Wenn ich im Haus bin, dann wird Dein Gehörgang zum Tanzboden, der Bücherwurm zum Tanzbären und Tonleitern zu Banknoten.Denn wenn wir Platten rausbringen werden Getränkemarken zu Barschecks, Nonsens zum Klartext, denn wenn ich Parts rap wird jede unsrer acht Spuren zum Charttrack. Roughnecks bekommen Halsschmerzen vom Mitnicken, denn wenn wir unsern Shit kicken, will nicht nur Vestax mitmischen, weil unsre Texte haften bleiben, als schreiben wir sie mit Prittstiften.Bei diesem Part wird der Krisenstab zum Joystick, der Teufelskreis zum Riesenrad, Dunkelziffern zur Leuchtschrift.Umzugskartons werden zu Beziehungskisten, grade Lebenswege zu Buckelpisten und Junkies drücken im Kreuzstich.Und nicht nur '99 wird zu unserem Jahr, ich bin draußen und verbeug' mich, den Rest macht Holunder klar.Wenn wir lastwagenweise unsere Platten verschicken werden aus Sattelschleppern manchmal Hoffnungsträger, denn wenn wir Euch das Gefühl, das wir beim Rappen hatten, vermitteln, werden aus Käufern Künstler und aus Opfern Täter. Greif' ich zum Papier werden aus Bleistiftminen Goldadern, und auch die höchsten Bühnen werden zu einfachen Holzlagern.Denn wenn ich rappe werden Vorbilder zur optischen Täuschung und mancher kleine Schleichweg zur vielbefahrenen Kreuzung.Ich nehm' blinden Aktionisten den Schwung weg und nutze auch die schlimmsten Abschußlisten als Sprungbrett.Wo wir aufkreuzen werden Erfolgsleitern zum Fahrstuhl, und wenn Ihr ein Stück mit uns fahren würdet, wär das arschcool, denn
When I'm in the house, your ear canal becomes a dance floor, the bookworm a dancing bear, and scales turn into banknotes. Because when we release records, drink tokens become bar checks, nonsense becomes plain text, and when I rap my parts, each of our eight tracks becomes a chart-topper. Roughnecks get sore throats from nodding along, because when we kick our shit, not only Vestax wants to join in, because our lyrics stick like we wrote them with glue sticks. With this part, the crisis team becomes a joystick, the vicious circle a Ferris wheel, and dark figures become neon signs. Moving boxes become relationship boxes, straight paths become bumpy roads, and junkies embroider in cross-stitch. And not just '99 will be our year, I'm out and I bow, Elderberry will take care of the rest. When we ship our records by the truckload, sometimes hope bearers emerge from the semi-trailers, because when we convey the feeling we had while rapping to you, buyers become artists and victims become perpetrators. When I reach for the paper, pencil lead mines become gold veins, and even the highest stages become simple wooden warehouses. Because when I rap, role models become optical illusions, and many a small hidden path becomes a busy intersection. I take the momentum away from blind activists and use even the worst hit lists as springboards. Where we show up, career ladders become elevators, and if you would ride a piece with us, that would be awesome, because
Chorus:
Chorus:
Wenn Ihr dabei seid, dann gibt's ein Highlight, wir backen Fensterplätzchen bis zur nächsten Eiszeit;
If you're there, then there's a highlight, we'll bake window cookies until the next ice age;
Wenn Ihr dabei seid, kriegt ihr ein Highlight, bei uns
If you're there, you'll get a highlight, with us
Gibts Fensterplätzchen bis zur nächsten Eiszeit.
There are window cookies until the next ice age.
Wenn wir mal wieder aus dem Vollen schöpfen gibt's 'ne Flut von Schallwellen, doch eh' es losgeht solltet ihr die Aircondition kalt stellen.Zieht die Jacke aus, holt was Kühles von der Hausbar, denn wenn wir rappen mache wir aus jedem Club 'ne Sauna.Wenn wir Mics auf Parties checken, wird der alte Butterkeks zum neuen Arbeitsplätzchen.Stopp' ich eines Tages das Rappen, hört sogar Mona Lisa auf zu lächeln, das ist die Wahrheit Schätzchen, darauf kannst Du Dein' Arsch verwetten.Sogar der Papst verliert sein' Glauben, wenn ich rap.
