Текст и перевод песни Blumentopf - Jeder 2. linkt dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeder 2. linkt dich
Каждый второй обманывает тебя
Wenn
ich
im
Club
bin
und
mein
Geld
für
die
Getränke
nicht
langt
Если
я
в
клубе,
и
моих
денег
на
выпивку
не
хватает,
Nehm′
ich
'n
halbvolles
Glas
von
der
Bar
und
rempel
Dich
an.
Я
беру
наполовину
полный
бокал
с
барной
стойки
и
толкаю
тебя.
Dann
lasse
ich
es
fallen
und
sag:
"Du
Tollpatsch,
verdammt
Затем
роняю
его
и
говорю:
"Ты
неуклюжая,
чёрт
возьми,
Das
war
mein
brandneuer
Drink
und
der
war
voll
bis
zum
Rand!
Это
был
мой
совершенно
новый
напиток,
и
он
был
полон
до
краёв!
Dass
Du
mir
den
ersetzt
ist
Dir
doch
hoffentlich
klar!"
Тебе
же,
надеюсь,
ясно,
что
ты
должна
мне
его
заменить?"
Und
ich
bestell
zeig
auf
Dich
und
sag:
"Der
Trottel
bezahlt."
И
я
заказываю,
указываю
на
тебя
и
говорю:
"Эта
дурочка
платит."
Dann
nehme
ich
mein
Glas
und
trink
auf
meine
miese
Moral,
Потом
беру
свой
бокал
и
пью
за
свою
мерзкую
мораль,
Denn
wenn
es
leer
ist
spielen
wir
das
Spielchen
nochmal.
Ведь
когда
он
опустеет,
мы
сыграем
в
эту
игру
еще
раз.
Du
kannst
natürlich
immer
gern
mit
Dein′
Problemen
zu
mir
kommen
Ты,
конечно,
всегда
можешь
прийти
ко
мне
со
своими
проблемами,
Und
schon
am
nächsten
Tag
weiß
in
der
Stadt
dann
jeder
davon.
И
уже
на
следующий
день
весь
город
будет
о
них
знать.
Du
schaust
mich
an
und
meinst:
"Was
soll
denn
der
verdammte
Scheiß?"
Ты
смотришь
на
меня
и
думаешь:
"Что
за
чертовщина?"
Hey
Junge
sei
doch
froh,
geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid.
Эй,
девочка,
радуйся,
разделенное
горе
— половинное
горе.
Du
solltest
dankbar
sein,
denn
der
Stress
mit
Deinem
Mädel
Ты
должна
быть
благодарна,
ведь
стресс
с
твоим
парнем
Zwecks
der
Eifersucht
und
so
hat
sich
auf
ewig
erledigt.
Из-за
ревности
и
всего
такого
навсегда
закончился.
Ich
schwör
ich
hab's
geregelt,
ja
alles
lief
super:
Клянусь,
я
всё
уладил,
да,
всё
прошло
отлично:
Alle
denken
jetzt
Du
wärst
vom
anderen
Ufer.
Все
теперь
думают,
что
ты
не
той
ориентации.
Die
Parklücke
vor
dem
Club
ist
wie
immer
zu
klein,
Место
для
парковки
перед
клубом,
как
всегда,
слишком
маленькое,
Doch
ich
sag:
"Alter,
kein
Problem,
ey
ich
wink'
Dich
da
rein!"
Но
я
говорю:
"Детка,
без
проблем,
эй,
я
тебя
туда
заведу!"
Dann
steig′
ich
aus,
werf′
die
Tür
zu,
klemm'
Deinen
Finger
mit
ein,
Затем
выхожу,
захлопываю
дверь,
прищемляя
твой
палец,
Geh′
direkt
in
den
Club
und
nehm'
den
ersten
Drink
schon
allein.
Иду
прямо
в
клуб
и
беру
первый
напиток
в
одиночку.
