Blumentopf feat. Esther - Warum eigentlich nicht? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blumentopf feat. Esther - Warum eigentlich nicht?




Warum eigentlich nicht?
Почему бы и нет?
Du hast die Schnauze voll von Videos und Tony Hawk 2?
Ты сыта по горло видео и Tony Hawk 2?
Du wirst allmählich zu fett und Dir Deine Wohnung zu klein?
Ты постепенно толстеешь, и твоя квартира кажется тебе слишком маленькой?
Du willst nicht mehr sehn wie Günther Jauch die Kohle verteilt,
Ты больше не хочешь видеть, как Гюнтер Яух распределяет бабки,
Und das Gefühl nicht los, dass jeder Wiederholungen zeigt?
И не можешь отделаться от чувства, что все показывают повторы?
Du hast kein′ Bock mehr auf Themen wie: Hilfe, mein Po ist zu klein!
Тебе надоели темы типа: Помогите, моя попа слишком маленькая!
Und findest nicht mal Deine besten Pornos noch geil?
И ты даже свои лучшие порно уже не считаешь классными?
Du hast die Werbungen satt und findest Serien beknackt,
Тебе надоела реклама, и сериалы кажутся идиотскими,
Dann schalt einfach Dein' Fernseher a... a... ab!
Тогда просто выключи свой телевизор в... в... выключи!
Dass Du mit ihr zusammenkamst ist grade mal sechs Wochen her,
Вы вместе всего шесть недель,
Doch ihr blödes Gelaber erträgst Du jetzt schon nicht mehr,
Но её тупое бормотание ты уже не выносишь,
Denn wenn sie ausnahmsweise grad′ nicht in 'nen Schuhladen rennt
Ведь когда она, на удивление, не бежит в обувной магазин,
Will sie hören, wie hübsch sie ist und was Du grade denkst,
Она хочет слышать, какая она красивая и о чем ты думаешь,
Und obwohl sie schon tut als ob Ihr verheiratet wärt
И хотя она ведет себя так, будто вы женаты,
Hört sie Britney Spears und will deshalb noch keinen Verkehr.
Она слушает Бритни Спирс и поэтому ещё не хочет секса.
Sie labert nur von ihrem Ex und vergleicht Dich mit dem?
Она только и говорит о своем бывшем и сравнивает тебя с ним?
Dann sag ihr, es ist aus, sie kann ge... ge... gehn!
Тогда скажи ей, что все кончено, она может у... у... уходить!
Du willst dancen? Ja dann beweg dein Arsch!
Хочешь танцевать? Тогда двигай своей задницей!
Du kannst nicht tanzen? Junge, dann geh in 'ne Bar!
Не умеешь танцевать? Парень, тогда иди в бар!
Du willst was wissen? Ey, dann les es doch nach.
Хочешь что-то узнать? Эй, тогда почитай об этом.
Scheißegal, aber geb doch mal Ga... a... as!
По барабану, но давай жми на г... г... газ!
Du willst kiffen? Hey Mann, dann bau Dir doch einen!
Хочешь дунуть? Эй, чувак, тогда скрути себе косяк!
Du willst burnen? Dann klau Dir einfach einen von meinen Reimen!
Хочешь зачитать рэп? Тогда укради одну из моих рифм!
Du willst kotzen? Ey, dann besauf′ Dich mit Wein!
Хочешь блевать? Эй, тогда напейся вина!
Scheißegal, aber hau′ doch mal rei... ei... ein!
По барабану, но давай, в... в... вперёд!
Du sitzt wieder mal daheim und bist auf's derbste bekifft,
Ты снова сидишь дома, дико обкуренная,
Und langsam merkst Du, Du bist schon ziemlich schwer von Begriff
И постепенно понимаешь, что соображаешь с трудом,
Und wirklich paranoid, denn hörst Du Schritte im Haus,
И по-настоящему параноишь, потому что слышишь шаги в доме,
Nimmst Du Dein Gras, springst in′ Schrank und traust Dich nicht mehr raus.
Берешь свою травку, прыгаешь в шкаф и боишься выйти.