When we draw from the full again, there's a flood of sound waves, but before it starts you should set the air conditioning to cold. Take off your jacket, get something cool from the house bar, because when we rap, we turn every club into a sauna. When we check mics at parties, the old butter biscuit becomes the new workplace. If I ever stop rapping, even Mona Lisa will stop smiling, that's the truth honey, you can bet your ass on it. Even the Pope loses his faith when I rap.
>I'm harder than the hardest, hardest heart can get<
>I'm harder than the hardest, hardest heart can get<
Hier kommen die Großreinemacher des HipHops, die auch mal zu dick auftragen, wie Schreinemakers Lidschatten und Lipgloss.Denn unser Sprechgesang ist das Sprachrohr von Jungs, die mehr Connections haben als Mannesmann-Arcor,
Here come the big cleaners of hip hop, who sometimes apply too thickly, like Schreinemakers' eyeshadow and lip gloss. Because our rap is the mouthpiece of guys who have more connections than Mannesmann-Arcor,
Mit Videokonsole aber ohne regelmäßiges Sexleben,
With a video game console but without regular sex life,
Die wenn's nach ihnen ginge den ganzen Tag nur im Bett lägen, nicht wissen, was sie wollen, und nicht merken,
Who would just lie in bed all day if it were up to them, don't know what they want, and don't notice,
Wann sie stören, und nichts zu sagen haben, doch wenigstens das soll jeder hören.Wir liefern Taktlosen die Beats und Wortlosen die Raps, die Dich bei Kälte wärmen könn' wie Cordhosen und Caps, unsre Tracks verwandeln Buchstaben in Reizwörter
When they are bothering, and have nothing to say, but at least everyone should hear that. We deliver beats to the tactless and raps to the speechless, which can warm you up in the cold like corduroy pants and caps, our tracks turn letters into trigger words
Und machen Deine Hifi-Anlage zum Heizkörper, und
And turn your hi-fi system into a radiator, and
Chorus
Chorus
Wenn ich rap' dann werden Fahndungsbilder zu Urlaubsphotosund aus 'nem Messer ein leckrer Schokoriegel mit Kokos.Alle finden meine Texte super, und wenn ich einen bring', dann wird der kleine Sesselpupser zum Reimeking.
When I rap, wanted posters become vacation photos and a knife becomes a delicious chocolate bar with coconut. Everyone thinks my lyrics are great, and when I deliver one, the little armchair farter becomes the rhyme king.
Wenn der Beat mein Herz erfreut wie 'n lächelndes Mädchen, kick' ich Flows, die komplizierter sind als essen mit Stäbchen.
When the beat delights my heart like a smiling girl, I kick flows that are more complicated than eating with chopsticks.
- Wir sind die besten im Städchen -und wenn wir's verlassenpacken wir ein paar heiße Sachen in unsere grossen Reisetaschen.Brauchst den Sound nicht leiser machen, wenn das Lied Dir taugt: steck'n Tape ins Tapedeck, drück Rec und zieh's Dir drauf.Wenn von den Wänden der Schweiß tropft, wißt Ihr, wer das Mic rockt, und wenn ich dabei Gas geb', gibt das Publikum mir Treibstoff, obwohl ich meine Vorräte noch lange nicht verbraucht hab'.Wir sind am Start und Ihr sollt wissen, wir sind laufstark. Wenn der Club heut' länger aufhat, nehm' ich das auf meine Kappe und schätze nicht,
- We are the best in the city
- and when we leave it, we pack a few hot things in our big travel bags. You don't need to turn down the sound if you like the song: put a tape in the tape deck, press record and rip it. When the sweat drips from the walls, you know who's rocking the mic, and when I step on the gas, the audience gives me fuel, even though I haven't used up my supplies for a long time. We're at the start and you should know, we're endurance runners. If the club stays open longer today, I'll take it upon myself and don't think,
Dass ich mir damit Feinde mache.Denn wenn wir Parties rocken werden Riesenprobleme zur Kleinigkeit, aus jedem Handwerk wird 'ne Beinarbeit, denn wenn ich rap', dann wird der Ausfallschritt zum Einkehrschwungund jeder Track, den Ihr von uns bekommt ist 'ne Bereicherung.
That I'm making enemies with it. Because when we rock parties, giant problems become trifles, every craft becomes footwork, because when I rap, the lunge becomes a turn and every track you get from us is an enrichment.
Chorus
Chorus
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.