Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andra Sidan (Bortom Dimhöljet)
Andra Sidan (Jenseits des Nebelschleiers)
Se
vi
ska
bortom
dimhöljet
Sieh,
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers
Se
vi
ska
bortom
dimhöljet
Sieh,
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers
Se
vi
ska
bortom
dimhöljet
över
taggtråden
Sieh,
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers
über
den
Stacheldraht
För
vi
ska
bortom
dimhöljet
min
vän
Denn
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers,
meine
Freundin
Vi
ska
bortom
dimhöljet
min
bror
Wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers,
mein
Bruder
Se
vi
ska
bortom
dimhöljet
Sieh,
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers
Över
taggtråden
korsa
minfälten
bortom
dimhöljet
Über
den
Stacheldraht,
die
Minenfelder
durchqueren,
jenseits
des
Nebelschleiers
Kan
inte
sova
huvet
spricker
av
alla
tankar
Kann
nicht
schlafen,
der
Kopf
zerspringt
vor
lauter
Gedanken
Ögonen
snurrar
och
hjärtat
bankar
Die
Augen
drehen
sich
und
das
Herz
hämmert
Sorgen
rasar
när
jag
går
stadigt
på
mina
två
Der
Kummer
tobt,
während
ich
fest
auf
meinen
beiden
Beinen
stehe
För
jag
vägrar
sitta
still
ha
en
tron
att
nå
Denn
ich
weigere
mich
stillzusitzen,
habe
einen
Thron
zu
erreichen
Så
häng
med
när
vi
trappar
upp
på
takten
Also
mach
mit,
wenn
wir
das
Tempo
erhöhen
Men
försök
inte
sätta
krokben
för
den
här
blatten
gav
Aber
versuch
nicht,
mir
ein
Bein
zu
stellen,
denn
dieser
All
min
kärlek
men
fick
ta
emot
hat
gab
all
meine
Liebe,
doch
bekam
Hass
zurück
Hörde
många
stora
löften
men
det
var
bara
tomt
prat
Hörte
viele
große
Versprechen,
aber
es
war
nur
leeres
Gerede
Men
jag
har
svurit
på
att
jag
ska
göra
allt
jag
kan
Aber
ich
habe
geschworen,
dass
ich
alles
tun
werde,
was
ich
kann
Men
till
och
med
hålla
huvet
högt
och
va
en
man
Sogar
den
Kopf
hochzuhalten
und
ein
Mann
zu
sein
Så
jag
säger
hoppa
i
och
ro
erat
skepp
i
hamn
Also
sage
ich,
springt
rein
und
rudert
euer
Schiff
in
den
Hafen
Så
hela
vår
familj
kan
chilla
på
en
fet
strand
Damit
unsere
ganze
Familie
an
einem
coolen
Strand
chillen
kann
En
plats
utan
varken
oro
stress
eller
ångest
istället
där
Ein
Ort
ohne
Sorgen,
Stress
oder
Angst,
stattdessen
dort
Varje
dag
så
som
en
soft
fest
jeder
Tag
wie
eine
entspannte
Party
Men
tills
dess
kom
ihåg
att
livet
är
ett
test
Aber
bis
dahin,
denk
daran,
das
Leben
ist
eine
Prüfung
Och
underlagen
det
är
som
på
tungan
smakar
bäst
Und
die
Grundlage
ist
das,
was
auf
der
Zunge
am
besten
schmeckt
För
vi
ska
bortom
dimhöljet
min
vän
Denn
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers,
meine
Freundin
Vi
ska
bortom
dimhöljet
min
bror
Wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers,
mein
Bruder
Se
vi
ska
bortom
dimhöljet
Sieh,
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers
Över
taggtråden
korsa
minfälten
bortom
dimhöljet
Über
den
Stacheldraht,
die
Minenfelder
durchqueren,
jenseits
des
Nebelschleiers
Bortom
dimhöljet
min
vän
Jenseits
des
Nebelschleiers,
meine
Freundin
Vi
ska
bortom
dimhöljet
min
bror
Wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers,
mein
Bruder
Se
vi
ska
bortom
dimhöljet
Sieh,
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers
Över
taggtråden
korsa
minfälten
bortom
dimhöljet
Über
den
Stacheldraht,
die
Minenfelder
durchqueren,
jenseits
des
Nebelschleiers
Som
vilken
dag
som
helst
men
det
var
sags
att
gå
vidare
Wie
jeder
andere
Tag,
aber
es
war
Zeit
weiterzugehen
Önskat
jag
fattat
det
tidigare
och
att
man
varit
ivrigare
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
früher
begriffen
und
wäre
eifriger
gewesen
Men
i
sinnom
tid
så
får
alla
sitt
Aber
zu
seiner
Zeit
bekommt
jeder
seins
Och
tro
mig
du
får
ditt
precis
som
jag
får
mitt
Und
glaub
mir,
du
bekommst
deins,
genau
wie
ich
meins
bekomme
Så
käre
fader
jag
ber
er
nu
att
va
barmhärtig
So,
lieber
Vater,
ich
bitte
Euch
nun,
barmherzig
zu
