Blues - Introduktion av Bo Holmström - перевод текста песни на немецкий

Introduktion av Bo Holmström - Bluesперевод на немецкий




Introduktion av Bo Holmström
Einführung von Bo Holmström
Inte är det nån perfekt värld inte.
Es ist keine perfekte Welt, nein.
Nu flyr dom igen. Kvinnor, gamla, barn som gråter. Över bergen.
Jetzt fliehen sie wieder. Frauen, Alte, weinende Kinder. Über die Berge.
Kurder, Bosnien, Kosovo, Afrika, Asien. Platserna varierar.
Kurden, Bosnien, Kosovo, Afrika, Asien. Die Orte wechseln.
Scenerna är desamma. År efter år, och vad kan vi göra åt det?
Die Szenen sind dieselben. Jahr für Jahr, und was können wir dagegen tun?
Bättre att flumma ut va? Inte.
Besser abzudriften, was? Nicht.
Och stänger dom fabriken, Ericsson, Volvo, SKF, vad heter dom inte alla.
Und dann schließen sie die Fabrik, Ericsson, Volvo, SKF, wie sie nicht alle heißen.
Miljarder i vinst gör de. Och det där jobbet jag hade hoppats på.
Milliarden an Gewinn machen sie. Und dieser Job, auf den ich gehofft hatte.
Det har de rationaliserat bort. Det fick visst en robot.
Den haben sie wegrationalisiert. Den hat wohl ein Roboter bekommen.
Bättre att flumma ut va? Inte
Besser abzudriften, was? Nicht
Och visst super dom upp pengarna som jag har betalat i skatt,
Und sicher versaufen sie das Geld, das ich an Steuern gezahlt habe,
För att de skulle skulle till dagis, skola och vård.
Damit es für Kitas, Schulen und Pflege verwendet würde.
Motala, Gävle och vad heter inte alla platser?
Motala, Gävle und wie die Orte nicht alle heißen?
Politiker va? Ska man skita i dom, bättre att flumma ut va? Inte.
Politiker, was? Soll man auf sie scheißen, besser abzudriften, was? Nicht.
Den här världen är ju inte bättre än vad vi gör den till.
Diese Welt ist ja nicht besser, als wir sie machen.
Och är inte jag en del av världen? Joo.
Und bin ich nicht ein Teil der Welt? Doch.
Kan inte kräva ändring och bättring av information om vad dom håller med?
Kann ich nicht Änderung und Besserung fordern, Information darüber, was sie treiben?
Jo, det kan jag. Och har jag lagen, grundlagen faktiskt min sida, och det har jag.
Doch, das kann ich. Und habe ich das Gesetz, das Grundgesetz tatsächlich auf meiner Seite, und das habe ich.
Är jag smartare än dem? Det är jag nog.
Bin ich schlauer als die? Das bin ich wohl.
Om jag inte flummar ut kan jag slå dom.
Wenn ich nicht abdrifte, dann kann ich sie schlagen.
Om jag inte flummar ut kanske jag kan göra det bättre nånstans.
Wenn ich nicht abdrifte, kann ich es vielleicht irgendwo besser machen.
Om jag inte flummar ut kanske jag en dag, när solen skiner och fåglarna kvittrar och vattnet är varmt, kan jag säga
Wenn ich nicht abdrifte, kann ich vielleicht eines Tages, wenn die Sonne scheint und die Vögel zwitschern und das Wasser warm ist, sagen
"Det blev lite bättre nånstans, jag har nånting att jobba för, kanske tillsammans med några andra"
"Es wurde irgendwo ein bisschen besser, ich habe etwas, wofür ich arbeiten kann, vielleicht zusammen mit einigen anderen"
Kanske är det att själva fajten, själva försöket att göra nåt, det är det som är meningen med livet.
Vielleicht ist es so, dass der Kampf selbst, der Versuch, etwas zu tun, der Sinn des Lebens ist.
Även om det inte blir perfekt.
Auch wenn es nicht perfekt wird.
Om jag inte flummar ut alltså.
Wenn ich also nicht abdrifte.





Авторы: bo holmstrom, clare margaret connors, alexander balanescu, roberto martorell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.