Blumentopf - Kein Plan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blumentopf - Kein Plan




Kein Plan
No plan
Kein Plan
No plan
Ich sitz auf meinem Bett mit ner Flasche in der Hand.Es sind mal wieder nur wir zwei: Wie geht's dir Zimmerwand? Bitte sag es mir, warum ist denn mein Joghurt schon verschimmelt, und vielleicht weißt du ja auch warum mein Telefon nie klingelt?
I'm sitting on my bed with a bottle in the Hand.Es are it just the two of us again: How are you, Zimmerwand? Please tell me, why is my yogurt already moldy, and maybe you also know why my phone never rings?
Chorus:
Chorus:
Weiß nicht, ob du es schon wusstest, kein Plan, ob's dich interessiert, doch manchmal bin ich schwer gefrustet, weil ich das alles nicht kapier.
I don't know if you already knew, no plan, if you're interested, but sometimes I'm really frustrated because I don't get it all.
Und dann geh ich in ne Kneipe und blaß mir die Lichter aus: es ist jeden Abend die gleiche, doch das macht mir nen Scheißdreck aus.
And then I go to a pub and turn off the lights: it's the same every night, but I don't give a shit about that.
Werd immer müder vom Schlafen, erzähl mir nichts von springenden Schafen, ich kenn sie alle schon mit Namen und persönlichen Daten. Mein Kopf ist vollgestopft mit blödsinnigen Phrasen der Damen aus den Telefonsexreklamen, doch mich kann keine mehr fesseln, nicht mal Sado-Maso-Frauen in Ketten. Ich hab schon wunde Daumen vom andauernden Zappen. In manchen Momenten denk ich an meine Eltern, die immer zu mir sagten:"Roger schau dir die Welt an!" Und dann nehm ich's mir zu Herzen, die Fernbedienung in der Hand, und schalte rüber zum ersten, und schau mir tagesthemen an, alter, was geht'n?¿?
Get more and more tired from sleeping, don't tell me about jumping sheep, I already know them all by name and personal data. My head is stuffed with stupid phrases of the ladies from the phone sex ads, but no one can tie me up anymore, not even sado-maso women in chains. I already have sore thumbs from the constant zapping. In some For a moment I think of my parents, who always said to me: "Roger look at the world!" And then I'll take it to heart, the remote control in my hand, and switch over to the first one, and look at daytime topics, dude, what's up?¿?
Chorus
Chorus
Zum neunundzwanzigsten Mal pfurz ich schon in meine Couch und nehm mir vor nach nummer 30 steh ich endlich auf. Denn die Löcher in der Wand habe ich alle längst gezählt, dabei ist mir nicht entgagnen, dass plötzlich hier ein Nagel fehlt. Das Teppichmuster mal ich locker ohne hinzuschaun da kann mir keiner was erzählen, Alter ich kenne diesen Raum. Hab alle Gläser kontrolliert, bei jedem stimmt der Eichstrich, und irgendwan dann Nummer 30. Also steh ich jetzt mal auf und schlender auf den Gang. Geh' die Treppe rauf und schau ich mir das nächste Zimmer an? Ja!
For the twenty-ninth time I'm already furting into my couch and take me up after number 30 I finally get up. Because I've been counting all the holes in the wall for a long time, but I'm not disappointed that suddenly a nail is missing here. The carpet pattern times I can easily without looking there no one can tell me anything, dude I know this Room. I checked all the glasses, the calibration mark is correct for everyone, and then number 30 somewhere. So I'll get up now and stroll down the aisle. Go up the stairs and will I have a look at the next room? Yes!
Weiß nciht, ob du Zeitung liest, kein Plan obs dich interessiert, doch es passiert ne ganze Menge, nur leider nicht mit mir. Jeden Tag seh ich die Photos, der Jungs auf Seite eins, und frage mich wieso bloß, hieng da noch niemals meins, so mit Sandsack vorm Haus, gegen die Flut des JAhrhunderts, oder als Geisel nach nem Raub, nach Wochen frei und halb verhungert. Doch ich wohn nicht am Fluss, für mich gibts kein Lösegeld, drum passiert mir nie was, auf dieser sonst so bösen Welt. Die einen überfallen, die andern werden ausgebombt, doch was hab ich schon zu erzählen, wenn ich Nachts nach Hause komm.
I don't know if you read the newspaper, no plan is of interest to you, but a lot is happening, but unfortunately not with me. Every day I see the photos of the guys on page one, and I wonder why, why have I never seen mine, with a sandbag in front of the house, against the tide of the century, or as a hostage after a robbery, after Weeks off and half starved. But I don't live by the river, there's no ransom for me, so nothing ever happens to me, in this otherwise so evil world. Some are attacked, the others are bombed out, but what do I have to tell when I come home at night.
Chorus
Chorus





Авторы: Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich, Florian Schuster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.