Текст и перевод песни Blumentopf - Alles im Lot - Live in München
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles im Lot - Live in München
Everything's Alright - Live in Munich
Es
geht
bergab
und
zwar
richtig
– genieß
den
freien
Fall
It's
going
downhill,
and
fast
– enjoy
the
free
fall,
girl
Bald
ist
Tag
und
Nacht
in
jeder
Stadt
1.
Mai
Krawall
Soon
it'll
be
May
Day
riots
in
every
city,
day
and
night
Da
gibt's
nen
riesen
Knall
– landen
Mörser
und
tschüss
There's
gonna
be
a
huge
bang
– mortars
land
and
boom,
they're
gone
Leute
mit
Nachschlag
spannen
'n
Rettungsschirm
auf
– es
pisst
Folks
with
refills
open
their
emergency
parachutes
– it's
raining
Egal
wohin
man
blickt,
nix
als
Sackgassen
und
Fallen
Everywhere
you
look,
nothing
but
dead
ends
and
traps
Egal
worauf
du
klickst,
Überwachung
überall
No
matter
what
you
click,
surveillance
is
everywhere
Die
Kamera
läuft,
das
Telefon
knistert
verdächtig
The
camera's
rolling,
the
phone
crackles
suspiciously
Sein
besser
nicht
so
geschwätzig,
denn
dein
bester
Freund
verpetzt
dich
Better
not
be
so
chatty,
'cause
your
best
friend
will
rat
you
out
Wanzen
unterm
Esstisch
Bugs
under
the
dinner
table
Leitungswasser
schmeckt
nach
Essig,
ich
geh
zu
PLUS
Tap
water
tastes
like
vinegar,
I'm
going
to
PLUS
"Nicht
auffällig
werden"
lautet
die
Message
"Don't
be
conspicuous"
is
the
message
Die
Wahrheit
war
zu
schwach
und
Essig
ohne
Gentechnik
The
truth
was
too
weak
and
vinegar
without
genetic
engineering
Jetzt
ist
die
nahezu
perfekt,
zumindest
oberflächlich
Now
it's
almost
perfect,
at
least
on
the
surface
Mach
dir
keinen
Sorgen,
es
besteht
keine
Gefahr
Don't
worry,
babe,
there's
no
danger
Wer
was
Gegenteiliges
sagt,
der
lügt
und
wird
verklagt
Whoever
says
otherwise
is
lying
and
will
be
sued
Alles
Partymache,
man
zerbrich
dir
nicht
den
Kopf
It's
all
a
party,
don't
break
your
head
over
it
Es
wird
nix
so
heiß
gegessen
wie
man's
kocht
Nothing
is
as
hot
as
it's
cooked
up
to
be
Es
läuft
Silbermond
im
Radio
Silbermond
is
playing
on
the
radio
Dieter
Bohlen
macht
'ne
Casting
Show
Dieter
Bohlen
is
doing
a
casting
show
Gottschalk
Werbung
für
Haribo
Gottschalk
is
advertising
Haribo
Alte
Männer
tragen
Sonnenbrille
und
fahren
Cabrio
Old
men
wear
sunglasses
and
drive
convertibles
Keine
Angst,
keine
Sorge
alles
wie
gewohnt
No
fear,
no
worries,
everything
as
usual
Silbermond
im
Radio
Silbermond
on
the
radio
Dieter
Bohlen
macht
ne
Casting
Show
Dieter
Bohlen
doing
a
casting
show
Gottschalk
Werbung
für
Haribo
Gottschalk
advertising
Haribo
Alte
Männer
tragen
Sonnenbrille
und
fahren
Cabrio
Old
men
wear
sunglasses
and
drive
convertibles
Keine
Angst,
keine
Sorge
alles
ist
im
Lot
No
fear,
no
worries,
everything
is
alright
Ey
ey
ey,
bleibt
alles
ok?!?
Hey
hey
hey,
is
everything
still
okay?!?
Es
geht
bergauf
und
zwar
richtig,
doch
leider
nur
für
Goldman
Sachs
It's
going
uphill,
and
fast,
but
unfortunately
only
for
Goldman
Sachs
Die
faulen
Griechen
sind
Schuld
an
der
ganzen
Krise
- WTF
The
lazy
Greeks
are
to
blame
for
the
whole
crisis
- WTF
All
diese
Jugendlichen
ohne
Perspektive
kommen
dir
spanisch
vor
All
these
young
people
with
no
prospects
seem
Spanish
to
you
Dein
Auto
brennt
ziemlich
gut,
du
hast
Ruß
am
Garagentor
Your
car
burns
pretty
well,
you
have
soot
on
the
garage
door
Die
Wirtschaft
brummt,
das
Kapital
erfüllt
sich
heut
'n
Wunsch
The
economy
is
booming,
capital
is
fulfilling
its
wishes
today
Auf
Phoenix
läuft:
Liebling
ich
hab
die
Körperschaftssteuer
geschrumpft
On
Phoenix
it
says:
Honey,
I
shrunk
the
corporate
tax
Du
wirst
alt,
wieder
nur
tote
Gestrandete
in
Lampedusa,
You're
getting
old,
again
only
dead
stranded
people
in
Lampedusa
Mach
dir
besser
Sorgen
um
deine
Rente,
verdammter
Loser,
du
Weichei?
regiert
wieder
als
Mutter
des
Erfolgs
You
better
worry
about
your
pension,
damn
loser,
you
wimp?
