Текст и перевод песни Blumentopf - Antihelden - Live in München
Antihelden - Live in München
Anti-Heroes - Live in Munich
Ich
will
eure
Hände
sehn
von
der
Bühne
bis
zum
Thresen
I
wanna
see
your
hands
from
the
stage
to
the
bar
Von
der
Bühne
bi-bi-bi-bi-bis
zum
Thresen
From
the
stage
to
the
ba-ba-ba-bar
Ich
will
euer
Hände
sehn
von
der
Bühne
bis
zum
Thresen
I
wanna
see
your
hands
from
the
stage
to
the
bar
Ich
spanne
meinen
Weg
mit
150
Dezibel
I'm
paving
my
way
with
150
decibels
Ich
will
eure
Hände
sehn
von
der
Bühne
bis
zum
Thresen
I
wanna
see
your
hands
from
the
stage
to
the
bar
Von
der
Bühne
bi-bi-bi-bi-bis
zum
Thresen
From
the
stage
to
the
ba-ba-ba-bar
Darf
ich
die
Hände
sehn
wo-wo
immer
ihr
seid
Can
I
see
your
hands
where-wherever
you
are?
Ich
spanne
meinen
Weg
mit
150
Dezibel
I'm
paving
my
way
with
150
decibels
Ej
komm
wir
feiern
den
Weltuntergang
Hey
come
on,
let's
celebrate
the
apocalypse
Ruf
deine
Kumpels
an
die
Mädels
natürlich
auch
Call
your
buddies,
the
girls
too,
of
course
Wir
grillen
heute
ein
Unschuldslamm
We're
grilling
an
innocent
lamb
today
Stürm
mit
100
Mann
die
frohe
Botschaft
Storm
the
gospel
with
100
men
Bitte
bitte
...
plus
ner
Flasche
Coca-Cola
Please
please
...
with
a
bottle
of
Coca-Cola
Komm
wir
kippen
Vodka
in
die
Saftläden
Come
on,
let's
tip
vodka
into
the
juice
shops
Und
fälln
Entscheidungen
ganz
einfach
durch
absägen
And
make
decisions
simply
by
sawing
them
off
Wir
sind
nur
Nachtschwärmer
die
in
den
Tag
leben
We're
just
night
owls
living
in
the
day
Komm
lass
uns
aufstehn
und
...
Come
on,
let's
get
up
and
...
...schamlos
der
Hauptgewinn
isn
Platz
im
BigBrother
Haus
...shamelessly,
the
main
prize
is
a
place
in
the
Big
Brother
house
Ich
halt
die
weiße
Fahne
fest
in
meiner
Panzerfaust
I
hold
the
white
flag
firmly
in
my
bazooka
Alles
aus
man
der
Wahnsinn
regiert
Everything's
gone,
madness
reigns
Lasst
euch
ja
nix
erzähln
und
schon
gar
nicht
von
mir
Don't
let
anyone
tell
you
anything,
especially
not
me
Ej
ich
weiß
nich
was
ich
tu
doch
eins
weiß
ich
genau
- WAS?
Hey,
I
don't
know
what
I'm
doing,
but
one
thing
I
know
for
sure
- WHAT?
Wir
brauchen
keinen
Architekten
um
scheiße
zu
bauen
- NEE!
We
don't
need
an
architect
to
build
shit
- NO!
Komm
wir
exen
Schnappsideen
- JA!
Come
on,
let's
execute
crazy
ideas
- YES!
Lass
nochmal
nachschenken
- OH!
Let's
have
another
refill
- OH!
Ne
Drehzahl
im
roten
Bereich
kennt
keine
Spaßbremse
- KOMM
SCHON!
RPM
in
the
red
zone
doesn't
know
any
killjoys
- COME
ON!
Wir
gehen
All-In
mit
unsern
Arschkarten
We're
going
all-in
with
our
bad
cards
Und
setzten
wirs
in
Sand
schreien
wir
nach
Strandmatten
- YEAH!
And
if
we
build
it
in
sand,
we'll
scream
for
beach
mats
- YEAH!
Wir
sind
wien
Elefant
im
Porzellanladen-
OH!
We're
like
a
bull
in
a
china
shop
- OH!
Ja
wir
ham
nen
Schuss
und
könn
auch
nochma
nachladen
- KOMM!
Yeah,
we're
crazy
and
can
reload
- COME
ON!
Wir
ziehen
los
ohne
zu
wissen
wohin
- KOMM!
We're
setting
off
without
knowing
where
to
- COME
ON!
Wir
machens
einfach
frag
uns
nicht
nach
dem
Sinn
- KOMM!
We
just
do
it,
don't
ask
us
why
- COME
ON!
