Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introduktion av Bo Holmström
Einführung von Bo Holmström
Inte
är
det
nån
perfekt
värld
inte.
Es
ist
keine
perfekte
Welt,
nein.
Nu
flyr
dom
igen.
Kvinnor,
gamla,
barn
som
gråter.
Över
bergen.
Jetzt
fliehen
sie
wieder.
Frauen,
Alte,
weinende
Kinder.
Über
die
Berge.
Kurder,
Bosnien,
Kosovo,
Afrika,
Asien.
Platserna
varierar.
Kurden,
Bosnien,
Kosovo,
Afrika,
Asien.
Die
Orte
wechseln.
Scenerna
är
desamma.
År
efter
år,
och
vad
kan
vi
göra
åt
det?
Die
Szenen
sind
dieselben.
Jahr
für
Jahr,
und
was
können
wir
dagegen
tun?
Bättre
att
flumma
ut
va?
Inte.
Besser
abzudriften,
was?
Nicht.
Och
så
stänger
dom
fabriken,
Ericsson,
Volvo,
SKF,
vad
heter
dom
inte
alla.
Und
dann
schließen
sie
die
Fabrik,
Ericsson,
Volvo,
SKF,
wie
sie
nicht
alle
heißen.
Miljarder
i
vinst
gör
de.
Och
det
där
jobbet
jag
hade
hoppats
på.
Milliarden
an
Gewinn
machen
sie.
Und
dieser
Job,
auf
den
ich
gehofft
hatte.
Det
har
de
rationaliserat
bort.
Det
fick
visst
en
robot.
Den
haben
sie
wegrationalisiert.
Den
hat
wohl
ein
Roboter
bekommen.
Bättre
att
flumma
ut
va?
Inte
Besser
abzudriften,
was?
Nicht
Och
visst
super
dom
upp
pengarna
som
jag
har
betalat
i
skatt,
Und
sicher
versaufen
sie
das
Geld,
das
ich
an
Steuern
gezahlt
habe,
För
att
de
skulle
skulle
gå
till
dagis,
skola
och
vård.
Damit
es
für
Kitas,
Schulen
und
Pflege
verwendet
würde.
Motala,
Gävle
och
vad
heter
inte
alla
platser?
Motala,
Gävle
und
wie
die
Orte
nicht
alle
heißen?
Politiker
va?
Ska
man
skita
i
dom,
bättre
att
flumma
ut
va?
Inte.
Politiker,
was?
Soll
man
auf
sie
scheißen,
besser
abzudriften,
was?
Nicht.
Den
här
världen
är
ju
inte
bättre
än
vad
vi
gör
den
till.
Diese
Welt
ist
ja
nicht
besser,
als
wir
sie
machen.
Och
är
inte
jag
en
del
av
världen?
Joo.
Und
bin
ich
nicht
ein
Teil
der
Welt?
Doch.
Kan
inte
kräva
ändring
och
bättring
av
information
om
vad
dom
håller
på
med?
Kann
ich
nicht
Änderung
und
Besserung
fordern,
Information
darüber,
was
sie
treiben?
Jo,
det
kan
jag.
Och
har
jag
lagen,
grundlagen
faktiskt
på
min
sida,
och
det
har
jag.
Doch,
das
kann
ich.
Und
habe
ich
das
Gesetz,
das
Grundgesetz
tatsächlich
auf
meiner
Seite,
und
das
habe
ich.
Är
jag
smartare
än
dem?
Det
är
jag
nog.
Bin
ich
schlauer
als
die?
Das
bin
ich
wohl.
Om
jag
inte
flummar
ut
så
kan
jag
slå
dom.
Wenn
ich
nicht
abdrifte,
dann
kann
ich
sie
schlagen.
Om
jag
inte
flummar
ut
så
kanske
jag
kan
göra
det
bättre
nånstans.
Wenn
ich
nicht
abdrifte,
kann
ich
es
vielleicht
irgendwo
besser
machen.
Om
jag
inte
flummar
ut
kanske
jag
en
dag,
när
solen
skiner
och
fåglarna
kvittrar
och
vattnet
är
varmt,
kan
jag
säga
Wenn
ich
nicht
abdrifte,
kann
ich
vielleicht
eines
Tages,
wenn
die
Sonne
scheint
und
die
Vögel
zwitschern
und
das
Wasser
warm
ist,
sagen
"Det
blev
lite
bättre
nånstans,
jag
har
nånting
att
jobba
för,
kanske
tillsammans
med
några
andra"
"Es
wurde
irgendwo
ein
bisschen
besser,
ich
habe
etwas,
wofür
ich
arbeiten
kann,
vielleicht
zusammen
mit
einigen
anderen"
Kanske
är
det
så
att
själva
fajten,
själva
försöket
att
göra
nåt,
det
är
det
som
är
meningen
med
livet.
Vielleicht
ist
es
so,
dass
der
Kampf
selbst,
der
Versuch,
etwas
zu
tun,
der
Sinn
des
Lebens
ist.
Även
om
det
inte
blir
perfekt.
Auch
wenn
es
nicht
perfekt
wird.
Om
jag
inte
flummar
ut
alltså.
Wenn
ich
also
nicht
abdrifte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bo holmstrom, clare margaret connors, alexander balanescu, roberto martorell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.