Текст и перевод песни Blues Traveler - Forever Owed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Owed
На веки в долгу
And
when
the
mighty
sea
is
heaving
И
когда
могучее
море
бушует,
And
the
mountain′s
gotten
big
И
гора
становится
огромной,
What
anyone
believes
in
Во
что
бы
кто
ни
верил,
I
never
gave
a
fig
Мне
всегда
было
все
равно.
But
I
could
never
fully
handle
Но
я
никогда
не
мог
до
конца
справиться
The
heart
that
bore
the
load
С
сердцем,
которое
несло
эту
ношу,
Something
never
spoken
Нечто
никогда
не
высказанное,
Something
forever
owed
Нечто,
что
останется
долгом
навсегда.
Till
I
can
bring
you
home
Пока
я
не
смогу
вернуть
тебя
домой,
Till
I
can
bring
you
home
Пока
я
не
смогу
вернуть
тебя
домой,
No
I
will
never
really
be
free
Нет,
я
никогда
не
буду
по-настоящему
свободен,
While
you
live
in
my
memory
Пока
ты
живешь
в
моей
памяти.
In
awe
and
almost
fearful
В
благоговении
и
почти
в
страхе,
But
I'll
bet
that
you
don′t
care
Но
держу
пари,
тебе
все
равно.
You're
most
likely
thinking
Ты,
скорее
всего,
думаешь
About
your
brother
still
back
there
О
своем
брате,
который
все
еще
там.
Till
I
can
bring
him
home
Пока
я
не
смогу
вернуть
его
домой,
Till
I
can
bring
you
home
Пока
я
не
смогу
вернуть
тебя
домой,
I
will
never
really
be
free
Я
никогда
не
буду
по-настоящему
свободен,
While
you
live
in
my
memory
Пока
ты
живешь
в
моей
памяти.
I
can
never
have
it
taken
Я
никогда
не
смогу
это
отнять,
But
I
wanted
you
to
know
Но
я
хотел,
чтобы
ты
знала,
That
forever
we're
connected
you
and
me
Что
мы
навеки
связаны,
ты
и
я,
It
doesn′t
matter
where
it
goes
Неважно,
куда
это
приведет.
There
are
things
we
simply
owe
Есть
вещи,
которыми
мы
просто
обязаны,
Till
I
can
bring
you
home
Пока
я
не
смогу
вернуть
тебя
домой,
Till
I
can
bring
you
home
Пока
я
не
смогу
вернуть
тебя
домой,
Till
I
can
bring
you
home
Пока
я
не
смогу
вернуть
тебя
домой,
Till
I
can
bring
you
home
Пока
я
не
смогу
вернуть
тебя
домой,
Till
I
can
bring
you
home
Пока
я
не
смогу
вернуть
тебя
домой,
Till
I
can
bring
you
home
Пока
я
не
смогу
вернуть
тебя
домой,
Till
I
can
bring
you
home
Пока
я
не
смогу
вернуть
тебя
домой,
Till
I
can
bring
you
home
Пока
я
не
смогу
вернуть
тебя
домой,
No
I
will
never
really
be
free
Нет,
я
никогда
не
буду
по-настоящему
свободен,
While
you
live
in
my
memory
Пока
ты
живешь
в
моей
памяти.
No
I
will
never
really
be
free
Нет,
я
никогда
не
буду
по-настоящему
свободен,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chan Kinchla, John C Popper, Brendan Hill, Tad Kinchla, Ben Wilson, David Bianco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.