Blumentopf - Jeder zweite linkt Dich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blumentopf - Jeder zweite linkt Dich




Jeder zweite linkt Dich
Каждый второй тебя кинет
Wenn ich im Club bin und mein Geld für die Getränke nicht langt
Если я в клубе, и моих денег не хватает на выпивку,
Nehm' ich 'n halbvolles Glas von der Bar und rempel Dich an.
Я возьму с барной стойки чей-нибудь недопитый стакан и как будто случайно толкну тебя.
Dann lasse ich es fallen und sag: "Du Tollpatsch, verdammt
Потом я его уроню и скажу: "Ты неуклюжий, блин,
Das war mein brandneuer Drink und der war voll bis zum Rand!
Это был мой новый коктейль, полный до краёв!
Dass Du mir den ersetzt ist Dir doch hoffentlich klar!"
Ты ведь мне его заменишь, надеюсь, это понятно?"
Und ich bestell zeig auf Dich und sag: "Der Trottel bezahlt."
А потом я покажу на тебя пальцем и скажу: "Этот чувак платит".
Dann nehme ich mein Glas und trink auf meine miese Moral,
Потом я возьму свой стакан и выпью за свою паршивую мораль,
Denn wenn es leer ist spielen wir das Spielchen nochmal.
Ведь как только он опустеет, мы повторим эту игру.
Du kannst natürlich immer gern mit Dein' Problemen zu mir kommen
Ты, конечно, можешь всегда приходить ко мне со своими проблемами,
Und schon am nächsten Tag weiß in der Stadt dann jeder davon.
И уже на следующий день об этом будет знать весь город.
Du schaust mich an und meinst: "Was soll denn der verdammte Scheiß?"
Ты посмотришь на меня и скажешь: "Что за хрень ты несёшь?"
Hey Junge sei doch froh, geteiltes Leid ist halbes Leid.
Эй, парень, радуйся, поделенное горе полгоря.
Du solltest dankbar sein, denn der Stress mit Deinem Mädel
Ты должен быть благодарен, ведь проблемы с твоей девушкой
Zwecks der Eifersucht und so hat sich auf ewig erledigt.
Из-за ревности и всё такое навсегда закончились.
Ich schwör ich hab's geregelt, ja alles lief super:
Клянусь, я всё уладил, да, всё прошло отлично:
Alle denken jetzt Du wärst vom anderen Ufer.
Теперь все думают, что ты гей.
Die Parklücke vor dem Club ist wie immer zu klein,
Место для парковки перед клубом всегда слишком маленькое,
Doch ich sag: "Alter, kein Problem, ey ich wink' Dich da rein!"
Но я говорю: "Чувак, без проблем, я тебя туда впихну!"
Dann steig' ich aus, werf' die Tür zu, klemm' Deinen Finger mit ein,
Потом я выхожу, захлопываю дверь, прищемив тебе палец,
Geh' direkt in den Club und nehm' den ersten Drink schon allein.
Иду прямо в клуб и беру первый коктейль, уже один.
'Ne halbe Stunde später musst Du mir schon dringend was leihen,
Через полчаса тебе уже приходится занимать мне деньги,
Und weil ich seh', Du hast drei Fuffziger, link' ich Dir zwei.
И так как я вижу, что у тебя три пятидесятки, я занимаю две.
Wenn Du sie suchst sag' ich, "na weit kann das Ding ja nicht sein."
Когда ты их ищешь, я говорю: "Далеко эта штука не могла закатиться".
Bück' mich, geb' Dir einen zurück und forder' Finderlohn ein.
Наклоняюсь, отдаю тебе одну и требую вознаграждение за находку.
Und wenn ich seh', trotzdem beginnt der Abend Dir zu gefallen
А когда я вижу, что вечер тебе всё-таки начинает нравиться,
Sag' ich: "Ey ich bin am Ende Alter, bring' mich jetzt heim."
Я говорю: "Слушай, я всё, чувак, отвези меня домой".
(2x) Cuts: Jeder zweite linkt Dich - yo was soll's, fuck that!
