Текст и перевод песни Blumentopf feat. Monaco Fränzn - Hunger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
ich
renn
wie
PacMan
durch
die
Welt.
Yeah,
I
run
through
the
world
like
PacMan.
Ich
bin
ständig
am
fressen
und
ich
krieg
das
Gefühl
nicht
los,
ich
hätte
etwas
vergessen.
I'm
constantly
eating
and
I
can't
shake
the
feeling
I've
forgotten
something.
Guck
in
allen
Ecken,
an
allen
Plätzen,
in
allen
Städten,
allen
Flecken
aller
Länder,
ich
kanns
einfach
nicht
ändern.
I
look
in
every
corner,
in
every
place,
in
every
city,
every
spot
in
every
country,
I
just
can't
change
it.
Egal
was
das
Leben
so
gibt,
mein
Motto:
"All
you
can
eat"
No
matter
what
life
gives,
my
motto
is:
"All
you
can
eat."
Man
das
Buffet
unehrschöpflich,
na
dann
"Bon
appetit"
Man,
the
buffet
is
inexhaustible,
well
then
"Bon
appetit."
Ich
bin
ne
große
Portion
Glück
und
ne
Prise
Humor.
I'm
a
big
portion
of
happiness
and
a
pinch
of
humor.
Schon
viel
verlegt,
aber
den
Hunger
hab
ich
niemals
verloren.
I've
misplaced
a
lot,
but
I've
never
lost
my
hunger.
Und
je
mehr
ich
in
mich
stopf
desto
dünner
komm
ich
vor,
also
And
the
more
I
stuff
myself,
the
thinner
I
feel,
so
"Gimme
some,
Gimme
some,
Gimme
some,
Gimme
some
more"
"Gimme
some,
Gimme
some,
Gimme
some,
Gimme
some
more."
Ich
fress
mich
durch
die
Speißkarte
und
dann
wieder
von
vorn.
I
eat
my
way
through
the
menu
and
then
start
again.
Gib
mir
den
ganzen
Kuchen
und
schieb
gleich
nen
frisch
ins
Rohr.
Give
me
the
whole
cake
and
shove
a
fresh
one
in
the
oven.
Ich
war
noch
nie
ein
Gourmet,
heisst
wenns
sein
muss
"Fress
Staub"
I've
never
been
a
gourmet,
which
means
if
I
have
to,
I'll
"eat
dust,"
Denn
ich
hab
Hunger
nach
Erfolg
und
ich
hab
Hunger
nach
Applaus.
Because
I'm
hungry
for
success
and
I'm
hungry
for
applause.
Fress
mich
überall
durch,
es
gibt
keinen
der
mich
satt
kriegt.
I
eat
my
way
through
everything,
there's
no
one
who
can
satisfy
me.
Biss
für
Biss,
Scheibe
für
Scheibe
Bite
by
bite,
slice
by
slice,
"Salami
Taktik"
"Salami
Tactics,"
Und
das
Leben
ist
ein
24
Stunden
Restaurant,
And
life
is
a
24-hour
restaurant,
Schmeckt
nicht
immer
fuck
it
mann,
ich
ess
was
aufn
Teller
kommt.
Doesn't
always
taste
good,
fuck
it
man,
I
eat
what's
on
my
plate.
Denn
jeder
Tag
hat
sein
eigens
Menü,
manchmal
eher
Pommes
Majo,
manchmal?
und
Because
every
day
has
its
own
menu,
sometimes
more
like
French
fries
and
mayo,
sometimes?
and
Manchen
Brocken
verdaut
man
nur
mit
Abstand,
je
süßer
die
Frau
desto
bitterer
der
Abgang.
Some
chunks
you
only
digest
with
distance,
the
sweeter
the
woman,
the
more
bitter
the
departure.
Und
hat
das
Leben
manchmal
auch
nen
faden
Beigeschmack,
And
even
though
life
sometimes
has
a
bland
aftertaste,
Will
ich
jetzt
und
hier
bitte
zum
Mitnehmen
eingepackt.