sein
Det
är
svårt
men
jag
försöker
hålla
mig
på
rätt
stig
Es
ist
schwer,
aber
ich
versuche,
mich
auf
dem
rechten
Pfad
zu
halten
Att
börja
nytt
kapitel
ny
tid
ny
strid
Ein
neues
Kapitel
beginnen,
neue
Zeit,
neuer
Kampf
Har
blivit
paranoid
av
att
vandra
bland
lik
Bin
paranoid
geworden
vom
Wandeln
unter
Leichen
Och
när
jag
såg
orättvisor
förlåt
att
jag
teg
Und
als
ich
Ungerechtigkeiten
sah,
verzeih,
dass
ich
schwieg
Bedövad
av
min
egen
smärta
nej
jag
var
inte
feg
Betäubt
von
meinem
eigenen
Schmerz,
nein,
ich
war
nicht
feige
Men
nu
så
står
den
värsta
av
alla
frestelser
på
min
väg
Aber
nun
steht
die
schlimmste
aller
Versuchungen
auf
meinem
Weg
När
jag
tar
mig
fram
på
min
stig
fast
motorvägen
är
bred
Während
ich
mir
meinen
Weg
auf
meinem
Pfad
bahne,
obwohl
die
Autobahn
breit
ist
Spelar
ingen
roll
om
jag
når
fram
sist
eller
först
Spielt
keine
Rolle,
ob
ich
als
Letzter
oder
Erster
ankomme
Allt
jag
vill
av
möjligheterna
är
att
släcka
min
broders
törst
Alles,
was
ich
von
den
Möglichkeiten
will,
ist,
den
Durst
meines
Bruders
zu
stillen
Men
om
det
innebär
att
vara
bäst
eller
störst
Aber
wenn
das
bedeutet,
der
Beste
oder
Größte
zu
sein
Så
må
så
va
men
tills
dess
lever
jag
dag
för
dag
So
sei
es,
aber
bis
dahin
lebe
ich
Tag
für
Tag
För
vi
ska
bortom
dimhöljet
min
vän
Denn
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers,
meine
Freundin
Vi
ska
bortom
dimhöljet
min
bror
Wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers,
mein
Bruder
Se
vi
ska
bortom
dimhöljet
Sieh,
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers
Över
taggtråden
korsa
minfälten
bortom
dimhöljet
Über
den
Stacheldraht,
die
Minenfelder
durchqueren,
jenseits
des
Nebelschleiers
Bortom
dimhöljet
min
vän
Jenseits
des
Nebelschleiers,
meine
Freundin
Vi
ska
bortom
dimhöljet
min
bror
Wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers,
mein
Bruder
Se
vi
ska
bortom
dimhöljet
Sieh,
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers
Över
taggtråden
korsa
minfälten
bortom
dimhöljet
Über
den
Stacheldraht,
die
Minenfelder
durchqueren,
jenseits
des
Nebelschleiers
När
vi
når
till
andra
sidan
så
möts
vi
där
Wenn
wir
die
andere
Seite
erreichen,
treffen
wir
uns
dort
Allt
jag
hoppas
på
min
vän
är
att
en
dag
du
lär
Alles,
was
ich
hoffe,
meine
Freundin,
ist,
dass
du
eines
Tages
lernst
Men
under
tiden
går
jag
här
med
micken
i
min
hand
Aber
währenddessen
gehe
ich
hier
mit
dem
Mikro
in
meiner
Hand
Och
sätter
så
många
själar
som
jag
kan
i
brand
Und
setze
so
viele
Seelen
wie
ich
kann
in
Brand
När
vi
når
till
andra
sidan
så
möts
vi
där
Wenn
wir
die
andere
Seite
erreichen,
treffen
wir
uns
dort
Allt
jag
hoppas
på
min
vän
är
att
en
dag
du
lär
Alles,
was
ich
hoffe,
meine
Freundin,
ist,
dass
du
eines
Tages
lernst
Men
under
tiden
går
jag
här
med
micken
i
min
hand
Aber
währenddessen
gehe
ich
hier
mit
dem
Mikro
in
meiner
Hand
Och
sätter
så
många
själar
som
jag
kan
i
brand
Und
setze
so
viele
Seelen
wie
ich
kann
in
Brand
För
vi
ska
bortom
dimhöljet
min
vän
Denn
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers,
meine
Freundin
Vi
ska
bortom
dimhöljet
min
bror
Wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers,
mein
Bruder
Se
vi
ska
bortom
dimhöljet
Sieh,
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers
Över
taggtråden
korsa
minfälten
bortom
dimhöljet
Über
den
Stacheldraht,
die
Minenfelder
durchqueren,
jenseits
des
Nebelschleiers
Bortom
dimhöljet
min
vän
Jenseits
des
Nebelschleiers,
meine
Freundin
Vi
ska
bortom
dimhöljet
min
bror
Wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers,
mein
Bruder
Se
vi
ska
bortom
dimhöljet
Sieh,
wir
gehen
jenseits
des
Nebelschleiers
Över
taggtråden
korsa
minfälten
bortom
dimhöljet
Über
den
Stacheldraht,
die
Minenfelder
durchqueren,
jenseits
des
Nebelschleiers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Martorell, Raymond Vincent Peroti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.