Текст и перевод песни Blumentopf - Mehr (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egal
ob
du
Briefmarken
sammelst
oder
Tracks
auf
Vinyl.
Неважно,
собираешь
ли
ты
марки
или
треки
на
виниле,
Ich
bin
mir
sicher
jeder
kennt
das
Gefühl.
я
уверен,
каждый
знает
это
чувство.
Und
wers
nicht
hat
bei
dem
läuft
was
verkehrt,
А
у
кого
его
нет,
у
того
что-то
не
так,
Ich
sage
was
es
ist,
lasst
es
mich
einfach
kurz
mal
erklären:
я
скажу,
что
это,
позволь
мне
просто
кратко
объяснить:
Es
ist
das
leere
Glas
oder
der
Appetizer,
Это
пустой
стакан
или
аперитив,
Der
Windstoß
in
der
Flaute
fürn
Wellenreiter.
порыв
ветра
в
штиль
для
серфера.
Es
ist
daheim
sitzen
und
auf
die
große
Liebe
warten,
Это
сидеть
дома
и
ждать
большую
любовь,
Oder
verliebt
zu
sein
und
nicht
schaffen
es
ihr
zu
sagen.
или
быть
влюбленным
и
не
суметь
ей
об
этом
сказать.
Es
ist
der
doppelte
Aufwand
aber
der
halbe
Preis.
Это
двойные
усилия,
но
половинная
цена.
Es
ist
am
richtigen
Ort
aber
zur
falschen
Zeit,
Это
быть
в
нужном
месте,
но
не
в
то
время,
Knapp
vorbei
oder
der
Griff
ins
Klo
чуть-чуть
мимо
или
промах,
Und
denken
– bitte
nochmal
aber
dann
nicht
mehr
so!
и
думать
– пожалуйста,
еще
раз,
но
только
не
так!
Es
ist
der
Auftakt,
der
erste
Eindruck.
Это
начало,
первое
впечатление.
Es
ist
noch
alles
drin,
längst
kein
Beinbruch.
Все
еще
возможно,
ничего
еще
не
потеряно.
Es
ist
denken
dass
gut
nicht
gut
genug
ist,
Это
думать,
что
хорошо
– недостаточно
хорошо,
Ey
Schu
sag
bitte
doch
mal
du
wie
es
ist!
Эй,
Шу,
скажи
же,
как
оно
есть!
Es
ist
wie
zur
Show
fahren
mit
Auto
statt
Nightliner,
Это
как
ехать
на
концерт
на
машине,
а
не
на
автобусе,
Die
erste
Seite
im
Bassbuch
für
Einsteiger.
первая
страница
в
учебнике
баса
для
начинающих.
Es
sind
Lattentreffer
und
Einlassmusik
auf
dem
Plattenteller,
Это
рикошеты
и
музыка
на
разогреве
на
проигрывателе,
Es
ist
tanzen
und
bouncen
zu
Accapellas.
это
танцы
и
прыжки
под
а
капеллу.
Es
ist
"...verdammt,
lasst
mich
nochmal!",
Это
"...черт,
дайте
мне
еще
раз!",
Der
erste
Kuss
und
die
Hand
im
BH.
первый
поцелуй
и
рука
в
бюстгальтере.
Es
ist
der
Treibstoff
der
uns
vorantreibt
Это
топливо,
которое
движет
нами
Beim
basteln
an
Beats,
Hooks,
Songs
und
Punchlines.
при
создании
битов,
хуков,
песен
и
панчлайнов.
Es
ist
Silbermedaille
und
Butterbrot,
Это
серебряная
медаль
и
бутерброд,
Der
Kellnerjob
für
acht
Euro
als
Stundenlohn,
работа
официантом
за
восемь
евро
в
час,
Die
falsche
Rolex
aus
Plastik
und
поддельная
Rolex
из
пластика
и
So
ziemlich
alles
nur
halt
nicht
das
Maximum!
почти
все,
кроме
максимума!
Ich
glaub,
da
geht
noch
mehr.
Я
верю,
что
можно
больше.
Ich
weiss,
da
geht
noch
mehr.
Я
знаю,
что
можно
больше.
Verdammt,
da
geht
noch
mehr,
Черт,
можно
больше,
Das
ist
längst
nicht
alles
- Yeah!
Это
еще
далеко
не
все
- Да!
Mir
sind
die
Sommer
zu
kalt
und
Winter
zu
heiss,
Мне
лето
слишком
холодное,
а
зима
слишком
жаркая,
Stille
zu
laut,
Düsenjäger
zu
leis.
тишина
слишком
громкая,
реактивные
самолеты
слишком
тихие.