′Ne
halbe
Stunde
später
musst
Du
mir
schon
dringend
was
leihen,
Через
полчаса
тебе
срочно
нужно
будет
что-то
у
меня
одолжить,
Und
weil
ich
seh',
Du
hast
drei
Fuffziger,
link′
ich
Dir
zwei.
И
поскольку
я
вижу,
что
у
тебя
три
пятидесятки,
я
обманом
забираю
две.
Wenn
Du
sie
suchst
sag'
ich,
"na
weit
kann
das
Ding
ja
nicht
sein."
Когда
ты
их
ищешь,
я
говорю:
"Далеко
эта
штука
укатиться
не
могла."
Bück'
mich,
geb′
Dir
einen
zurück
und
forder′
Finderlohn
ein.
Наклоняюсь,
отдаю
тебе
одну
обратно
и
требую
вознаграждение
за
находку.
Und
wenn
ich
seh',
trotzdem
beginnt
der
Abend
Dir
zu
gefallen
И
когда
я
вижу,
что,
несмотря
ни
на
что,
вечер
тебе
начинает
нравиться,
Sag′
ich:
"Ey
ich
bin
am
Ende
Alter,
bring'
mich
jetzt
heim."
Я
говорю:
"Эй,
я
на
мели,
детка,
отвези
меня
домой."
Jeder
zweite
linkt
Dich
- yo
was
soll′s,
fuck
that!
Каждый
второй
обманывает
тебя
- да
ладно,
плевать!
Ich
geb'
es
zu
- ich
bin
einer
von
denen.
Признаюсь
- я
один
из
них.
Jeder
zweite
linkt
Dich
- yo
was
soll′s,
fuck
that!
Каждый
второй
обманывает
тебя
- да
ладно,
плевать!
Pass
auf
- vor
keinem
ist
man
sicher.
Осторожно
- никто
не
застрахован.
Jeder
zweite
linkt
Dich
- yo
was
soll's,
fuck
that!
Каждый
второй
обманывает
тебя
- да
ладно,
плевать!
Ich
geb'
es
zu
- ich
bin
einer
von
denen.
Признаюсь
- я
один
из
них.
Jeder
zweite
linkt
Dich
- yo
was
soll′s,
fuck
that!
Каждый
второй
обманывает
тебя
- да
ладно,
плевать!
Pass
auf
- vor
keinem
ist
man
sicher.
Осторожно
- никто
не
застрахован.
Ich
würd′
jetzt
gern
'ne
Tüte
rollen,
nur
leider
hat
die
Sache
n′
kleinen
Haken,
Я
бы
сейчас
скрутил
косячок,
но
есть
одна
небольшая
загвоздка,
Denn
ich
hab
kein
Gras,
drum
könnt'
ich
bisschen
was
von
Deinem
haben?
У
меня
нет
травы,
поэтому
не
могла
бы
ты
поделиться
своей?
"Ja
logo,
nimm
Dir!"
Dann
greif′
ich
zu,
als
wüchs'
das
Zeug
in
Deinem
Garten
"Да,
конечно,
бери!"
Тогда
я
хватаю,
как
будто
эта
дрянь
в
твоем
саду
растет,
Und
sag:
"Der
Typ
verschenkt
sein
Gras,
Leute
weiter
sagen!"
И
говорю:
"Эта
девушка
раздает
свою
траву,
люди,
передавайте
дальше!"
Wenn
Du
dann
auch
mal
ziehen
willst
lass
ich
Dich
erst
′ne
Weile
warten
Когда
ты
тоже
захочешь
затянуться,
я
заставлю
тебя
немного
подождать,
Und
frag
Dich
dann
genervt:
"Ey
wer
hat
Dich
denn
eingeladen?"
А
потом
раздраженно
спрошу:
"Эй,
а
тебя
вообще
кто-нибудь
приглашал?"
