Текст и перевод песни Blumentopf feat. Günther Sigl - Rosi - A Capella - feat. Günther Sigl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosi - A Capella - feat. Günther Sigl
Рози - А капелла - при участии Гюнтера Зигля
Im
München
steht
ein
Hofbräuhaus,
ein
Prosit
der
Gemütlichkeit,
В
Мюнхене
есть
Хофбройхаус,
за
уют,
Da
könnt
ihr
nächtelang
zusammen
saufen
bis
nix
übrig
bleibt.
Там
ты
можешь
ночи
напролет
пить
с
друзьями,
пока
ничего
не
останется.
Hier
bekommt
man
von
der
Sauberkeit
ne
Overdose,
Здесь
ты
получаешь
передозировку
чистоты,
Denn
in
dieser
schönen
Stadt,
da
ist
das
Laster
chancenlos.
Потому
что
в
этом
прекрасном
городе
порок
не
имеет
шансов.
Guck,
wie
sich
die
Yuppies
zur
Begrüßung
Bussies
geben,
Смотри,
как
яппи
целуют
друг
друга
в
щечку
в
знак
приветствия,
Und
lauf
auf
der
Maximilianstraße
durch
die
Luxusläden.
И
пройдись
по
Максимилианштрассе
мимо
роскошных
магазинов.
Aber
schau
auch
auf
die
andere
Straßenseite
rüber,
Но
взгляни
и
на
другую
сторону
улицы,
Von
der
kleinen???
da
steht
nichts
in
deinem
Reiseführer.
Об
этой
маленькой
???
ты
ничего
не
найдешь
в
своем
путеводителе.
Denn
hier
streiten
sich
die
Loser
um
die
Kuchenbrösel
Потому
что
здесь
неудачники
дерутся
за
крошки
от
пирога
Und
versaufen
Arbeitslosenstütze
oder
Hungerlöhne.
И
пропивают
пособие
по
безработице
или
гроши,
которые
зарабатывают.
Hier
feiern
Hurensöhne
jeden
Abend
Muttertag
Здесь
сукины
дети
каждый
вечер
празднуют
День
матери
Und
du
triffst
keine
wunderschönen
Models
oder
Fußballstars.
И
ты
не
встретишь
здесь
прекрасных
моделей
или
футбольных
звезд.
Doch
mitten
drin
im
Kippenqualm
hockt
jede
Nacht
Но
посреди
табачного
дыма
каждую
ночь
сидит
Am
selben
Platz
bis
früh
um
8 ein
prominenter
Gast.
На
том
же
месте
до
8 утра
именитый
гость.
Sie
sorgt
für
Thekenklatsch,
du
kennst
sie
auf
jeden
Fall,
Она
дает
пищу
для
сплетен,
ты
ее
точно
знаешь,
Sie
war
ein
Münchener
Sorgenkindl,
unsere
Femme
Fatal
Она
была
мюнхенской
трудной
девочкой,
нашей
роковой
женщиной
Sie
war
Sünde
pur
sie
war
Rock
n
Roll,
sie
war
die
Königin
der
Nacht,
Она
была
воплощением
греха,
она
была
рок-н-роллом,
она
была
королевой
ночи,
Rosi,
was
hat
die
Zeit
aus
dir
gemacht?
Рози,
что
время
с
тобой
сделало?
Sie
war
Sünde
pur
sie
war
Rock
n
Roll,
sie
war
die
Königin
der
Nacht,
Она
была
воплощением
греха,
она
была
рок-н-роллом,
она
была
королевой
ночи,
Rosi,
was
hat
die
Straße
mit
dir
gemacht?
Рози,
что
улица
с
тобой
сделала?
Ihre
trüben
Augen
sehnen
sich
nach
klarem
Schnaps
Ее
мутные
глаза
жаждут
чистого
шнапса
Wie
zwei
durchgefrorene
Obdachlose
nach
'nem
warmen
Platz.
Как
два
промерзших
бездомных
теплого
местечка.
Sie
ist
n
abgefucktes
altes
Wrack,
Она
- конченая
старая
развалина,
Doch
in
den
80gern,
da
trug
sie
edele
Pumps
und
teuren
Nagellack.
Но
в
80-х
она
носила
дорогие
туфли
на
шпильках
и
дорогой
лак
для
ногтей.
Während
die
Spießbürger
schimpften,
sie
wär
Gift
für
die
Moral
Пока
ханжи
возмущались,
что
она
яд
для
морали
Trank
sie
mit
der
Schickeria
nichts
als
Key
Royal.
Она
пила
с
золотой
молодежью
только
"Кир
Рояль".
Sie
feierte
nach
Rockkonzerten
Party
mit
der
Band
После
рок-концертов
она
устраивала
вечеринки
с
группой
Und
fuhr
auf
ne
Deutschland
Tour
mit
Barney
und
der
Gang.
И
ездила
в
турне
по
Германии
с
Барни
и
его
компанией.
