Blues Traveler - Back In The Day - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blues Traveler - Back In The Day




Back In The Day
В те дни
It′s been a while since I've left home
Давно я не был дома, милая,
But I′m coming on back today
Но сегодня я возвращаюсь.
Kinda funny but I picture it only exactly as it
Забавно, но я представляю его в точности таким,
Was back in the day
Каким оно было в те дни.
Sure enough when the train pulls in
И вот поезд прибывает,
There's so little that I recognize
И я почти ничего не узнаю.
Is it the scenery or my selective memory
Это пейзаж изменился, или моя избирательная память,
Or just a simple fact that I gotta realize
Или просто факт, который я должен признать:
My friends have gone and their lives have
Мои друзья ушли, их жизни
Moved on and I guess that's just the way it is
Продолжились, и, наверное, так и должно быть.
If this town has grown beyond my home
Если этот город перерос мой дом,
I guess it all comes down to this
Думаю, все сводится к следующему:
I close my eyes and feel like it was back in the day
Я закрываю глаза и чувствую себя так, словно я снова в те дни,
But those times have long been through
Но те времена давно прошли.
The dying of the light is gone
Закат угас,
But it′s back in the day
Но это возвращение в прошлое,
Like a wish that comes half true
Словно желание, исполнившееся наполовину.
There was a time when it was easy to find a
Было время, когда легко было найти
Hangout that you knew was yours by name
Место, которое ты называл своим.
And mine or not I could find the same spot but
Мое оно или нет, я мог найти то же место, но
It′s never gonna be the same
Оно никогда не будет прежним.
I've been away and I′ve seen too much
Я был вдали от дома и слишком много видел,
Looks like I've been moving on as well
Похоже, я тоже двигался дальше.
And when I started to not really belong
И когда я начал чувствовать себя чужим,
I suppose I was unable to tell
Я, кажется, не мог этого понять.
But I ain′t sad and no it isn't bad
Но мне не грустно, нет, это не плохо,
It′s just one more thing I'm coming to know
Это просто еще одна вещь, которую я начинаю понимать:
If you're alive you didn′t finish the ride
Если ты жив, ты не закончил свой путь,
No telling where it′s going to go
Неизвестно, куда он тебя приведет.
I close my eyes and feel like it was back in the day
Я закрываю глаза и чувствую себя так, словно я снова в те дни,
But those times have long been through
Но те времена давно прошли.
The dying of the light is gone
Закат угас,
But it's back in the day
Но это возвращение в прошлое,
Like a wish that comes half true
Словно желание, исполнившееся наполовину.
It′s been a while since I left home
Давно я не был дома, милая,
But I'm coming on back today
Но сегодня я возвращаюсь.
Kinda funny but I picture it only exactly as it
Забавно, но я представляю его в точности таким,
Was back in the day
Каким оно было в те дни.
I close my eyes and feel like it was back in the day
Я закрываю глаза и чувствую себя так, словно я снова в те дни,
But those times have long been through
Но те времена давно прошли.
The dying of the light is gone
Закат угас,
But it′s back in the day
Но это возвращение в прошлое,
Like a wish that comes half true
Словно желание, исполнившееся наполовину.





Авторы: Chan Kinchla, John Popper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.