
that
comes
half
true
Как
желание,
которое
сбывается
наполовину.
There
was
a
time
when
it
was
easy
to
find
a
Было
время,
когда
было
легко
найти
...
Hangout
that
you
knew
was
yours
by
name
Тусовка,
которую
ты
знал,
была
твоей
по
имени.
And
mine
or
not
I
could
find
the
same
spot
but
И
мой
или
нет,
я
мог
бы
найти
то
же
самое
место,
но
...
It′s
never
gonna
be
the
same
Это
никогда
не
будет
прежним,
I've
been
away
and
I′ve
seen
too
much
я
был
далеко
и
видел
слишком
много.
Looks
like
I've
been
moving
on
as
well
Похоже,
я
тоже
двигаюсь
дальше.
And
when
I
started
to
not
really
belong
И
когда
я
начал
по-настоящему
не
принадлежать
себе
...
I
suppose
I
was
unable
to
tell
Наверное,
я
не
мог
сказать.
But
I
ain′t
sad
and
no
it
isn't
bad
Но
мне
не
грустно
и
нет
это
не
плохо
It′s
just
one
more
thing
I'm
coming
to
know
Это
еще
одна
вещь,
которую
я
хочу
узнать.
If
you're
alive
you
didn′t
finish
the
ride
Если
ты
жив,
ты
не
закончил
поездку.
No
telling
where
it′s
going
to
go
Никто
не
знает,
куда
это
приведет.
I
close
my
eyes
and
feel
like
it
was
back
in
the
day
Я
закрываю
глаза
и
чувствую,
что
это
было
в
прошлом.
But
those
times
have
long
been
through
Но
те
времена
давно
прошли.
The
dying
of
the
light
is
gone
Угасание
света
прошло.
But
it's
back
in
the
day
Но
это
в
прошлом.
Like
a
wish
that
comes
half
true
Как
желание,
которое
сбывается
наполовину.
It′s
been
a
while
since
I
left
home
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
покинул
дом.
But
I'm
coming
on
back
today
Но
сегодня
я
возвращаюсь.
Kinda
funny
but
I
picture
it
only
exactly
as
it
Довольно
забавно
но
я
представляю
себе
все
именно
так
как
оно
есть
Was
back
in
the
day
Я
вернулся
в
тот
день
I
close
my
eyes
and
feel
like
it
was
back
in
the
day
Я
закрываю
глаза
и
чувствую,
что
это
было
в
прошлом.
But
those
times
have
long
been
through
Но
те
времена
давно
прошли.
The
dying
of
the
light
is
gone
Угасание
света
прошло.
But
it′s
back
in
the
day
Но
это
в
прошлом.
Like
a
wish
that
comes
half
true
Как
желание,
которое
сбывается
наполовину.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Kinchla, John Popper
Альбом
Bridge
дата релиза
08-05-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.