I
want
to
take
it
to
go,
please,
right
here
and
now.
Roger:
Man
ich
hab
Hunger
Hunger
Hunger
Roger:
Man,
I'm
hungry,
hungry,
hungry.
Cajus:
Ich
werde
nicht
satt
Cajus:
I
can't
get
full.
Roger:
Gib
mir
die
doppelte
Portion
Roger:
Give
me
a
double
portion.
Cajus:
Ich
werde
nicht
satt
Cajus:
I
can't
get
full.
Roger:
Mein
Magen
hört
nicht
auf
zuknurren
gib
mir
mehr
bis
ich
platz,
Roger:
My
stomach
won't
stop
growling,
give
me
more
until
I
burst,
Denn
ich
hab
immer
Appetit
Because
I'm
always
hungry.
Cajus:
Ich
werde
nicht
satt
Cajus:
I
can't
get
full.
Holundermann:
Elderflower
Man:
Vor
meiner
Nase
stapeln
sich
die
Essensberge
bis
zum
Dach,
In
front
of
me,
mountains
of
food
pile
up
to
the
ceiling,
Denn
hier
gibts
Essen
en
mas
und
trotzdem
werde
ich
nicht
satt.
Because
here
there's
food
galore
and
yet
I
still
can't
get
full.
Denn
ich
hüpf
dauernd
von
Topf
zu
Topf
wie
ein
zweiten
Jamie
Oliver,
Because
I'm
constantly
hopping
from
pot
to
pot
like
a
second
Jamie
Oliver,
Doch
bis
die
Küche
schließt
hab
ich
meinen
Teller
noch
nicht
vollgemacht,
But
by
the
time
the
kitchen
closes,
I
haven't
filled
my
plate,
Weil
ich
mich
nicht
entscheiden
kann
fürn
Ersten
und
fürn
Zweiten
Gang.
Because
I
can't
decide
on
a
first
and
second
course.
"Scheisse
Mann"
"Damn
it,
man,"
Ich
find
nichts
nach
meinem
Geschmack
aufm
Speiseplan.
I
can't
find
anything
to
my
liking
on
the
menu.
"Ich
mags
nicht"
"I
don't
like
it."
Der
Bart
ist
mir
zu
süß
und
sticky,
igitt
igitt,
ich
bin
nicht
allergisch,
ich
bin
zu
biggy.
The
beard
is
too
sweet
and
sticky,
yuck,
yuck,
I'm
not
allergic,
I'm
too
big.
Mir
ist
der
Appetit
vergangen
ich
weiß
die
Gründe
nicht
mehr,
I've
lost
my
appetite,
I
can't
remember
why
anymore,
Doch
wenns
so
weiter
geht
dann
muss
man
mich
bald
künstlich
ernähren.
But
if
it
goes
on
like
this,
I'll
have
to
be
tube-fed
soon.
Ich
bin
schon
so
dünn
es
ist
peinlich,
ich
spür
die
komischen
Blicke.
I'm
already
so
thin
it's
embarrassing,
I
can
feel
the
funny
looks.
Leute
sehen
mich
und
erzählen
sich
jetzt?
Witze,
People
see
me
and
now
tell
each
other?
Jokes,
Denn
ich
bin
vom
Fleisch
gefallen
wie
der
Senf
auf
deinem
Pullover.
Because
I've
fallen
off
the
meat
wagon
like
the
mustard
on
your
sweater.
Brauch
Kilos?
und
kämpfe
jeden
Monat.
Need
pounds?
and
fight
every
month.
"Was
ihr
mir
austischt"
"What
you
serve
me"
Ist
für
mich
wie
Gammelfleisch
für
Vegetarier,
Is
like
mystery
meat
for
vegetarians,
Einmal
riechen
und
mein
Magen
rebelliert
wie
Che
Guevara,
ich
hab
Hunger.
One
sniff
and
my
stomach
rebels
like
Che
Guevara,
I'm
hungry.