Durchnebeln
die
Vernunft
sind
zu
allem
bereit
Clouding
reason,
we're
ready
for
anything
Denn
heut
beginnt
der
Rest
des
Lebens
sag
den
andern
Bescheid
Because
today
begins
the
rest
of
our
lives,
tell
the
others
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH
YEEEEEAH
Wir
sind
immernoch
die
selben
We're
still
the
same
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH
YEEEEEAH
Verdammte
Antihelden
Damn
anti-heroes
Die
Neandertaler
auf
dem
Affenfelsen
The
Neanderthals
on
the
monkey
rock
Das
Leben
ist
zu
kurz
um
USB-Sticks
abzumelden
Life
is
too
short
to
log
out
USB
sticks
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH
YEEEEEAH
Wir
sind
immernoch
die
selben
We're
still
the
same
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH
YEEEEEAH
Verdammte
Antihelden
Damn
anti-heroes
Die
Neandertaler
auf
dem
Affenfelsen
The
Neanderthals
on
the
monkey
rock
Das
Leben
ist
zu
kurz
um
USB-Sticks
abzumelden
Life
is
too
short
to
log
out
USB
sticks
Komm
lass
uns
alle
...
abfackeln
und
die
vieleicht
versaufen
Come
on,
let's
burn
everything
...
and
maybe
drown
it
all
Weil
wir
eher
ne
dritte
Startbahn
als
ne
zweite
Meinung
brauchen
Because
we
need
a
third
runway
more
than
a
second
opinion
Jetzt
erklingt
der
letzte
Akt
der
großen
Ola-Oper
Now
the
final
act
of
the
great
wave
opera
sounds
Abjetzt
wird
in
userm
Kartenhaus
nurnoch
zu
hoch
gepokert
From
now
on,
the
stakes
are
too
high
in
our
house
of
cards
Ej
komm
wir
leern
die
Sparkonten
so
als
wärn
es
Weinfalschen
Hey
come
on,
let's
empty
the
savings
accounts
as
if
they
were
wine
bottles
Und
lassen
uns
von
ein
bisschen
Druckerschwärze
nichts
mehr
weißmachen
And
not
let
a
little
printer
ink
fool
us
anymore
Und
all
die
Besserwisser
könn
uns
mal
den
Hintern
küssen
And
all
the
know-it-alls
can
kiss
our
asses
Den
wir
parken
Luxusschlitten
in
unseren
Bildungslücken
We
park
luxury
cars
in
our
knowledge
gaps
Wir
machen
aus
Kugelschreibern
Friedensstifte
We
turn
ballpoint
pens
into
peace
pens
Und
anstatt
an
Problemen
zu
knabern
nehm
wir
herzhafte
Gewissensbisse
And
instead
of
gnawing
on
problems,
we
take
hearty
bites
of
conscience
Ja
wir
tun
was
uns
die
Schnapsdrosseln
zwitschern
Yeah,
we
do
what
the
booze
thrushes
chirping
to
us
Wir
drehn
den
Sound
auf
bis
die
Bassboxen
zittern
- Die
Tassen
hoch!!!
We
turn
up
the
sound
until
the
bass
boxes
shake
- Raise
your
glasses!!!
Wir
vesaufen
unser
Humankapital
We're
drowning
our
human
capital
Und
schaufeln
an
der
Grabrede
für
unsre
Arbeitmoral
And
shoveling
the
eulogy
for
our
work
ethic
Ab
heut
ham
wir
nen
Hammer
Job
wir
sind
unsres
Glückesschmied
From
today
on,
we
have
a
hammer
job,
we
are
the
blacksmiths
of
our
own
happiness
Und
verpassen
den
Supermännern
ne
Ladung
Kryptonit
And
give
the
supermen
a
dose
of
kryptonite
Wir
hämmern
Dellen
in
die
Konjunktur
sprengen
den
Kreditrahemn
We
hammer
dents
into
the
economy,
blow
up
the
credit
limit
Haun
dem
Fass
den
Boden
aus
und
basteln
uns
ne
Stealdrum
Knock
the
bottom
out
of
the
barrel
and
make
ourselves
a
steel
drum
Werfen
die
Stolpersteine
zurück
durch
ihre
Browserfenster
Throw
the
stumbling
blocks
back
through
their
browser
windows
Und
reißen
dreckige
Witze
über
die
ganzen
Saubermänner
And
crack
dirty
jokes
about
all
the
clean
freaks
Wir
machen
reinen
Tisch
ob
sie
wolln
oder
nicht
We're
clearing
the
table
whether
they
like
it
or
not
Durchtrenn
den
gordischen
Knoten
mit
nem
goldenen
Schnitt
Cutting
the
Gordian
knot
with
a
golden
ratio
Gott
ist
tot
aber
es
gibt
noch
Überlebende
God
is
dead,
but
there
are
still
survivors
Wir
stehn
am
Gipfel
der
Frechheit
und
pinkeln
in
die
Führungebene
We
stand
at
the
peak
of
audacity
and
pee
into
the
management
level
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH
YEEEEEAH
Wir
sind
immernoch
die
selben
We're
still
the
same
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH
YEEEEEAH
Verdammte
Antihelden
Damn
anti-heroes
Die
Neandertaler
auf
dem
Affenfelsen
The
Neanderthals
on
the
monkey
rock
Das
Leben
ist
zu
kurz
um
USB-Sticks
abzumelden
Life
is
too
short
to
log
out
USB
sticks
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH
YEEEEEAH
Wir
sind
immernoch
die
selben
We're
still
the
same
OOOOHJAAAAAAAA
OOOOH
YEEEEEAH
Verdammte
Antihelden
Damn
anti-heroes
Die
Neandertaler
auf
dem
Affenfelsen
The
Neanderthals
on
the
monkey
rock
Das
Leben
ist
zu
kurz
um
USB-Sticks
abzumelden
Life
is
too
short
to
log
out
USB
sticks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Wunderlich, C. Heinzmann, F. Schuster, R. Manglus, S. Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.