Mir
is
schwarz
viel
zu
weiß
und
die
Farben
zu
unbunt,
Мне
черный
слишком
белый,
а
цвета
слишком
тусклые,
Die
Ecken
zu
glatt
und
der
Kreis
zu
unrund,
углы
слишком
гладкие,
а
круг
слишком
неровный,
Nix
zu
viel
und
alles
zu
wenig,
ничего
не
слишком
много
и
всего
слишком
мало,
Die
Kopie
zu
verschieden,
der
Kontrast
zu
ähnlich.
копия
слишком
разная,
контраст
слишком
похож.
Ewig
zu
kurz
und
der
Augenblick
zu
lang,
Вечность
слишком
коротка,
а
мгновение
слишком
длинное,
Ich
will
Bücher
mit
mehr
Text,
Musik
mit
mehr
Klang.
я
хочу
книги
с
большим
количеством
текста,
музыку
с
большим
звучанием.
Helden
sind
mir
zu
schlecht.
Der
Teufel
zu
nett.
Герои
для
меня
слишком
плохие.
Дьявол
слишком
добрый.
Die
Ferne
zu
nah,
und
das
Jetzt
zu
weit
weg.
Даль
слишком
близко,
а
настоящее
слишком
далеко.
Mir
ist
der
Blitz
zu
dunkel
und
der
Schatten
zu
hell,
Мне
молния
слишком
темная,
а
тень
слишком
светлая,
Licht
zu
lahm
und
Stillstand
noch
zu
schnell.
свет
слишком
медленный,
а
застой
еще
слишком
быстрый.
Zufälle
sind
mir
zu
gestellt,
Случайности
для
меня
слишком
постановочные,
Der
Underground
zu
kommerziell,
Pop
zu
intellektuell
андеграунд
слишком
коммерческий,
поп
слишком
интеллектуальный.
Realität
ist
mir
viel
zu
fake,
Реальность
для
меня
слишком
фальшивая,
Wahnsinn
zu
normal,
da
muss
viel
mehr
gehen
безумие
слишком
нормальное,
должно
быть
гораздо
больше.
Da
muss
noch
mehr
gehn,
das
kann
noch
nicht
alles
sein,
Должно
быть
больше,
это
не
может
быть
всем,
Gestern
im
Kindergarten,
morgen
schon
im
Altenheim.
вчера
в
детском
саду,
завтра
уже
в
доме
престарелых.
Ich
weiss,
heutzutage
hat
mans
nicht
leicht,
Я
знаю,
в
наши
дни
нелегко,
Jeder
trägt
sein
Problem
mit
rum
und
das
Gewicht
steigt,
каждый
носит
с
собой
свою
проблему,
и
ее
вес
растет,
Ich
schreib
Raps
wenn
ich
mich
zuviel
stress,
я
пишу
рэп,
когда
слишком
много
стрессую,
Nick
mit
dem
Kopf
mit
im
Takt
und
relax.
киваю
головой
в
такт
и
расслабляюсь.
Musik
ist
für
mich
mehr
als
der
passende
Reim,
Музыка
для
меня
больше,
чем
просто
рифма,
Es
ist
international
so
wie
lachen
und
weinen.
она
интернациональна,
как
смех
и
слезы.
Im
Club,
unterwegs
oder
abends
daheim,
В
клубе,
в
дороге
или
вечером
дома,
Es
ist
meine
Medizin
und
beste
Waffe
in
einem.
это
мое
лекарство
и
лучшее
оружие
одновременно.
Musik
begleitet
mich
wie
mein
eigener
Schatten,
Музыка
сопровождает
меня,
как
моя
собственная
тень,
Ich
muss
sie
hören
und
auch
meine
eigene
machen,
я
должен
слушать
ее
и
создавать
свою
собственную,
Ich
such
für
jeden
Tag
das
perfekte
Lied,
я
ищу
для
каждого
дня
идеальную
песню,
Es
gibt
kein
zuviel
- skip
back,
repeat.
не
бывает
слишком
много
- skip
back,
repeat.
Nicht
nur
Rapmusik,
es
gibt
so
viel
mehr,
Не
только
рэп,
есть
гораздо
больше,
Rap
ist
nur
ein
Teich,
es
gibt
so
viel
Meer.
рэп
- это
всего
лишь
пруд,
есть
целый
океан.
Tauch
ein,
schwimm
los,
es
gibt
viel
zu
entdecken,
Ныряй,
плыви,
есть
много
чего
открыть,
Oft
findet
man
Schätze
in
den
hintersten
Ecken
часто
сокровища
находятся
в
самых
дальних
уголках,
Und
ich
könnte
aufhören
wenn
ich
nicht
so
durstig
wär,
и
я
мог
бы
остановиться,
если
бы
не
был
так
жаден,
Ich
hab
nicht
alles
gehört,
ich
weiss
da
geht
noch
mehr.
