Blumentopf - Die City schläft (Live in München 2006) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blumentopf - Die City schläft (Live in München 2006)




Die City schläft (Live in München 2006)
Город спит (Живой концерт в Мюнхене 2006)
Die City schläft aber wir beide sind noch wach,
Город спит, но мы с тобой ещё не спим,
Alles ist still aber wir zwei machen noch Krach,
Всё стихло, но мы всё ещё шумим,
Doch irgendwo sind noch Leute die so sind wie wir!
Но где-то есть люди, такие же как мы!
Wir müssen los und sie suchen denn sie sind nicht hier...
Нам нужно идти и искать их, потому что их здесь нет...
Ich hab kein Plan warum aber Nachts krieg ich oft nich die Augen zu.
Не знаю почему, но по ночам я часто не могу сомкнуть глаз.
Ich lieg wach, hab zuviel Energie um mich auszuruhen,
Я лежу без сна, у меня слишком много энергии, чтобы отдыхать,
Aber ich lieb die Stadt bei Nacht, die Tags nur Hektik kennt.
Но я люблю город ночью, который днём знает только суету.
Die Plätze sind auf einmal leer wo sich sonst Menschen drängen.
Площади, где раньше толпились люди, теперь пусты.
Das bunte Treiben wie ausgeknippst, die Lichter an,
Пестрая суета как будто выключена, огни горят,
Alles steht still und ist ruhig. Sag ist das nicht entspannend?
Всё замерло и спокойно. Скажи, разве это не расслабляет?
Siehst du die Straßenbahnschienen das Leuchten reflektieren
Видишь, как рельсы трамвая отражают свет
Und wies sich durch die Straßen zieht und in der dunkelheit verliert?
И как он тянется по улицам и теряется во тьме?
Von den Bäumen im Park erkennt man nur schwarze Silhoutten,
От деревьев в парке видны только черные силуэты,
Doch ich verbreiter meinen Weg entlang der Lichterketten.
Но я прокладываю свой путь вдоль гирлянд огней.
Hinter manchen Fenstern siehst du noch Glotzen flimmern
За некоторыми окнами ты ещё видишь мерцание телевизоров,
Und hinter denen die dunkel sind warten morgen früh Jobs und Kinder.
А за теми, что темны, завтра утром ждут работа и дети.
Alles ist so wie immer, wenn ihr schlaft bin ich wach
Всё как всегда, когда вы спите, я бодрствую,
Auf meinem Streifzug durch die stadt nach Mitternacht,
На прогулке по городу после полуночи,
Ganz ohne Ziel, lass mich einfach treiben im Lichtermeer.
Совершенно бесцельно, просто позволяю себе дрейфовать в море огней.
Wer taucht mit ein? Sagt bescheid. Ist da draußen noch irgendwer?
Кто со мной? Дайте знать. Есть там кто-нибудь?
Die City schläft aber wir beide sind noch wach,
Город спит, но мы с тобой ещё не спим,
Alles ist still aber wir zwei machen noch Krach,
Всё стихло, но мы всё ещё шумим,
Doch irgendwo sind noch Leute die so sind wie wir,
Но где-то есть люди, такие же как мы,
Wir müssen los und sie suchen denn sie sind nicht hier...
Нам нужно идти и искать их, потому что их здесь нет...
Reib dir den Schlaf aus den Augen weil wir Zwei heute Nacht keinen brauchen.
Протри глаза, потому что сегодня ночью нам сон не нужен.
Los komm schon, lass uns in die Finsterniss eintauchen.
Пойдём же, давай окунемся во тьму.
Wir klettern auf das allerhöchste Dach der Stadt
Мы заберёмся на самую высокую крышу города
Und schauen runter auf die City und ihre Lichter bei Nacht.
И будем смотреть вниз на огни ночного города.
Es ist fast so als wären die Sterne vom Himmel gefallen,
Как будто звезды с неба упали,
Schauen nach oben, schauen nach unten, wir sitzen mitten im All.
Смотрим вверх, смотрим вниз, мы сидим прямо в космосе.
Wir sind Nachtastronauten, wenn alle Katzen grau sind,
Мы - ночные астронавты, когда все кошки серы,
Sind wir draußen bis die Straßenlaternen ausgehen.
