Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Raps
bitter
wie
Wodka
und
voller
süßem
Schmerz,
My
raps
bitter
as
vodka
and
full
of
sweet
pain,
Wie'n
kleines
Lebewohl
bring'
ich
sie
alle
übers
Herz.
Like
a
small
farewell,
I
bring
them
all
over
your
heart.
Ich
bin
heiss
auf
unsere
nächste
Show,
wie
n
verliebter
auf'n
Kuss
I'm
up
for
our
next
show,
like
a
lover
for
a
kiss
Am
Mic
geh'
ich
tiefer
als
die
Nautilus
I
go
deeper
than
the
Nautilus
on
the
mic
Auf
Platten
die
du
kaufen
musst,
wie
Manni
sich
n
Fuchsschwanz
On
records
you
must
buy,
like
Manni
a
fox's
tail
Und
nen'
Breitreifen,
der
ganze
Club
tanzt,
And
a
fat
tire,
the
whole
club
dances,
Wenn
wir
zum
Mic
greifen
und
wie
Tränen
auf
Heimreisen
fliessen,
When
we
reach
for
the
mic
and
flow
like
tears
on
the
way
home,
Riesenpech
für
alle,
die
daheimbleiben.
Bad
luck
for
everyone
who
stays
at
home.
Wir
verteilen
Mitbringsel
an
jedermann
der
eintritt,
We
hand
out
souvenirs
to
everyone
who
comes
in,
Von
der
Hitsingle
zum
Insider-Geheimtip,
From
hit
single
to
insider
secret
tip,
Für
nen'
Abend
mit
dicken
Tracks
und
voll
genialen
Clubhits
For
an
evening
with
fat
tracks
and
totally
awesome
club
hits
Von
denen
du
trämst
wie
von
Tittenmags
mit
Tatjana
Pattitz.
That
you'll
dream
of
like
a
tits
mag
with
Tatjana
Pattitz.
Doch
wenn
der
Topf
in
deiner
Stadt
ist
But
when
the
pot's
in
your
town
Regnet
es
flows
n
Loch
in
deinem
Dach
ist
It
rains
flows.
There's
a
hole
in
your
roof
Rap
ist
meine
Schwäche,
Rap
is
my
weakness,
Ich
kann
nicht
nein
sagen
wenn
die
Leute
uns
einladen
I
can't
say
no
when
people
invite
us
Zu
Showeinlagen
an
freien
Tagen
To
showpieces
on
off
days
Mieten
wir
nen
Kleinwagen
We
rent
a
compact
car
Nur
um
festzustellen,
ob
der
Rest
der
Welt
verstanden
hat
Just
to
see
if
the
rest
of
the
world
has
understood
Was
wir
gemeint
haben
What
we
meant
Und
so
rappen
wir
für
Peanuts
And
so
we
rap
for
peanuts
über
Beats,
hart
und
trocken
wie
die
mitgebrachten
Zwiebacks,
over
beats,
hard
and
dry
like
the
Zwieback
we
brought,
übernachten
in
Biwaks
zu
fünft
im
Doppelzimmer,
doch
egal
wie
schlecht
wir
schlafen,
spend
the
night
in
bivouacs,
five
in
a
double
room,
but
no
matter
how
badly
we
sleep,
Wir
rocken
immer
We
always
rock
(Heinemann):
(Heinemann):
Leg
das
Tape
ein
wie
sich
ein
Techno-Kid
'nen
Trip,
Put
the
tape
in
like
a
techno
kid
on
a
trip,
Dann
gibt's
'nen
frischen
Hit
und
alle
in
der
Runde
nicken
mit.
Then
there's
a
fresh
hit
and
everyone
in
the
round
nods
along
with
it.
So
als
wollten
sie
zu
jedem
Takt
"ja"
sagen
As
if
they
wanted
to
say
"yes"
to
every
beat
Auch
wenn
wir
nicht
gefragt
haben
Even
if
we
haven't
asked
Ob
wir
n
dickes
Ding
am
Start
haben.
If
we
have
a
fat
thing
at
the
start.
Wir
kicken
es
jeden
Abend
in
allen
Lebenslagen
We
kick
it
every
night
in
all
situations
Und
wenn
wir
noch
nicht
in
deiner
Gegend
waren
And
if
we
haven't
been
to
your
area
yet
Kommen
wir
in
den
nächsten
Tagen
We'll
come
in
the
next
few
days
Und
rocken
Mic's
das
keine
Frage
offen
bleibt.
And
rock
mics
that
leave
no
questions
open.
Wart'
auf
den
Zeitpunkt
ich
durch
die
Boxen
steig
Wait
for
the
moment
I
step
into
the
box
Dann
rollen
alle
durch
die
Disco
Then
everyone
rolls
through
the
disco
Wir
liefern
euch
ein
Kraftpaket,
We
give
you
a
power
package,
Bringen
Massen
in
Bewegung
wie
die
Love-Parade
Set
masses
in
motion
like
the
Love
Parade
Und
feiern
Parties,
bei
denen
man
auf
das
Ende
länger
warten
kann,
And
celebrate
parties
where
you
have
to
wait
longer
for
the
end,
Als
auf
dicke
Zinse
Than
for
fat
interest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Weiss, Florian Schuster, Bernhard Wunderlich, Roger Walter Manglus, Cajus Heinzmann, Clemens Fantur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.