Ja
sie
hatte
wilde
Jahre
auf
der
Siegerstraße
Да,
у
нее
были
бурные
годы
на
пути
к
успеху
Und
die
Abendzeitung
druckte
täglich
ihre
Inserate.
И
газета
"Abendzeitung"
ежедневно
публиковала
ее
объявления.
Sie
war
die
Medizin
bei
Sehnsucht
oder
Liebeskummer
Она
была
лекарством
от
тоски
или
любовных
переживаний
Und
alle
Männer
dieser
Stadt
kannten
ihre
Nummer.
И
все
мужчины
этого
города
знали
ее
номер.
Ihr
Telefon
stand
nicht
mehr
still,
ja
die
Leitung
glühte
Ее
телефон
не
умолкал,
линия
раскалялась
Und
die
Nutten
vor
der
Stadt
bekamen
platte
breite
Füße,
А
уличным
девкам
не
было
отбоя,
Denn
alle
wählten
32168
und
warteten
auf
ihrer
Wohnungstür
auf
eine
heiße
Nacht.
Ведь
все
набирали
32168
и
ждали
у
ее
двери
жаркой
ночи.
Sie
war
Sünde
pur
sie
war
Rock
n
Roll,
sie
war
die
Königin
der
Nacht
Она
была
воплощением
греха,
она
была
рок-н-роллом,
она
была
королевой
ночи
Rosi,
was
hat
die
Zeit
aus
dir
gemacht?
Рози,
что
время
с
тобой
сделало?
Sie
war
Sünde
pur
sie
war
Rock
n
Roll,
sie
war
die
Königin
der
Nacht
Она
была
воплощением
греха,
она
была
рок-н-роллом,
она
была
королевой
ночи
Rosi,
was
hat
die
Straße
mit
dir
gemacht?
Рози,
что
улица
с
тобой
сделала?
Doch
heute
gilt
'n
Zungenkuss
von
ihr
hier
drin
als
Mutprobe,
Но
сегодня
поцелуй
с
ней
считается
здесь
проверкой
на
прочность,
Denn
ihr
Atem
hat
die
Duftnote
"Untote".
Ведь
ее
дыхание
имеет
аромат
"ходячего
мертвеца".
Und
auf
ihrer
Säufernase
siehst
du
so
viel
Adern
an,
А
на
ее
пропитом
носу
ты
видишь
столько
вен,
Dass
du
das
hübsche
Mädchen,
das
sie
mal
war,
nicht
mal
mehr
ahnen
kannst.
Что
даже
не
можешь
представить
ту
милую
девушку,
которой
она
когда-то
была.
Im
Seidenblazer
mit
den
Glitzerpailletten,
В
шелковом
блейзере
с
блестками,
Den
Leoparden
Leggins
und
den
weißen
Stiefeletten
Лосинах
с
леопардовым
принтом
и
белых
ботинках
на
шпильках
Wirkt
sie
wie
'ne
vergilbte
Seite
aus
'nem
Eighties-Modeheft,
Она
выглядит
как
пожелтевшая
страница
из
журнала
мод
80-х,
Und
ihre
Fönfrisur
sieht
aus
wie'n
altes
Vogelnest.
А
ее
укладка
феном
похожа
на
старое
птичье
гнездо.
Vor
ihr
liegt
nur
ein
beschissenes
Leben
Впереди
у
нее
только
дерьмовая
жизнь
Blasse
Tage,
lascher
als
ihre
zwei
Titten
aufm
Tresen
Тусклые
дни,
вялые,
как
ее
две
сиськи
на
стойке
Doch
selbst
wenn
sie
mit
Make-Up
ihre
Jahre
übermalt
Но
даже
если
она
замазывает
свои
годы
макияжем
Sorgt
sie
hier
im
Sperrbezirk
schon
lange
nicht
mehr
für'n
Skandal.
В
этом
злачном
месте
она
уже
давно
не
вызывает
скандала.
Ja
Rosi
hatte
kein
Glück,
Да,
Рози
не
повезло,
Und
wenn
der
Barkeeper
morgen
früh
den
Lichtschalter
drückt,
И
когда
завтра
утром
бармен
щелкнет
выключателем,
Kotzt
die
Eisentür
sie
einfach
auf
die
Straße
zurück.
Железная
дверь
просто
выплюнет
ее
обратно
на
улицу.
Sie
war
Sünde
pur
sie
war
Rock
n
Roll,
sie
war
die
Königin
der
Nacht
Она
была
воплощением
греха,
она
была
рок-н-роллом,
она
была
королевой
ночи
Rosi,
was
hat
die
Zeit
aus
dir
gemacht?
Рози,
что
время
с
тобой
сделало?
Rosi,
Rosi,
Rosi,
was
hat
die
Straße
mit
dir
gemacht?
Рози,
Рози,
Рози,
что
улица
с
тобой
сделала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Günther Sigl
Альбом
Rosi
дата релиза
30-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.