Blues - Andra Sidan (Bortom Dimhöljet) - перевод текста песни на немецкий

Andra Sidan (Bortom Dimhöljet) - Bluesперевод на немецкий




Andra Sidan (Bortom Dimhöljet)
Andra Sidan (Jenseits des Nebelschleiers)
Se vi ska bortom dimhöljet
Sieh, wir gehen jenseits des Nebelschleiers
Se vi ska bortom dimhöljet
Sieh, wir gehen jenseits des Nebelschleiers
Se vi ska bortom dimhöljet över taggtråden
Sieh, wir gehen jenseits des Nebelschleiers über den Stacheldraht
För vi ska bortom dimhöljet min vän
Denn wir gehen jenseits des Nebelschleiers, meine Freundin
Vi ska bortom dimhöljet min bror
Wir gehen jenseits des Nebelschleiers, mein Bruder
Se vi ska bortom dimhöljet
Sieh, wir gehen jenseits des Nebelschleiers
Över taggtråden korsa minfälten bortom dimhöljet
Über den Stacheldraht, die Minenfelder durchqueren, jenseits des Nebelschleiers
Kan inte sova huvet spricker av alla tankar
Kann nicht schlafen, der Kopf zerspringt vor lauter Gedanken
Ögonen snurrar och hjärtat bankar
Die Augen drehen sich und das Herz hämmert
Sorgen rasar när jag går stadigt mina två
Der Kummer tobt, während ich fest auf meinen beiden Beinen stehe
För jag vägrar sitta still ha en tron att
Denn ich weigere mich stillzusitzen, habe einen Thron zu erreichen
häng med när vi trappar upp takten
Also mach mit, wenn wir das Tempo erhöhen
Men försök inte sätta krokben för den här blatten gav
Aber versuch nicht, mir ein Bein zu stellen, denn dieser
All min kärlek men fick ta emot hat
gab all meine Liebe, doch bekam Hass zurück
Hörde många stora löften men det var bara tomt prat
Hörte viele große Versprechen, aber es war nur leeres Gerede
Men jag har svurit att jag ska göra allt jag kan
Aber ich habe geschworen, dass ich alles tun werde, was ich kann
Men till och med hålla huvet högt och va en man
Sogar den Kopf hochzuhalten und ein Mann zu sein
jag säger hoppa i och ro erat skepp i hamn
Also sage ich, springt rein und rudert euer Schiff in den Hafen
hela vår familj kan chilla en fet strand
Damit unsere ganze Familie an einem coolen Strand chillen kann
En plats utan varken oro stress eller ångest istället där
Ein Ort ohne Sorgen, Stress oder Angst, stattdessen dort
Varje dag som en soft fest
jeder Tag wie eine entspannte Party
Men tills dess kom ihåg att livet är ett test
Aber bis dahin, denk daran, das Leben ist eine Prüfung
Och underlagen det är som tungan smakar bäst
Und die Grundlage ist das, was auf der Zunge am besten schmeckt
För vi ska bortom dimhöljet min vän
Denn wir gehen jenseits des Nebelschleiers, meine Freundin
Vi ska bortom dimhöljet min bror
Wir gehen jenseits des Nebelschleiers, mein Bruder
Se vi ska bortom dimhöljet
Sieh, wir gehen jenseits des Nebelschleiers
Över taggtråden korsa minfälten bortom dimhöljet
Über den Stacheldraht, die Minenfelder durchqueren, jenseits des Nebelschleiers
Bortom dimhöljet min vän
Jenseits des Nebelschleiers, meine Freundin
Vi ska bortom dimhöljet min bror
Wir gehen jenseits des Nebelschleiers, mein Bruder
Se vi ska bortom dimhöljet
Sieh, wir gehen jenseits des Nebelschleiers
Över taggtråden korsa minfälten bortom dimhöljet
Über den Stacheldraht, die Minenfelder durchqueren, jenseits des Nebelschleiers
Som vilken dag som helst men det var sags att vidare
Wie jeder andere Tag, aber es war Zeit weiterzugehen
Önskat jag fattat det tidigare och att man varit ivrigare
Ich wünschte, ich hätte es früher begriffen und wäre eifriger gewesen
Men i sinnom tid får alla sitt
Aber zu seiner Zeit bekommt jeder seins
Och tro mig du får ditt precis som jag får mitt
Und glaub mir, du bekommst deins, genau wie ich meins bekomme
käre fader jag ber er nu att va barmhärtig