Мы гуляем до тех пор, пока не погаснут уличные фонари.
Schlafwandler, Tagträumer, Nachteulen, Rummsträuner.
Лунатики, мечтатели, совы, бродяги.
Wir sind zwei Schatten und der Mond ist unser Lagerfeuer.
Мы - две тени, а луна - наш костер.
Die Stadt ist nen Dschungel, fast alles ist dunkel
Город - это джунгли, почти всё погружено во тьму,
Doch wir haben gar nichts zu befürchten denn die Nacht ist unser Kumpel.
Но нам нечего бояться, ведь ночь - наш друг.
Wie zwei Vampiere die die Dunkelheit aufsaugen,
Как два вампира, впитывающие тьму,
Wir sind zwei Diebe die sich ihren eigenen Schlaf rauben,
Мы - два вора, крадущие собственный сон,
Wir sind wie Wolken die Nachts über die Stadt gleiten
Мы как облака, плывущие над городом ночью,
Immer auf der Suche nach Leuten die wissen was wir meinen.
Всегда в поисках тех, кто понимает, о чём мы.
Die City schläft aber wir beide sind noch wach,
Город спит, но мы с тобой ещё не спим,
Alles ist still aber wir zwei machen noch Krach,
Всё стихло, но мы всё ещё шумим,
Doch irgendwo sind noch Leute die so sind wie wir,
Но где-то есть люди, такие же как мы,
Wir müssen los und sie suchen denn sie sind nicht hier...
Нам нужно идти и искать их, потому что их здесь нет...
Was du schläfst noch nich? Gut, dann bleib einfach wach mit mir.
Что, ты ещё не спишь? Хорошо, тогда просто не спи со мной.
Komm wir ziehen los und holen an der Tanke nen Kasten Bier,
Пошли, возьмём на заправке ящик пива,
Wir trinken draußen unter Bäumen auf Parkbänken
Будем пить на улице под деревьями, на скамейках в парке,
Auf leere Straßenzüge, Dunkelheit und uns Nachtmenschen,
За пустые улицы, темноту и нас, ночных жителей,
Auf Betten die jetzt leer sind, auf die blaue Stunde,
За пустые кровати, за синий час,
Lagerfeuer, Sternenhimmel und auf nicht nach Haus gefunden.
За костры, звездное небо и за то, чтобы не найти дорогу домой.
Auf Vögelgezwitscher, Schattenspiele, Bettgeflüster,
За щебетание птиц, игру теней, шепот в постели,
Auf Ruhestöhrer, Einsamkeit, Dämonen und Lebenskünstler.
За нарушителей спокойствия, одиночество, демонов и творцов.
Auf das Hauptbahnhofviertel mit seinen Stripclubs und den Leuchtreklamen.
За квартал вокруг вокзала с его стрип-клубами и неоновыми вывесками.
Auf Gammler, Nutten und die Tresenhocker-Säufernasen.
За бомжей, проституток и пьяниц у барных стоек.
Auf alle Traumtänzer, Straßenpoeten
За всех мечтателей, уличных поэтов
Und auf jeden der noch keinen bock hat sich schon schlafen zu legen,
И за каждого, кому ещё не хочется ложиться спать,
Prost.
Твое здоровье.
Die City schläft aber wir beide sind noch wach,
Город спит, но мы с тобой ещё не спим,
Alles ist still aber wir zwei machen noch Krach,
Всё стихло, но мы всё ещё шумим,
Doch irgendwo ist noch wer der so ist wie wir,
Но где-то есть кто-то, такой же как мы,
Wir müssen los und ihn suchen den er ist nicht hier
Нам нужно идти и искать его, потому что его здесь нет,
Die City schläft aber wir beide sind noch wach,
Город спит, но мы с тобой ещё не спим,
Alles ist still aber wir zwei machen noch Krach,
Всё стихло, но мы всё ещё шумим,
Doch irgendwo sind noch Leute die so sind wie wir,
Но где-то есть люди, такие же как мы,
Wir müssen los und sie suchen denn sie sind nicht hier...
Нам нужно идти и искать их, потому что их здесь нет...





Авторы: Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Florian Schuster, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.