Blues - 走散 - перевод текста песни на русский

走散 - Bluesперевод на русский




走散
Разлука
暮色下的夜晚 弥漫的小酒馆
Сумерки сгустились над городом, в маленьком кабачке дымно и людно.
逃不开的转弯 兜兜转转
Не избежать этого поворота, мы кружим по кругу.
你的笑眼弯弯 月光都被暗淡
Твои глаза сияют улыбкой, затмевая лунный свет.
只剩下细语在耳畔 交换
Лишь шепот твой звучит в моих ушах, мы делимся сокровенным.
抽离的左手腕 纠缠的一串串
Твоё запястье выскользнуло из моей руки, оставив после себя пустоту.
空气都微微颤 沉默是习惯
Воздух словно дрожит от напряжения, молчание стало привычкой.
微凉的折纸扇 飘香的琉璃盏
Прохладный веер из рисовой бумаги, ароматный ладан в чаше.
思念如酒杯中溢满 打翻
Тоска, словно вино, переполняет бокал, грозя пролиться через край.
走散 不安 夜漫漫
Разлука, тревога, ночь тянется бесконечно.
你温柔的船 停泊的港湾
Твой нежный корабль, мой тихий причал.
衣衫 发簪 多不堪
Одежда, заколка - всё в полном беспорядке.
情被点燃谁人取暖 偿还
Чувства вспыхнули, кто согреет меня теперь? Кто искупит эту боль?
抽离的左手腕 纠缠的一串串
Твоё запястье выскользнуло из моей руки, оставив после себя пустоту.
空气都微微颤 沉默是习惯
Воздух словно дрожит от напряжения, молчание стало привычкой.
微凉的折纸扇 飘香的琉璃盏
Прохладный веер из рисовой бумаги, ароматный ладан в чаше.
思念如酒杯中溢满 打翻
Тоска, словно вино, переполняет бокал, грозя пролиться через край.
走散 不安 夜漫漫
Разлука, тревога, ночь тянется бесконечно.
你温柔的船 停泊的港湾
Твой нежный корабль, мой тихий причал.
衣衫 发簪 多不堪
Одежда, заколка - всё в полном беспорядке.
情被点燃谁人取暖 偿还
Чувства вспыхнули, кто согреет меня теперь? Кто искупит эту боль?
走散 不安 夜漫漫
Разлука, тревога, ночь тянется бесконечно.
你温柔的船 停泊的港湾
Твой нежный корабль, мой тихий причал.
衣衫 发簪 多不堪
Одежда, заколка - всё в полном беспорядке.
情被点燃谁人取暖 偿还
Чувства вспыхнули, кто согреет меня теперь? Кто искупит эту боль?
走散 不安 夜漫漫
Разлука, тревога, ночь тянется бесконечно.
你温柔的船 停泊的港湾
Твой нежный корабль, мой тихий причал.
衣衫 发簪 多不堪
Одежда, заколка - всё в полном беспорядке.
情被点燃谁人取暖 偿还
Чувства вспыхнули, кто согреет меня теперь? Кто искупит эту боль?
走散 不安 夜漫漫
Разлука, тревога, ночь тянется бесконечно.
你温柔的船 停泊的港湾
Твой нежный корабль, мой тихий причал.
衣衫 发簪 多不堪
Одежда, заколка - всё в полном беспорядке.
情被点燃谁人 偿还
Чувства вспыхнули, кто же искупит эту боль?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.