Ich
muss
mal
wieder
satt
werden,
bitte
gibt
mir
irgendetwas
das
meine
Geschmacksnerven
kitzelt.
I
need
to
get
full
again,
please
give
me
something
to
tickle
my
taste
buds.
Roger:
Man
ich
hab
Hunger
Hunger
Hunger
Roger:
Man,
I'm
hungry,
hungry,
hungry.
Cajus:
Ich
werde
nicht
satt
Cajus:
I
can't
get
full.
Roger:
Gib
mir
die
doppelte
Portion
Roger:
Give
me
a
double
portion.
Cajus:
Ich
werde
nicht
satt
Cajus:
I
can't
get
full.
Roger:
Mein
Magen
hört
nicht
auf
zuknurren
gib
mir
mehr
bis
ich
platz,
Roger:
My
stomach
won't
stop
growling,
give
me
more
until
I
burst,
Denn
ich
hab
immer
Appetit
Because
I'm
always
hungry.
Cajus:
Ich
werde
nicht
satt
Cajus:
I
can't
get
full.
Hey,
ich
bin
mir
sicher
das
hier
heut
ne
Party
geht,
Hey,
I'm
sure
there
ain't
no
party
going
on
here
today,
Denn
ihr
Milchgesicht
feiert
meine
Schnapsideen.
Because
you
milk-faced
folks
are
celebrating
my
boozy
ideas.
Wenn
ich
das
Mikro
rock
hab
ich
nicht
mehr
als
Bass
im
Magen
When
I
rock
the
mic,
I've
got
nothing
but
bass
in
my
stomach
Und
bin
ich
immer
noch
so
hungrig
wie
mir
18
Jahren.
And
I'm
still
as
hungry
as
I
was
when
I
was
18.
Als
ich
begann
das
Haus
zu
rocken,
war
ich
nur
Haut
und
Knochen,
When
I
started
rocking
the
house,
I
was
just
skin
and
bones,
Doch
ich
bin
auf
den
Geschmack
gekommen
und
hör
nicht
auf
zu
stopfen.
But
I've
gotten
a
taste
for
it
and
I
won't
stop
stuffing
myself.
Ich
mach
mir
täglich
Brei
aus
euch
Couchkartoffeln
I
make
a
daily
porridge
out
of
you
couch
potatoes
Und
läut
für
euch
rappenden
Bauerntrotteln
die
Pausenglocken.
And
ring
the
break
bell
for
you
rapping
country
bumpkins.
"Ich
bin
ein
Packbacker"
"I'm
a
backpacker"
Euer
Slang
ist
für
mich
Your
slang
is
for
me
"Fremdsprache"
"Foreign
language"
Wenn
ihr
in
eurem
Viertel
chillt
fress
ich
mich
durch
die
Weltkarte.
When
you
chill
in
your
hood,
I
eat
my
way
through
the
world
map.
"Ja
ich
weiß"
"Yes,
I
know"
Die
harten
Jungs
sind
nicht
wirklich
mit
mir
unten,
The
tough
guys
aren't
really
down
with
me,
Doch
ich
hab
in
Clubs
geübt
und
kann
ich
bitte
Pillen
schlucken.
But
I've
practiced
in
clubs
and
can
I
please
swallow
pills.
Das
Musikgeschäft
ist
auch
nichts
anderes
als
ein
Wettessen.
The
music
business
is
nothing
more
than
a
competitive
eating
contest.
Alle
wollen
sich
vollstopfen
und
anderen
etwas
weg
fressen
Everyone
wants
to
stuff
themselves
and
eat
something
away
from
others
"Und
ich
werd
dabei
nicht
satt"
"And
I
won't
get
full
doing
it"
Ständig
fresse
ich
weiter
und
für
morgen
steht
deine
Stadt
auf
meiner
I'm
constantly
eating
more
and
for
tomorrow
your
city
is
on
my
Cateringleiter.
Catering
ladder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.