Текст и перевод песни Blumentopf - Das Eine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiss
noch,
wie
ich
bei
ihr
ankam'
Я
помню,
как
пришёл
к
ней.
Sie
machte
mir
die
tür
auf,
nahm
mich
in
den
arm
Она
открыла
дверь,
обняла
меня,
Gab
mir
'n
kuss
und
ihre
ersten
worte
waren
поцеловала
и
первым
делом
сказала:
"Ich
darf
gar
nicht
daran
denken,
dass
du
bald
schon
wieder
Wegmusst"
"Мне
даже
думать
не
хочется,
что
тебе
скоро
снова
уходить".
Wenn
ich
ehrlich
bin,
hab
ich
nicht
mal
gewusst,
warum
ich
da
war
Если
честно,
я
сам
не
знал,
зачем
пришёл,
Doch
als
ich
sah,
wie
sie
nur
in
slip
und
bh
auf
ihrem
bett
lag
но
когда
увидел
её
на
кровати
в
одном
белье,
Da
war's
mit
wieder
klar
то
всё
стало
ясно.
Doch
sie
fing
an
zu
erzählen,
ich
dachte
mir,
so
ist
das
eben
Но
она
начала
болтать,
а
я
подумал:
ну
вот,
началось,
Vor
dem
erfolg
kommt
der
schweiss,
vor'm
sex
reden
перед
успехом
– пот,
перед
сексом
– болтовня.
Es
war
spät
am
abend
Был
поздний
вечер.
Ich
konnte
nicht
mehr
länger
warten,
denn
langsam
Я
больше
не
мог
ждать,
потому
что
уже
Begann
ich
mich
zu
fragen
начал
думать,
Was
wohl
als
erstes
an
mir
platzt,
sack
oder
kragen
что
лопнет
первым
– мои
штаны
или
воротник.
Und
drum
entschloss
ich
mich,
es
ihr
endlich
zu
sagen
Поэтому
я
решил
ей
всё-таки
сказать:
"Hey
kleines,
du
musst
eins
begreifen
"Малышка,
пойми
одну
вещь:
Dass
wir
männer
uns
gleichen
мы,
мужики,
все
одинаковые.
Daß
ganz
egal,
ob
schwarze
mit'm
harten
Не
важно,
чёрные
с
огромными
Oder
weisse
mit
'nem
steifen
auf's
reden
scheissen
или
белые
со
стояками
– все
мы
ненавидим
болтать.
Ich
langweile
mich
Мне
скучно,
Wie
bei
filmen
im
zweiten
und
hoff,
dass
du
verstehst
как
на
просмотре
фильма
во
второй
раз,
и
надеюсь,
ты
понимаешь,
Der
abend
wär
noch
netter,
wenn
endlich
was
geht"
что
этот
вечер
был
бы
лучше,
если
бы
мы,
наконец,
занялись
делом".
Wenn
ich
nur
das
eine
will
Если
бы
я
хотел
только
одного,
Dann
wär'
es
cool,
ich
fände
eine
было
бы
круто
найти
ту,
Die
auch
nur
das
Eine
kann
которая
может
только
это.
Doch
vielleicht
hast
Du
ja
Charakter
Но,
может,
у
тебя
есть
характер,
Persönlichkeit,
nen
IQ
überm
Durchschnitt
личность,
IQ
выше
среднего…
Tud
mir
auch
Leid
Прости,
Das
mir
das
Wurst
ist
мне
на
это
наплевать.
Am
nächsten
morgen
lagen
wir
arm
in
arm
На
следующее
утро
мы
лежали
в
обнимку
In
ihrem
viel
zu
kleinen
bett
в
её
крошечной
кровати.
Ich
dachte,
es
wär
cool,
wenn
ich's
für
mich
alleine
hätt
Я
решил,
что
хочу
побыть
один,
Drum
stand
ich
auf
und
hab
erstmal
einen
gebaut
поэтому
встал
и
скрутил
косяк.
Während
sie
frühstück
machte
Пока
она
готовила
завтрак,
Hab
ich
ihn
allein
geraucht
und
dachte
я
курил
в
одиночестве
и
думал,
Nach
dem
essen
wär
es
langsam
an
der
zeit
wieder
zu
verschwinden
что
после
еды
пора
сматываться.
Aber
sie
hing
an
mir
dran,
wie
paparazzis
an
bill
clinton
Но
она
висела
на
мне,
как
папарацци
на
Билле
Клинтоне,
Und
verriet
mir
was
von
sich
и
что-то
рассказывала
о
себе,
Während
ich
in
gedanken
ein
paar
reime
schrieb
а
я
в
это
время
сочинял
про
себя
рифмы.
Und
zum
abschied
На
прощание
Nahm
sie
mich
in
den
arm
und
ich
sie
auf
denselben
она
обняла
меня,
и
я
обнял
её
в
ответ.
Als
ich
sage:"schade,
dass
ich
weg
muss
Я
сказал:
"Жаль,
что
мне
пора,
Weil
ich
deine
nummer
habe
ruf'
ich
an"
но
у
меня
есть
твой
номер,
я
позвоню".
Doch
ich
weiss,
wir
werden
den
kontakt
verlieren
Но
я
знаю,
мы
перестанем
общаться,
Wie
kiffer
ihren
tatendrang
как
торчки
теряют
интерес
к
жизни.
Aber
du
irrst
dich,
wenn
du
denkst
Но
ты
ошибаешься,
если
думаешь,
Dass
ich
deswegen
nicht
gut
schlafen
kann
что
я
из-за
этого
не
смогу
спать.
Denn
wichtig
ist
es
nicht
wirklich
Потому
что
это
не
так
уж
и
важно.
"...Ich
hab
was
großes
in
der
Hose..."
"...У
меня
кое-что
большое
в
штанах..."
"...Also
sei
gewarnt..."
"...Так
что
будь
осторожна..."
"...Ich
hab
was
großes
in
der
Hose..."
"...У
меня
кое-что
большое
в
штанах..."
"...Check
it
Baby..."
"...Поняла,
детка..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Schuster Florian Tobias, Weiss Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.