Blumentopf - Hunger (Live Mit Dem HR-Sinfonieorchester) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blumentopf - Hunger (Live Mit Dem HR-Sinfonieorchester)




Hunger (Live Mit Dem HR-Sinfonieorchester)
Hunger (Live with the HR Symphony Orchestra)
Roger:
Roger:
Yeah, ich renn wie PacMan durch die Welt.
Yeah, I run through the world like Pac-Man.
Ich bin ständig am fressen und ich krieg das Gefühl nicht los, ich hätte etwas vergessen.
I'm constantly eating and can't shake the feeling I've forgotten something.
Guck in allen Ecken, an allen Plätzen, in allen Städten, allen Flecken aller Länder, ich kanns einfach nicht ändern.
I look in every corner, every place, every city, every spot in every country, I just can't change it.
Egal was das Leben so gibt, mein Motto: "All you can eat"
No matter what life throws at me, my motto is: "All you can eat"
Man das Buffet unehrschöpflich, na dann "Bon appetit"
Man, the buffet is endless, well then "Bon appetit"
Ich bin ne große Portion Glück und ne Prise Humor.
I'm a big portion of luck and a pinch of humor.
Schon viel verlegt, aber den Hunger hab ich niemals verloren.
I've misplaced a lot of things, but I've never lost my hunger.
Und je mehr ich in mich stopf desto dünner komm ich vor, also
And the more I stuff myself, the thinner I feel, so
"Gimme some, Gimme some, Gimme some, Gimme some more"
"Gimme some, Gimme some, Gimme some, Gimme some more"
Ich fress mich durch die Speißkarte und dann wieder von vorn.
I eat my way through the menu and then start all over again.
Gib mir den ganzen Kuchen und schieb gleich nen frisch ins Rohr.
Give me the whole cake and shove a fresh one in the oven.
Cajus:
Cajus:
Ich war noch nie ein Gourmet, heisst wenns sein muss "Fress Staub"
I've never been a gourmet, meaning "Eat dust" if I have to
Denn ich hab Hunger nach Erfolg und ich hab Hunger nach Applaus.
Because I'm hungry for success and I'm hungry for applause.
Fress mich überall durch, es gibt keinen der mich satt kriegt.
I eat my way through everything, there's no one who can satisfy me.
Biss für Biss, Scheibe für Scheibe
Bite by bite, slice by slice
"Salami Taktik"
"Salami tactics"
Und das Leben ist ein 24 Stunden Restaurant,
And life is a 24-hour restaurant,
Schmeckt nicht immer fuck it mann, ich ess was aufn Teller kommt.
Doesn't always taste good, fuck it man, I eat what's on the plate.
Denn jeder Tag hat sein eigens Menü, manchmal eher Pommes Majo, manchmal? und
Because every day has its own menu, sometimes more like fries and mayo, sometimes... and
Manchen Brocken verdaut man nur mit Abstand, je süßer die Frau desto bitterer der Abgang.
Some chunks you only digest with distance, the sweeter the woman, the more bitter the departure.
Und hat das Leben manchmal auch nen faden Beigeschmack,
And even if life sometimes has a bland aftertaste,
Will ich jetzt und hier bitte zum Mitnehmen eingepackt.
I want it packed to go, right here, right now.
2x Chorus:
2x Chorus:
Roger: Man ich hab Hunger Hunger Hunger
Roger: Man, I'm hungry, hungry, hungry
Cajus: Ich werde nicht satt
Cajus: I can't get full
Roger: Gib mir die doppelte Portion
Roger: Give me a double portion
Cajus: Ich werde nicht satt
Cajus: I can't get full
Roger: Mein Magen hört nicht auf zuknurren gib mir mehr bis ich platz,
Roger: My stomach won't stop growling, give me more until I burst,
Denn ich hab immer Appetit
Because I always have an appetite
Cajus: Ich werde nicht satt
Cajus: I can't get full
Holundermann:
Holundermann:
Vor meiner Nase stapeln sich die Essensberge bis zum Dach,
Mountains of food are piled up to the roof in front of me,
Denn hier gibts Essen en mas und trotzdem werde ich nicht satt.
Because there's food galore here and yet I can't get full.
Denn ich hüpf dauernd von Topf zu Topf wie ein zweiten Jamie Oliver,
Because I'm constantly hopping from pot to pot like a second Jamie Oliver,
Doch bis die Küche schließt hab ich meinen Teller noch nicht vollgemacht,
But by the time the kitchen closes, I still haven't filled my plate,
Weil ich mich nicht entscheiden kann fürn Ersten und fürn Zweiten Gang.
