Текст и перевод песни Blumentopf - Macht Platz
(2x)
Was
geht
mit
Euch,
wir
geben
Gas.
(2x)
What's
up
with
you,
we're
giving
gas.
Geht
mit
uns
ab
oder
geht
aus
der
Bahn.
Come
down
with
us
or
get
out
of
the
way.
Macht
Platz,
die
Jungs
vom
Topf
geben
Gas,
Make
way,
the
guys
from
the
pot
are
giving
gas,
Beweg
Dein'
Arsch
oder
geh
aus
der
Bahn.
Move
your
ass
or
get
out
of
the
way.
Dreh
das
laut
wenn
du
down
mit
dem
Scheiss
bist,
das
ist
2003
Shit.
Turn
it
up
loud
if
you're
down
with
this
shit,
this
is
2003
Shit.
Wir
kommen
mit
dem
Mist
für
den
Dancefloor,
gib
Tempo,
scheiss
auf
Flensburg!
We
come
with
the
shit
for
the
dance
floor,
give
tempo,
fuck
Flensburg!
Ihr
wisst,
Ihr
braucht
den
Shit.
Den
was?
Den
Hausrock-Ausknock-Shit.
Den
was?
You
know,
you
need
the
shit.
The
what?
The
house
rock
knockout
shit.
What?
Den
Bleifuß-Vollgas-Shit,
der
Topf
bringt
Euch
den
Sound
der
kickt.
The
lead
foot
full
throttle
shit,
the
pot
brings
you
the
sound
that
kicks.
Jetzt
wird's
total
extrem,
also
nicht
schlafen
gehen,
Now
it's
going
to
be
totally
extreme,
so
don't
go
to
sleep,
Denn
das
hier
gibt
es
wirklich
nicht
noch
mal
zu
sehen.
Because
you
won't
see
this
again.
Denn
wir
sind
up
to
date
so
wie
die
Tagesthemen,
Because
we're
up
to
date
like
the
daily
news,
Aller
höchste
Zeit
um
richtig
abzugehen.
It's
high
time
to
really
get
going.
Also
pass
auf,
das
ist
kein
Beat.
Was
dann?
Das
hier
ist
Dynamit.
So
watch
out,
this
is
not
a
beat.
What
then?
This
is
dynamite.
Das
heißt,
dass
alles
explodiert
- boom
- wenn
man
den
Track
hier
spielt.
That
means
everything
explodes
- boom
- when
you
play
this
track
here.
Also
vorne,
hinten,
Frauen,
Jungs,
Leute
seid
Ihr
down
mit
uns?
So
front,
back,
women,
boys,
people
are
you
down
with
us?
Links,
rechts,
Typen,
Chicks,
wollt
Ihr
mehr,
genügt
das
nicht?
Left,
right,
guys,
chicks,
do
you
want
more,
is
that
enough?
Dieser
Beat
ist
pures
Adrenalin,
nach
der
Show
brauchst
du
'n
Massagetermin,
This
beat
is
pure
adrenaline,
after
the
show
you
need
a
massage
appointment,
Und
Ärzte
können
sich
goldene
Nasen
verdienen
And
doctors
can
earn
a
golden
nose
Drum
studiere
ich
nächstes
Jahr
Zahnmedizin.
That's
why
I'm
studying
dentistry
next
year.
Mama
weint,
und
ganz
bestimmt
wird's
heut
so
spät,
dass
Papa
schimpft.
Mom
cries,
and
I
will
definitely
be
so
late
today
that
Dad
gets
mad.
Und
Großmutter
betet
den
Rosenkranz
weil
der
Sohn
Rock
hört
und
auch
Pogo
tanzt.
And
Grandma
prays
the
rosary
because
her
son
listens
to
rock
and
dances
pogo.
Wir
sind
am
Start
wie
ein
Kart
vor
der
Fahrt,
Mann.
We're
at
the
start
like
a
go-kart
before
the
race,
man.
Konkurrenz
lass
ich
stehen
wie
mein
Bart,
Mann.
I
leave
the
competition
standing
like
my
beard,
man.
Unsere
Beats
hauen
so
rein
wie
'n
Schlagmann,
geh
besser
aus
der
Bahn,
Mann.
Our
beats
hit
like
a
batter,
better
get
out
of
the
way,
man.
Was
ist
das?
Ein
Track
der
nach
vorn
geht.
Der
ist
so
laut!
Davon
kriegst
du
What
is
this?
A
track
that
goes
forward.
It's
so
loud!
You'll
get
it
Der
haut
so
rein,
daß
es
dich
wegkickt.
Also
denk
dran,
hier
ist
Helmpflicht.
It
hits
so
hard
that
it
kicks
you
away.
So
remember,
this
is
helmet
duty.
So
ist
es,
so
bleibt
es.
Geht
ab
und
Ihr
begreift
es.
That's
how
it
is,
that's
how
it
stays.
Get
going
and
you'll
get
it.
Das
hier
kann
niemand
stoppen,
bis
Deine
Boxen
Schrott
sind.
No
one
can
stop
this,
until
your
speakers
are
junk.
Du
brauchst
mehr
Eis
im
Drink!
Aha.
Denn
jetzt
wird's
heiß
hier
drin.
Yeah.
You
need
more
ice
in
your
drink!
Aha.
Because
now
it's
getting
hot
in
here.
Yeah.
Bis
die
Scheisse
eskaliert,
morgen
wird
hier
renoviert.
Until
the
shit
escalates,
tomorrow
there
will
be
renovations
here.
Pass
mal
auf,
wir
geben
weiter
Vollgas,
und
das
bis
zum
Kreislaufkollaps.
Watch
out,
we're
going
full
throttle,
and
that
until
the
circulatory
collapse.
Alle
fangen
schon
an
zu
schwitzen.
Jetzt
relaxen
kannst
du
knicken.
Everyone
is
already
starting
to
sweat.
Now
you
can
forget
about
relaxing.
Macht
vorher
Skigymnastik.
Warum?
Weil
sonst
das
Lied
zu
krass
ist.
Do
ski
gymnastics
beforehand.
Why?
Because
otherwise
the
song
is
too
awesome.
Warum?
Wenn
Du
nicht
aufgewärmt
bist,
was
dann?
Ist
das
hier
zu
gefährlich.
Why?
If
you're
not
warmed
up,
what
then?
This
is
too
dangerous.
Wir
machen
Heads
zu
Abrissbirnen.
Morgen
seid
ihr
platt
wie
die
Plattenfirmen.
We
make
heads
into
wrecking
balls.
Tomorrow
you'll
be
flat
like
the
record
companies.
Schluss
mit
faulen
Kompromissen.
Ey
was
geht?
Wir
wollen
es
wissen!
No
more
lousy
compromises.
What
the
heck?
We
want
to
know!
Zeigt
uns
doch
mal
die
Arme.
Dann
gehen
wir
Kamikaze.
Show
us
your
arms.
Then
we'll
go
Kamikaze.
Das
ist
das
Radikalste,
Gigs
mit
uns
sind
Chaostage.
This
is
the
most
radical,
gigs
with
us
are
chaos
days.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Florian Schuster, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.