(2x) Cuts: Каждый второй тебя кинет - ну и что, плевать!
Ich geb' es zu - ich bin einer von denen.
Признаюсь - я один из таких.
Jeder zweite linkt Dich - yo was soll's, fuck that!
Каждый второй тебя кинет - ну и что, плевать!
Pass auf - vor keinem ist man sicher.
Будь осторожен - никто не застрахован.
Ich würd' jetzt gern 'ne Tüte rollen, nur leider hat die Sache n' kleinen Haken,
Я бы сейчас с удовольствием скрутил косячок, но есть одна загвоздка,
Denn ich hab kein Gras, drum könnt' ich bisschen was von Deinem haben?
У меня нет травы, может, ты дашь мне немного своей?
"Ja logo, nimm Dir!" Dann greif' ich zu, als wüchs' das Zeug in Deinem Garten
"Да без проблем, бери!" Тогда я хватаю столько, как будто она растёт у тебя в огороде,
Und sag: "Der Typ verschenkt sein Gras, Leute weiter sagen!"
И говорю: "Этот парень раздаёт свою траву, передайте дальше!"
Wenn Du dann auch mal ziehen willst lass ich Dich erst 'ne Weile warten
Когда ты тоже хочешь курнуть, я заставляю тебя подождать,
Und frag Dich dann genervt: "Ey wer hat Dich denn eingeladen?"
А потом раздраженно спрашиваю: тебя кто-нибудь вообще звал?"
Dann stolper' ich total bekifft vor 'nen Streifenwagen
Потом я, completamente обдолбанный, натыкаюсь на полицейскую машину,
Und wenn die Cops mich fragen, wo ich's her hab', sag' ich Deinen Namen.
И когда копы спрашивают меня, откуда у меня это, я называю твоё имя.
Ey yo, Du kennst mich vom Sehen und denkst: "Der ist aber freundlich drauf!"
Эй, ты знаешь меня в лицо и думаешь: "Какой приятный парень!"
Doch vielleicht spann' ich Dir schon morgen Deine Freundin aus.
Но, возможно, уже завтра я буду клеиться к твоей девушке.
Mann, hör' zu heulen auf, das würd' ich Dir nie antun,
Чувак, перестань ныть, я бы никогда этого не сделал,
Ich würd' Deine Freundin doch nicht anfassen, nicht mal mit Handschuhen.
Я бы не стал трогать твою девушку даже в перчатках.
Mann, werd' nicht aggressiv, ich mach's wieder gut,
Чувак, не кипятись, я заглажу свою вину,
Ich setz' Dich auf die Gästeliste, na was sagst Du dazu?
Я внесу тебя в список гостей, ну что скажешь?
Geht einfach hin und sagt: "Wir stehen auf der Liste vom Topf."
Просто подойди и скажи: "Мы по списку от Топфа".
Und wenn man nach den Namen fragt sagst Du: Miss Piggy + Frosch.
А когда спросят имя, скажи: Мисс Пигги + Лягушонок.
Ich leih' mir Deine Playstation und wenn ich sie hab'
Я возьму у тебя PlayStation, и как только она окажется у меня,
Lösch' ich als erstes aus Versehen Deine Memorycard,
Первым делом я случайно сотру твою карту памяти,
Tausch' den Controller gegen den kaputten, den ich noch hab',
Поменяю джойстик на свой сломанный,
Geb' sie zurück und sag: "Mit dem Joypad macht's eh keinen Spaß."
Верну её и скажу: этим геймпадом всё равно играть невозможно".
Danach empfehl' ich Dir, 'n neues über ebay zu checken
Потом я посоветую тебе поискать новый на eBay
Und verkauf' Dir Dein altes unter meiner Emailadresse,
И продам твой старый, указав свой адрес электронной почты,
Und damit's nicht zu billig wird steiger' ich selber noch mit
А чтобы цена не была слишком низкой, я сам подниму ставку
Und kauf 'ne eigene Konsole von dem Geld, das ich krieg'.
И куплю себе собственную консоль на деньги, которые получу'.
Chorus
Chorus





Авторы: Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich, Florian Schuster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.