Blumentopf feat. Günther Sigl - Rosi - A Capella - feat. Günther Sigl - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blumentopf feat. Günther Sigl - Rosi - A Capella - feat. Günther Sigl




Rosi - A Capella - feat. Günther Sigl
Рози - А капелла - при участии Гюнтера Зигля
Im München steht ein Hofbräuhaus, ein Prosit der Gemütlichkeit,
В Мюнхене есть Хофбройхаус, за уют,
Da könnt ihr nächtelang zusammen saufen bis nix übrig bleibt.
Там ты можешь ночи напролет пить с друзьями, пока ничего не останется.
Hier bekommt man von der Sauberkeit ne Overdose,
Здесь ты получаешь передозировку чистоты,
Denn in dieser schönen Stadt, da ist das Laster chancenlos.
Потому что в этом прекрасном городе порок не имеет шансов.
Guck, wie sich die Yuppies zur Begrüßung Bussies geben,
Смотри, как яппи целуют друг друга в щечку в знак приветствия,
Und lauf auf der Maximilianstraße durch die Luxusläden.
И пройдись по Максимилианштрассе мимо роскошных магазинов.
Aber schau auch auf die andere Straßenseite rüber,
Но взгляни и на другую сторону улицы,
Von der kleinen??? da steht nichts in deinem Reiseführer.
Об этой маленькой ??? ты ничего не найдешь в своем путеводителе.
Denn hier streiten sich die Loser um die Kuchenbrösel
Потому что здесь неудачники дерутся за крошки от пирога
Und versaufen Arbeitslosenstütze oder Hungerlöhne.
И пропивают пособие по безработице или гроши, которые зарабатывают.
Hier feiern Hurensöhne jeden Abend Muttertag
Здесь сукины дети каждый вечер празднуют День матери
Und du triffst keine wunderschönen Models oder Fußballstars.
И ты не встретишь здесь прекрасных моделей или футбольных звезд.
Doch mitten drin im Kippenqualm hockt jede Nacht
Но посреди табачного дыма каждую ночь сидит
Am selben Platz bis früh um 8 ein prominenter Gast.
На том же месте до 8 утра именитый гость.
Sie sorgt für Thekenklatsch, du kennst sie auf jeden Fall,
Она дает пищу для сплетен, ты ее точно знаешь,
Sie war ein Münchener Sorgenkindl, unsere Femme Fatal
Она была мюнхенской трудной девочкой, нашей роковой женщиной
Sie war Sünde pur sie war Rock n Roll, sie war die Königin der Nacht,
Она была воплощением греха, она была рок-н-роллом, она была королевой ночи,
Rosi, was hat die Zeit aus dir gemacht?
Рози, что время с тобой сделало?
Sie war Sünde pur sie war Rock n Roll, sie war die Königin der Nacht,
Она была воплощением греха, она была рок-н-роллом, она была королевой ночи,
Rosi, was hat die Straße mit dir gemacht?
Рози, что улица с тобой сделала?
Ihre trüben Augen sehnen sich nach klarem Schnaps
Ее мутные глаза жаждут чистого шнапса
Wie zwei durchgefrorene Obdachlose nach 'nem warmen Platz.
Как два промерзших бездомных теплого местечка.
Sie ist n abgefucktes altes Wrack,
Она - конченая старая развалина,
Doch in den 80gern, da trug sie edele Pumps und teuren Nagellack.
Но в 80-х она носила дорогие туфли на шпильках и дорогой лак для ногтей.
Während die Spießbürger schimpften, sie wär Gift für die Moral
Пока ханжи возмущались, что она яд для морали
Trank sie mit der Schickeria nichts als Key Royal.
Она пила с золотой молодежью только "Кир Рояль".
Sie feierte nach Rockkonzerten Party mit der Band
После рок-концертов она устраивала вечеринки с группой
