Текст и перевод песни Blumentopf - Kein Schu draus (Live)
JA!
drei-Nasen-Takt!
Aha,
check
das!
yeah,
pass
auf
ДА,
трехносный
такт!
Ага,
проверь
это!
да,
берегись
Check
deine
E-Mails
nur
einmal
am
Tag
Проверяйте
свою
электронную
почту
только
один
раз
в
день
Den
Briefkasten?!
circa
2 mal
im
Jahr
Почтовый
ящик
?!
примерно
2 раза
в
год
3 mal
gemahnt
=1 mal
bezahlt
3 раза
предупреждено
=1 раз
оплачено
Die
Pflicht
kommt
vorbei
- sei
einfach
nicht
da
Долг
проходит
- просто
не
будь
рядом
Die
Mailbox
ist
voll
Junge,
lösch
sie
doch
mal
Почтовый
ящик
полон,
мальчик,
удалите
его
Du
weißt
nicht
mal
wie
Alter
völlig
egal
Ты
даже
не
знаешь,
как
возраст
совершенно
не
имеет
значения
Studio-nö
Abschlussband
ja
Студия-не
выпускная
лента
да
Allgemeinwissen-katastrophal
Общие
знания-катастрофические
Unnützes
Wissen-alles
parat
Бесполезные
знания-все
в
порядке
Drum
Base
selecta
und
Download
START
Выбор
базы
барабанов
и
начало
загрузки
Gitarre
Daheim
doch
leider
unbegabt
Гитара
дома,
к
сожалению,
неподготовлена
Triffst
keum
ein
Ton
doch
denkst
du
wärst
Musiker!
Ударьте
Кеума
по
тону,
но
вы
думаете,
что
вы
музыкант!
Vor
hundert
Jahren
war
dein
Handy
schon
alt
Сто
лет
назад
твой
телефон
был
уже
старым
Wer
deine
Bude
sieht
denkt
du
hättest
nen
Knall
Тот,
кто
видит
твою
будку,
думает,
что
у
тебя
есть
взрыв
Frankensteinposter
und
Power-up
Pilz
und
Comics
un
Platten
Постеры
Франкенштейна
и
гриб
питания
и
комиксы
ООН
Jede
Frau
schreit
"HILFE!"
Каждая
женщина
кричит
"ПОМОГИТЕ!"
Im
Equipment
velieren
bist
du
der
King
В
экипировке
Велиен
ты
король
Deine
Buchhalterin
kann
ein
Lied
davon
singen
Ваш
бухгалтер
может
спеть
об
этом
песню
Gehst
du
mal
weg
werden
die
Lichter
gedimmt
Когда
ты
уйдешь,
свет
потускнеет
Whiskey
und
Gin-Whiskey
und
Gin
Виски
и
Джин-Виски
и
Джин
Whiskey
und
Gin
bis
die
Bilder
verschwimmen
Виски
и
джин,
пока
изображения
не
размываются
Fahr
mit
dem
Rad
zu
nem
Promo-Termin
Езжайте
на
велосипеде
на
промо-встречу
Smile
im
Gesicht
und
die
Socken
voll
Weed
Улыбка
на
лице
и
носки,
полные
сорняков
Mach
alles
mit
links
doch
nie
ohne
Musik
Делайте
все
со
ссылками,
но
никогда
не
делайте
ничего
без
музыки
Geh
hinter
zum
DJ
und
stop
den
Beat
Идите
за
ди-джеем
и
остановите
ритм
Bleib
cool
mann-es
ist
alles
Roger
Оставайся
крутым
человеком-это
все
Роджер
Mach
dich
locker-es
ist
alles
Roger
Расслабься-это
все
Роджер
Keine
Sorge-es
ist
alles
Roger
Не
волнуйтесь-это
все
Роджер
Du
brauchst
kein
Doktor-es
ist
alles
Roger
Вам
не
нужен
доктор-это
все
Роджер
In
Frankfurt(?)
am
Mic
einen
auf
beinharter
Wichser
Во
Франкфурте(?)
на
микрофоне
один
на
ногах
ублюдок
Post
du
durchs
Ghetto,
lass
dich
reiseversichern
Отправляйтесь
через
гетто,
застрахуйте
себя
от
путешествий
Wenn
dein
Album
fertig
ist
hau
auf
den
Putz
Когда
ваш
альбом
будет
готов,
поднимитесь
на
штукатурку
Und
geh
mit
Detlef
in
den
Saunaclub
И
сходи
в
сауну
с
Детлефом
Du
kannst
in
dein
Smartphone
tippen
Вы
можете
нажать
на
свой
смартфон
Dich
selber
feiern
und
die
andern
dissen
Празднуйте
себя
и
диссонируйте
с
другими
Oder
nix
mehr
erzählen
und
dich
abschotten
Или
ничего
больше
не
говори
и
не
высовывайся
Und
sound
machen
ohne
Druck
aus
den
Bass-Boxen
И
сделать
звук
из
басовых
коробок
без
давления
Komm
Verkauf
die
Spielkonsole
Приходите
продавать
игровую
консоль
Mach
Profilbilder
nur
noch
in
der
Siegerpose
Делайте
фотографии
профиля
только
в
позе
победителя
Sag
"Hammer,
Hammer"
Was
für
ne
Hammerband
Скажи
"Молоток,
молоток"
Какая
лента
для
молотка
Guck
nur
Castingshows
und
werd'
'n
Handballfan
Просто
смотрите
кастинг-шоу
и
станьте
поклонником
гандбола
Überleg
dir
vorher
jeden
Schritt
Обдумайте
каждый
шаг
заранее
Und
wenn
es
keine
Kohle
gibt
dann
mach
nicht
mit
И
если
нет
угля,
то
не
присоединяйся
Renn'
auf
den
Dancefloor
und
tanz'
als
erster
Беги'
на
танцпол
и
танцуй'
первым
Mach
feuer
unterm
Dach
als
wärst
du
ein
Flammenwerfer
Сделайте
огонь
под
крышей,
как
будто
вы
огнемет
Bluetooth
statt
Kabelsalat
Bluetooth
вместо
путаницы
в
кабелях
Mario
Barth
anstatt
Mario
Kart
Марио
Барт
вместо
Марио
Карт
Bleib
immer
entspannt
schmeiss
nix
#+#
Warum
geht
das
nicht?
