Ich hab eine Crew, und die heisst Blumentopf. Drum höre mir zu und gib uns die Props. Denn wir haben den Funk und den Flow, und wir sind im Haus, stehlen wir die Show.
I've got a crew, and it's called Blumentopf. So listen to me and give us the props. Because we have the funk and the flow, and we're in the house, stealing the show.
Mikrofon-Check und schon rap' ich das Mic in der Hand und schon steck ich dich an wie ein Virus mit Flavour und Funk. Denn der Style, den ich zeig' der ist krank wie multiple Sklerose. Wo ich bin, gibt es die größte Verwirrung, denn jedermann fragt sich: "Wer ist denn er?" Ich verrats nicht, denn ich komm immer incognito, niemals allein und drum rock' ich so ab, wie Naomi am Laufsteg. Überall dort wo ich auftret, stellen andre MC's sich die Frage: "Was hat er, das ich nicht habe?".
Microphone check and I'm already rapping with the mic in my hand and I'm already infecting you like a virus with flavor and funk. Because the style I'm showing is as sick as multiple sclerosis. Where I am, there is the greatest confusion, because everyone is asking themselves: "Who is he?" I won't tell, because I always come incognito, never alone and that's why I rock like Naomi on the catwalk. Everywhere I perform, other MCs ask themselves: "What does he have that I don't?".
Ich hab eine Crew, und die heisst Blumentopf. Drum höre mir zu und gib uns die Props. Denn wir haben den Funk und den Flow, und wir sind im Haus, stehlen wir die Show.
I've got a crew, and it's called Blumentopf. So listen to me and give us the props. Because we have the funk and the flow, and we're in the house, stealing the show.
Ich hab das Mic also komm ich, denn es gibt nichts wovon ich keinen Plan hätt, denn der 3/4 Takt zu dem ich rappe, ist ein Versuch, das ist der -Was?- Groove. Du sagst das stimmt nicht, doch das bringt mich nicht aus dem Takt. Denn ich hab ein Metronom. Kennst du denn mein Demo schon? Wenn nicht, tut es mir leid. Wir waren schon immer der Zeit voraus, mit Beats von Morgen bringen wir den Funk aus dem Norden. Wohin denn? Überall hin! Klar, dass wir die Coolsten sind.
I have the mic so I'm coming, because there's nothing I don't know about, because the 3/4 time I rap to is an attempt, that's the -what?- groove. You say it's not true, but that doesn't throw me off beat. Because I have a metronome. Do you know my demo yet? If not, I'm sorry. We've always been ahead of our time, bringing the funk from the north with beats from tomorrow. Where to? Everywhere! Of course we're the coolest.
Ich hab eine Crew, die Blumentopf heisst und die ist so cool, dass sie Eiswürfel scheisst. Denn wir ham den Groove, und auch den Flibo, und sind wir im Haus, stehlen wir dir die Show, Baby!
I've got a crew called Blumentopf and they're so cool they shit ice cubes. Because we've got the groove, and the Flibo too, and when we're in the house, we're stealing the show, baby!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.