Und fuhr auf ne Deutschland Tour mit Barney und der Gang.
И ездила в турне по Германии с Барни и его компанией.
Ja sie hatte wilde Jahre auf der Siegerstraße
Да, у нее были бурные годы на пути к успеху
Und die Abendzeitung druckte täglich ihre Inserate.
И газета "Abendzeitung" ежедневно публиковала ее объявления.
Sie war die Medizin bei Sehnsucht oder Liebeskummer
Она была лекарством от тоски или любовных переживаний
Und alle Männer dieser Stadt kannten ihre Nummer.
И все мужчины этого города знали ее номер.
Ihr Telefon stand nicht mehr still, ja die Leitung glühte
Ее телефон не умолкал, линия раскалялась
Und die Nutten vor der Stadt bekamen platte breite Füße,
А уличным девкам не было отбоя,
Denn alle wählten 32168 und warteten auf ihrer Wohnungstür auf eine heiße Nacht.
Ведь все набирали 32168 и ждали у ее двери жаркой ночи.
Sie war Sünde pur sie war Rock n Roll, sie war die Königin der Nacht
Она была воплощением греха, она была рок-н-роллом, она была королевой ночи
Rosi, was hat die Zeit aus dir gemacht?
Рози, что время с тобой сделало?
Sie war Sünde pur sie war Rock n Roll, sie war die Königin der Nacht
Она была воплощением греха, она была рок-н-роллом, она была королевой ночи
Rosi, was hat die Straße mit dir gemacht?
Рози, что улица с тобой сделала?
Doch heute gilt 'n Zungenkuss von ihr hier drin als Mutprobe,
Но сегодня поцелуй с ней считается здесь проверкой на прочность,
Denn ihr Atem hat die Duftnote "Untote".
Ведь ее дыхание имеет аромат "ходячего мертвеца".
Und auf ihrer Säufernase siehst du so viel Adern an,
А на ее пропитом носу ты видишь столько вен,
Dass du das hübsche Mädchen, das sie mal war, nicht mal mehr ahnen kannst.
Что даже не можешь представить ту милую девушку, которой она когда-то была.
Im Seidenblazer mit den Glitzerpailletten,
В шелковом блейзере с блестками,
Den Leoparden Leggins und den weißen Stiefeletten
Лосинах с леопардовым принтом и белых ботинках на шпильках
Wirkt sie wie 'ne vergilbte Seite aus 'nem Eighties-Modeheft,
Она выглядит как пожелтевшая страница из журнала мод 80-х,
Und ihre Fönfrisur sieht aus wie'n altes Vogelnest.
А ее укладка феном похожа на старое птичье гнездо.
Vor ihr liegt nur ein beschissenes Leben
Впереди у нее только дерьмовая жизнь
Blasse Tage, lascher als ihre zwei Titten aufm Tresen
Тусклые дни, вялые, как ее две сиськи на стойке
Doch selbst wenn sie mit Make-Up ihre Jahre übermalt
Но даже если она замазывает свои годы макияжем
Sorgt sie hier im Sperrbezirk schon lange nicht mehr für'n Skandal.
В этом злачном месте она уже давно не вызывает скандала.
Ja Rosi hatte kein Glück,
Да, Рози не повезло,
Und wenn der Barkeeper morgen früh den Lichtschalter drückt,
И когда завтра утром бармен щелкнет выключателем,
Kotzt die Eisentür sie einfach auf die Straße zurück.
Железная дверь просто выплюнет ее обратно на улицу.
Sie war Sünde pur sie war Rock n Roll, sie war die Königin der Nacht
Она была воплощением греха, она была рок-н-роллом, она была королевой ночи
Rosi, was hat die Zeit aus dir gemacht?
Рози, что время с тобой сделало?
Rosi, Rosi, Rosi, was hat die Straße mit dir gemacht?
Рози, Рози, Рози, что улица с тобой сделала?





Авторы: Günther Sigl


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.