Because I can't decide on the first and second course.
"Scheisse Mann"
"Damn it, man"
Ich find nichts nach meinem Geschmack aufm Speiseplan.
I can't find anything to my taste on the menu.
"Ich mags nicht"
"I don't like it"
Der Bart ist mir zu süß und sticky, igitt igitt, ich bin nicht allergisch, ich bin zu biggy.
The beard is too sweet and sticky, yuck yuck, I'm not allergic, I'm too biggy.
Mir ist der Appetit vergangen ich weiß die Gründe nicht mehr,
I've lost my appetite, I don't know the reasons anymore,
Doch wenns so weiter geht dann muss man mich bald künstlich ernähren.
But if it keeps going like this, they'll have to feed me artificially soon.
Ich bin schon so dünn es ist peinlich, ich spür die komischen Blicke.
I'm already so thin it's embarrassing, I feel the weird looks.
Leute sehen mich und erzählen sich jetzt? Witze,
People see me and tell each other... jokes,
Denn ich bin vom Fleisch gefallen wie der Senf auf deinem Pullover.
Because I've fallen off the bone like the mustard on your sweater.
Brauch Kilos? und kämpfe jeden Monat.
Need kilos... and struggle every month.
"Was ihr mir austischt"
"What you serve me"
Ist für mich wie Gammelfleisch für Vegetarier,
Is like rotten meat for vegetarians to me,
Einmal riechen und mein Magen rebelliert wie Che Guevara, ich hab Hunger.
One sniff and my stomach rebels like Che Guevara, I'm hungry.
Ich muss mal wieder satt werden, bitte gibt mir irgendetwas das meine Geschmacksnerven kitzelt.
I need to get full again, please give me something that tickles my taste buds.
2x Chorus:
2x Chorus:
Roger: Man ich hab Hunger Hunger Hunger
Roger: Man, I'm hungry, hungry, hungry
Cajus: Ich werde nicht satt
Cajus: I can't get full
Roger: Gib mir die doppelte Portion
Roger: Give me a double portion
Cajus: Ich werde nicht satt
Cajus: I can't get full
Roger: Mein Magen hört nicht auf zuknurren gib mir mehr bis ich platz,
Roger: My stomach won't stop growling, give me more until I burst,
Denn ich hab immer Appetit
Because I always have an appetite
Cajus: Ich werde nicht satt
Cajus: I can't get full
Schuster:
Schuster:
Hey, ich bin mir sicher das hier heut ne Party geht,
Hey, I'm sure there's a party going on here today,
Denn ihr Milchgesicht feiert meine Schnapsideen.
Because you milk-faces are celebrating my crazy ideas.
Wenn ich das Mikro rock hab ich nicht mehr als Bass im Magen
When I rock the mic, I have nothing but bass in my stomach
Und bin ich immer noch so hungrig wie mir 18 Jahren.
And I'm still as hungry as I was when I was 18.
Als ich begann das Haus zu rocken, war ich nur Haut und Knochen,
When I started rocking the house, I was just skin and bones,
Doch ich bin auf den Geschmack gekommen und hör nicht auf zu stopfen.
But I've gotten a taste for it and I won't stop stuffing myself.
Ich mach mir täglich Brei aus euch Couchkartoffeln
I make porridge out of you couch potatoes every day
Und läut für euch rappenden Bauerntrotteln die Pausenglocken.
And ring the break bell for you rapping peasant bumpkins.
"Ich bin ein Packbacker"
"I'm a packbacker"
Euer Slang ist für mich
Your slang is
"Fremdsprache"
"A foreign language" to me
Wenn ihr in eurem Viertel chillt fress ich mich durch die Weltkarte.
When you're chilling in your hood, I'm eating my way through the world map.
"Ja ich weiß"
"Yeah, I know"
Die harten Jungs sind nicht wirklich mit mir unten,
The tough guys aren't really down with me,
Doch ich hab in Clubs geübt und kann ich bitte Pillen schlucken.
But I've practiced in clubs and I can swallow pills now, please.
Das Musikgeschäft ist auch nichts anderes als ein Wettessen.
The music business is also nothing more than a competitive eating contest.
Alle wollen sich vollstopfen und anderen etwas weg fressen
Everyone wants to stuff themselves and eat something away from others
"Und ich werd dabei nicht satt"
"And I'm not getting full"
Ständig fresse ich weiter und für morgen steht deine Stadt auf meiner
I keep on eating and tomorrow your city is on my
Cateringleiter.
Catering ladder.
2x Chorus:
2x Chorus:






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.