So, lieber Vater, ich bitte Euch nun, barmherzig zu sein
Det är svårt men jag försöker hålla mig rätt stig
Es ist schwer, aber ich versuche, mich auf dem rechten Pfad zu halten
Att börja nytt kapitel ny tid ny strid
Ein neues Kapitel beginnen, neue Zeit, neuer Kampf
Har blivit paranoid av att vandra bland lik
Bin paranoid geworden vom Wandeln unter Leichen
Och när jag såg orättvisor förlåt att jag teg
Und als ich Ungerechtigkeiten sah, verzeih, dass ich schwieg
Bedövad av min egen smärta nej jag var inte feg
Betäubt von meinem eigenen Schmerz, nein, ich war nicht feige
Men nu står den värsta av alla frestelser min väg
Aber nun steht die schlimmste aller Versuchungen auf meinem Weg
När jag tar mig fram min stig fast motorvägen är bred
Während ich mir meinen Weg auf meinem Pfad bahne, obwohl die Autobahn breit ist
Spelar ingen roll om jag når fram sist eller först
Spielt keine Rolle, ob ich als Letzter oder Erster ankomme
Allt jag vill av möjligheterna är att släcka min broders törst
Alles, was ich von den Möglichkeiten will, ist, den Durst meines Bruders zu stillen
Men om det innebär att vara bäst eller störst
Aber wenn das bedeutet, der Beste oder Größte zu sein
va men tills dess lever jag dag för dag
So sei es, aber bis dahin lebe ich Tag für Tag
För vi ska bortom dimhöljet min vän
Denn wir gehen jenseits des Nebelschleiers, meine Freundin
Vi ska bortom dimhöljet min bror
Wir gehen jenseits des Nebelschleiers, mein Bruder
Se vi ska bortom dimhöljet
Sieh, wir gehen jenseits des Nebelschleiers
Över taggtråden korsa minfälten bortom dimhöljet
Über den Stacheldraht, die Minenfelder durchqueren, jenseits des Nebelschleiers
Bortom dimhöljet min vän
Jenseits des Nebelschleiers, meine Freundin
Vi ska bortom dimhöljet min bror
Wir gehen jenseits des Nebelschleiers, mein Bruder
Se vi ska bortom dimhöljet
Sieh, wir gehen jenseits des Nebelschleiers
Över taggtråden korsa minfälten bortom dimhöljet
Über den Stacheldraht, die Minenfelder durchqueren, jenseits des Nebelschleiers
När vi når till andra sidan möts vi där
Wenn wir die andere Seite erreichen, treffen wir uns dort
Allt jag hoppas min vän är att en dag du lär
Alles, was ich hoffe, meine Freundin, ist, dass du eines Tages lernst
Men under tiden går jag här med micken i min hand
Aber währenddessen gehe ich hier mit dem Mikro in meiner Hand
Och sätter många själar som jag kan i brand
Und setze so viele Seelen wie ich kann in Brand
När vi når till andra sidan möts vi där
Wenn wir die andere Seite erreichen, treffen wir uns dort
Allt jag hoppas min vän är att en dag du lär
Alles, was ich hoffe, meine Freundin, ist, dass du eines Tages lernst
Men under tiden går jag här med micken i min hand
Aber währenddessen gehe ich hier mit dem Mikro in meiner Hand
Och sätter många själar som jag kan i brand
Und setze so viele Seelen wie ich kann in Brand
För vi ska bortom dimhöljet min vän
Denn wir gehen jenseits des Nebelschleiers, meine Freundin
Vi ska bortom dimhöljet min bror
Wir gehen jenseits des Nebelschleiers, mein Bruder
Se vi ska bortom dimhöljet
Sieh, wir gehen jenseits des Nebelschleiers
Över taggtråden korsa minfälten bortom dimhöljet
Über den Stacheldraht, die Minenfelder durchqueren, jenseits des Nebelschleiers
Bortom dimhöljet min vän
Jenseits des Nebelschleiers, meine Freundin
Vi ska bortom dimhöljet min bror
Wir gehen jenseits des Nebelschleiers, mein Bruder
Se vi ska bortom dimhöljet
Sieh, wir gehen jenseits des Nebelschleiers
Över taggtråden korsa minfälten bortom dimhöljet
Über den Stacheldraht, die Minenfelder durchqueren, jenseits des Nebelschleiers





Авторы: Roberto Martorell, Raymond Vincent Peroti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.