Dann
stolper'
ich
total
bekifft
vor
'nen
Streifenwagen
Потом,
совершенно
обкуренный,
я
наткнусь
на
полицейскую
машину,
Und
wenn
die
Cops
mich
fragen,
wo
ich′s
her
hab′,
sag'
ich
Deinen
Namen.
И
когда
копы
спросят
меня,
откуда
я
это
взял,
я
назову
твое
имя.
Ey
yo,
Du
kennst
mich
vom
Sehen
und
denkst:
"Der
ist
aber
freundlich
drauf!"
Эй,
ты
знаешь
меня
в
лицо
и
думаешь:
"Какой
он
дружелюбный!"
Doch
vielleicht
spann′
ich
Dir
schon
morgen
Deine
Freundin
aus.
Но,
возможно,
уже
завтра
я
уведу
у
тебя
девушку.
Mann,
hör'
zu
heulen
auf,
das
würd′
ich
Dir
nie
antun,
Чувак,
перестань
ныть,
я
бы
тебе
такого
никогда
не
сделал,
Ich
würd'
Deine
Freundin
doch
nicht
anfassen,
nicht
mal
mit
Handschuhen.
Я
бы
к
твоей
девушке
не
прикоснулся,
даже
в
перчатках.
Mann,
werd′
nicht
aggressiv,
ich
mach's
wieder
gut,
Чувак,
не
кипятись,
я
заглажу
свою
вину,
Ich
setz'
Dich
auf
die
Gästeliste,
na
was
sagst
Du
dazu?
Я
внесу
тебя
в
список
гостей,
ну
как
тебе
такое?
Geht
einfach
hin
und
sagt:
"Wir
stehen
auf
der
Liste
vom
Topf."
Просто
подойдите
и
скажите:
"Мы
в
списке
от
Topf."
Und
wenn
man
nach
den
Namen
fragt
sagst
Du:
Miss
Piggy
+ Frosch.
А
когда
спросят
имена,
скажи:
Мисс
Пигги
+ Лягушонок.
Ich
leih′
mir
Deine
Playstation
und
wenn
ich
sie
hab′
Я
возьму
у
тебя
PlayStation,
и
когда
она
у
меня
окажется,
Lösch'
ich
als
erstes
aus
hen
Deine
Memorycard,
Первым
делом
сотру
твою
карту
памяти,
Tausch′
den
Controller
gegen
den
kaputten,
den
ich
noch
hab',
Поменяю
контроллер
на
сломанный,
который
у
меня
еще
есть,
Geb′
sie
zurück
und
sag:
"Mit
dem
Joypad
macht's
eh
keinen
Spaß."
Верну
ее
обратно
и
скажу:
"С
этим
джойстиком
всё
равно
не
поиграешь."
Danach
empfehl′
ich
Dir,
'n
neues
über
ebay
zu
checken
Потом
посоветую
тебе
поискать
новый
на
ebay,
Und
verkauf'
Dir
Dein
altes
unter
meiner
Emailadresse,
И
продам
тебе
твой
старый
под
своим
электронным
адресом,
Und
damit′s
nicht
zu
billig
wird
steiger′
ich
selber
noch
mit
И
чтобы
не
продешевить,
сам
еще
подниму
цену,
Und
kauf
'ne
eigene
Konsole
von
dem
Geld,
das
ich
krieg′.
И
куплю
себе
собственную
консоль
на
деньги,
которые
получу.
Jeder
zweite
linkt
Dich
- yo
was
soll's,
fuck
that!
Каждый
второй
обманывает
тебя
- да
ладно,
плевать!
Ich
geb′
es
zu
- ich
bin
einer
von
denen.
Признаюсь
- я
один
из
них.
Jeder
zweite
linkt
Dich
- yo
was
soll's,
fuck
that!
Каждый
второй
обманывает
тебя
- да
ладно,
плевать!
Pass
auf
- vor
keinem
ist
man
sicher.
Осторожно
- никто
не
застрахован.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Florian Schuster, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.