AAAAAAH!
Всегда
оставайтесь
расслабленными,
ничего
не
бросайте
#+#
Почему
это
не
так?
ААААААА!
Bleib
immer
entspannt
schmeiss
nix
an
die
Wand
Всегда
оставайтесь
расслабленными,
ничего
не
бросайте
на
стену
Sag
niemals
"hallo"
und
geb
niemand
die
Hand
Никогда
не
говори
"привет"
и
никому
не
подавай
руку
Verlass
das
Haus
immer
nur
frisch
rasiert
Всегда
выходите
из
дома
только
свежевыбритым
Und
arbeite
täglich
an
deinen
Tischmanieren
И
ежедневно
работайте
над
своими
манерами
за
столом
Ja,
es
macht
sicher
Spaß,
kommt
gut
an
und
sieht
gut
aus
Да,
это,
безусловно,
весело,
хорошо
смотрится
и
выглядит
хорошо
Aber
so
wird
da
kein
Schuh
draus
Но
так
там
не
будет
обуви
Nenee
Mann-so
wird
da
kein
Schu
draus
Ненее
человек-так
что
там
не
будет
шуток
Echt
nicht
ey-so
wird
da
kein
schu
draus
На
самом
деле
это
не
так-так
что
там
не
будет
шуток
Niemals
Mann-so
wird
da
kein
schu
draus
Никогда
не
мужчина-так
там
не
будет
ни
одного
щука
Ne,
so
nicht-so
wird
da
kein
Schu
draus
Нет,
так
нет-так
там
не
будет
шутов
Lies
Horoskope
und
glaub
an
den
Mist
Читайте
гороскопы
и
верьте
в
дерьмо
Trag
keine
Kappen
mehr
du
brauchst
sowas
nicht
Больше
не
надевайте
шапки
вам
это
не
нужно
Tu
was
für
dein'
Rücken
und
mach
Gymnastik
Сделай
что-нибудь
для
своей
спины
и
займись
гимнастикой
Und
geh
zur
Vorsorge
in
die
Zahnarztpraxis
И
сходите
в
кабинет
стоматолога
для
профилактики
Hemd
in
die
Hose
- Slippers
statt
Sneakers
Рубашка
в
штаны
- тапочки
вместо
кроссовок
Positiv
denken,
pünktlich
abliefern
Думайте
позитивно,
доставляйте
вовремя
Brust
rasieren
und
die
Achselhöhlen
Бритье
груди
и
подмышки
In
der
Limousine
fahren
statt
nen
Fahrschein
lösen
Вождение
в
лимузине
вместо
снятия
билета
Die
Muskeln
vermehren
und
das
Barvermögen
Размножение
мышц
и
денежное
состояние
Und
dann
in
Puff
geh'n
und
wie
ein
Nashorn
vögeln
А
потом
иди
в
пуфф
и
трахайся,
как
носорог
Scheiß
auf
Inhalt,
setz
auf
Eyecatcher
К
черту
контент,
сядьте
на
Eyecatcher
Image
ist
alles
eliminier'
die
Zeitfresser
Имидж
- это
все
элиминатор'
пожиратели
времени
Optimier'
dein
Lebenslauf
Оптимизируйте
свое
резюме
Ist
ein
Standpunkt
nicht
opportun
- geb
ihn
auf
Если
точка
зрения
не
соответствует
- откажитесь
от
нее
Gib
nix
auf
und
kauf
nichts
am
Flohmarkt
Ничего
не
сдавайся
и
ничего
не
покупай
на
блошином
рынке
Statt
Kaffee
trink
frischen
O-Saft
Вместо
кофе
пейте
свежий
сок
O
Du
bist
niemals
wankelmütig
Ты
никогда
не
непостоянен
Kennst
keine
Zweifel,
handelst
immer
antizyklisch
Не
сомневайся,
всегда
действуй
антициклически
Super
aus
dir
wird
bestimmt
ne
große
Nummer
Супер
из
тебя
наверняка
получится
большой
номер
Aber
das
ist
doch
kein
Wunder
Но
в
этом
нет
ничего
удивительного
Nenee
Mann-Das
ist
doch
kein
Wunder
Нене
Манн-Это
ведь
неудивительно
Ne,
echt
nicht-Das
ist
doch
kein
Wunder
Нет,
на
самом
деле
нет-это
не
удивительно
Niemals
ey-Das
ist
doch
kein
Wunder
Никогда
не
ей-это
неудивительно
Ne,
so
nicht-
Das
ist
doch
kein
Wunder
Нет,
так
нет-
В
этом
нет
ничего
удивительного
Meine
Damen
und
Herren,
wir
entführten
sie
in
die
interessante
Welt
der
Mayas
Дамы
и
господа,
мы
похитили
вас
в
интересный
мир
майя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernhard Wunderlich, Cajus Wolf Heinzmann, Florian Tobias Schuster, Roger Manglus, Sebastian Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.