Von den Parties, die heut ging', hast Du das meiste versäumt,
Ты пропустила большую часть вечеринок, которые сегодня были,
Doch anstatt loszuziehen ziehst Du an Deinem 30. Joint.
Но вместо того, чтобы куда-то пойти, ты куришь свой тридцатый косяк.
Eigentlich kannst Du gar nicht mehr, Dir ist schon übel vom Rauch?
На самом деле, ты уже не можешь, тебя тошнит от дыма?
Dann tu es jetzt und drück die Tüte doch a... a... aus!
Тогда сделай это сейчас и затуши к... к... косяк!
Du bist gelangweilt und gehst abends fast gar nicht mehr weg,
Тебе скучно, и ты почти не выходишь по вечерам,
Weil′s in Deiner Stadt nur drei Läden gibt und alle sind schlecht.
Потому что в твоем городе всего три заведения, и все они плохие.
Im ersten läuft nur House, der zweite ist zu schick und zu fein,
В первом играет только хаус, второй слишком шикарный и пафосный,
Der dritte wär zwar O.K., nur lassen sie Dich da nicht rein.
Третий был бы нормальным, но тебя туда не пускают.
Und Du kennst jeden den Du triffst, aber magst keinen von denen,
И ты знаешь всех, кого встречаешь, но тебе никто не нравится,
Weil die einen nichts neues und die anderen nur Scheiße erzählen.
Потому что одни не говорят ничего нового, а другие несут только чушь.
Du siehst kein' Sinn und kein′ Zweck, das alles gibt Dir den Rest?
Ты не видишь смысла и цели, все это тебя достало?
Mach selbst ein Fest oder zieh' einfach we... we... weg!
Устрой свою собственную вечеринку или просто у... у... уезжай!
Du bist wiedermal im Club voll infiziert vom Discofieber,
Ты снова в клубе, заражена диско-лихорадкой,
Bis jetzt war alles cool, plötzlich siehst Du sie wieder.
До сих пор все было круто, и вдруг ты снова видишь её.
Da an der Säule steht die Frau Deiner Träume
У колонны стоит женщина твоей мечты,
Sie war schon immer (wow!), doch niemals so unglaublich wie heute.
Она всегда была (вау!), но никогда не была такой невероятной, как сегодня.
Und Du bist wie gelähmt und Dein Magen verkrampft,
И ты как парализованная, и твой живот сводит судорогой,
Alles beginnt sich zu drehen die ist der Wahnsinn, verdammt!
Все начинает кружиться она просто потрясающая, черт возьми!
Reiss Dich zusamm' und warte nicht lang,
Возьми себя в руки и не жди долго,
Geh′ zu ihr rüber und tanz′ oder laber' sie a... a... an!
Подойди к ней и потанцуй или заго... заго... заговори с ней!
Du willst dancen? Ja dann beweg Dein′ Po!
Хочешь танцевать? Тогда двигай своей попой!
Ach Du bist depressiv? Junge, dann hör' Depeche Mode!
Ах, ты в депрессии? Парень, тогда слушай Depeche Mode!
Du willst den hot shit? Hey Mann, dann geh′ doch auf's Klo.
Хочешь что-то крутое? Эй, чувак, тогда сходи в туалет.
Scheissegal, aber leg doch mal lo... lo... los!
По барабану, но давай, начинай, начинай, начинай!
Du bist gestresst Mann? Hey Mann, dann mach′ einfach krank!
Ты в стрессе, чувак? Эй, чувак, тогда просто притворись больным!
Du brauchst mal Urlaub? Junge, dann fahr' doch zum Strand!
Тебе нужен отпуск? Парень, тогда езжай на пляж!
Ach Du bist pleite? Dann überfall' halt ′ne Bank!
Ах, ты на мели? Тогда ограбь банк!
Scheissegal, aber pack′s doch mal a... a... an.!
По барабану, но давай, бе... бе... берись за дело!





Авторы: B. Wunderlich, C. Heinzmann, F. Schuster, R. Manglus, S. Weiss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.