rules
again
as
the
mother
of
success
Tigermamas
an
den
Herd
zurück,
guck'
mal
wer
da
heult
Tiger
moms
back
to
the
stove,
look
who's
crying
Junge,
jeder
kann
es
schaffen,
das
ist
keine
Illusion
Boy,
anyone
can
make
it,
that's
not
an
illusion
Du
brauchst
nur
Glück,
zum
Lottospielen
reicht
dein
Mindestlohn
You
just
need
luck,
your
minimum
wage
is
enough
to
play
the
lottery
Die
Schere
öffnet
sich,
dein
Friseur
verpasst
dir
einen
Schuldenschnitt
The
gap
widens,
your
hairdresser
gives
you
a
debt
cut
Bleib
fokussiert
und
bewahre
dir
deinen
Tunnelblick
Stay
focused
and
keep
your
tunnel
vision
Schau
nach
vorn,
es
geht
bergauf,
bald
ist
alles
wieder
gut,
Look
ahead,
it's
going
uphill,
soon
everything
will
be
fine
again,
Das
Licht
am
Ende
des
Tunnels
kommt
immer
näher
und
es
hupt:
The
light
at
the
end
of
the
tunnel
is
getting
closer
and
closer
and
it's
honking:
Und
ich
seh'
Teenies
die
zum
Casting
gehen
And
I
see
teens
going
to
the
casting
Der
Dieter
hat
die
Haare
schön
Dieter
has
beautiful
hair
Frauen
im
Bikini
liegen
am
Badesee
Women
in
bikinis
lie
by
the
lake
Der
Föhn
weht
und
trägt
die
Berge
bis
zum
Stadtrand
The
foehn
wind
blows
and
carries
the
mountains
to
the
outskirts
of
the
city
Alles
ist
im
Lot,
der
Penner
gönnt
sich
noch
nen
Flachmann
Everything
is
alright,
the
bum
treats
himself
to
another
flask
Teenies
die
zum
Casting
gehen
Teens
going
to
the
casting
Der
Dieter
hat
die
Haare
schön
Dieter
has
beautiful
hair
Frauen
im
Bikini
liegen
am
Badesee
Women
in
bikinis
lie
by
the
lake
Der
Föhn
weht
und
trägt
die
Berge
bis
zum
Stadtrand
The
foehn
wind
blows
and
carries
the
mountains
to
the
outskirts
of
the
city
Alles
ist
entspannt,
ganz
normal,
keine
Angst,
man.
Everything
is
relaxed,
normal,
no
fear,
man.
Ey
ey
ey,
bleibt
alles
ok?!?
Hey
hey
hey,
is
everything
still
okay?!?
Yo,
für
nen
Fünfer
gibt's
n
T-Shirt
bei
H&M
Yo,
you
can
get
a
T-shirt
at
H&M
for
a
fiver
Die
Salami
kostet
beim
Lidl
nur
80
Cent
The
salami
at
Lidl
only
costs
80
cents
Videokameras
beschützen
uns
vor
Straßengangs
Video
cameras
protect
us
from
street
gangs
Aber
ey
ey
ey,
bleibt
alles
ok?!?
But
hey
hey
hey,
is
everything
still
okay?!?
Guck
der
100
Zoll
Flatscreen
auf
Standby
Look
at
the
100-inch
flat
screen
on
standby
Und
der
gelbe
Billigstrom
fließt
durchs
Netzteil
And
the
yellow
cheap
electricity
flows
through
the
power
supply
Dank
'ner
Pille
alle
Sorgen
los
und
scherzfrei
Thanks
to
a
pill,
all
worries
are
gone
and
no
kidding
Aber
ey
ey
ey,
bleibt
alles
ok?!?
But
hey
hey
hey,
is
everything
still
okay?!?
Es
gibt
das
ganze
Jahr
lang
Erdbeeren
im
Supermarkt
There
are
strawberries
in
the
supermarket
all
year
round
Alles
schmeckt
einfach
besser
dank
dem
Glutamat
Everything
just
tastes
better
thanks
to
the
glutamate
Und
der
Biodiesel
hat
dem
Gewissen
gut
getan
And
the
biodiesel
has
done
the
conscience
good
Aber
ey
ey
ey,
bleibt
alles
ok?!?
But
hey
hey
hey,
is
everything
still
okay?!?
Irgendwer
wird
neuer
Superstar
Someone
will
be
the
new
superstar
Der
Gospelchor
sind
Kumbaya
The
gospel
choir
sings
Kumbaya
Die
Marschmusik
spielt
Rum-ta-ta
The
marching
music
plays
Rum-ta-ta
Die
debattieren
und
debattieren
im
Bundestag
They
debate
and
debate
in
the
Bundestag
Keine
Angst
keine
Sorge,
alles
wie
gewohnt
No
fear,
no
worries,
everything
as
usual
Irgendwer
wird
Superstar
Someone
will
be
the
new
superstar
Der
Gospelchor
sind
Kumbaya
The
gospel
choir
sings
Kumbaya
Die
Marschmusik
spielt
Rum-ta-ta
The
marching
music
plays
Rum-ta-ta
Die
debattieren
und
debattieren
im
Bundestag
They
debate
and
debate
in
the
Bundestag
Keine
Angst
keine
Sorge,
alles
ist
im
Lot
No
fear,
no
worries,
everything
is
alright
Aber
ey
ey
ey,
bleibt
alles
ok?!?
But
hey
hey
hey,
is
everything
still
okay?!?
(Dank
an
Name
für
den
Text)
(Thanks
to
Name
for
the
lyrics)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.