я
не
все
слышал,
я
знаю,
что
есть
еще
больше.
DU
SAGST
MIR
ТЫ
ГОВОРИШЬ
МНЕ:
Manchmal
lass
ich
viel
zu
schnell
mein'
Kopf
hängen,
Иногда
я
слишком
быстро
опускаю
руки,
Würd
am
liebsten
meine
Sachen
packen
und
davonrennen.
хочется
собрать
вещи
и
убежать.
Manchmal
ist
die
ganze
Welt
einfach
zum
kotzen,
Иногда
весь
мир
просто
тошнотворен,
Und
ich
erwisch
mich
selbst
noch
beim
blöd
glotzen.
и
я
ловлю
себя
на
том,
что
тупо
пялюсь.
Manchmal
geht
alles
schief
egal
wie
man's
probiert.
Иногда
все
идет
наперекосяк,
как
ни
старайся.
Manchmal
ist
alles
mies,
dann
kommst
du
nach
haus
zu
mir.
Иногда
все
плохо,
тогда
ты
приходишь
домой
ко
мне.
Du
sagst
mir:
Junge
bleib
cool,
Ты
говоришь
мне:
"Милый,
успокойся,
Da
kann
man
nix
tun,
ruhig
Blut,
alles
wird
gut.
с
этим
ничего
не
поделаешь,
тише
воды,
ниже
травы,
все
будет
хорошо".
Du
sagst
mir:
Junge
relax,
Ты
говоришь
мне:
"Милый,
расслабься,
Denn
der
Stress
macht
dir
nur
Falten
und
so'n
anderen
Dreck.
ведь
стресс
вызывает
только
морщины
и
прочую
дрянь".
Du
sagst
mir:
Junge
bleib
cool,
Ты
говоришь
мне:
"Милый,
успокойся,
Da
kann
man
nix
tun,
ruhig
Blut,
alles
wird
gut.
с
этим
ничего
не
поделаешь,
тише
воды,
ниже
травы,
все
будет
хорошо".
Du
sagst
mir:
Mach
Dir
kein'
Kopf,
Ты
говоришь
мне:
"Не
бери
в
голову,
Keine
Panik,
ey
du
schafffst
es
schon
noch.
Alles
wird
gut.
не
паникуй,
эй,
ты
справишься.
Все
будет
хорошо".
Ja
es
ist
oft
zum
Verzweifeln,
ich
bin
mit
nix
zufrieden,
Да,
часто
хочется
отчаяться,
я
ничем
не
доволен,
Wenn
ich
Doppelsechs
hab
frag
ich:
Warum
ist
es
nicht
die
Sieben?
если
у
меня
выпадает
дубль
шесть,
я
спрашиваю:
"Почему
не
семь?"
Ich
bin
viel
zu
kritisch,
am
meisten
bei
mir
selbst;
Я
слишком
критичен,
больше
всего
к
себе;
Ganze
Songs
wandern
in
Müll
weil
mir
ne
Zeile
nicht
gefällt,
Целые
песни
летят
в
мусорку,
потому
что
мне
не
нравится
одна
строчка,
Aber
kein
Problem,
Du
holst
mich
da
raus,
но
не
проблема,
ты
вытаскиваешь
меня
оттуда,
Und
gibst
mir
Unterstützung
genau
wo
ich
sie
brauch.
и
даешь
мне
поддержку
именно
там,
где
она
мне
нужна.
Denn
ich
mach
mir
auch
Sorgen
wenns
gerade
mal
gut
läuft,
Ведь
я
волнуюсь,
даже
когда
все
идет
хорошо,
Ich
bin
kein
Pessimist,
nur
halt'n
Skeptiker
auf
gut
deutsch.
я
не
пессимист,
просто
скептик,
если
по-честному.
Egal
wie
ich
es
drehe,
egal
wie
ich
es
mach:
Как
ни
крути,
как
ни
делай:
Ich
seh
immer
beide
Seiten
wie
in
"Liebe
& Hass".
я
всегда
вижу
обе
стороны,
как
в
"Любви
и
ненависти".
Warum
kann
ich
mich
nicht
öfter
einfach
mal
freuen?
Почему
я
не
могу
чаще
просто
радоваться?
Wir
ham
schon
mehr
errreicht
als
das,
wovon
die
meisten
nur
träumen.
Мы
уже
достигли
большего,
чем
то,
о
чем
большинство
только
мечтает.
Doch
Erfolg,
Fame
und
Fanpost
helfen
nicht
weiter,
Но
успех,
слава
и
письма
фанатов
не
помогают,
Schwieriger
als
Kritiker
ist
es
sich
selbst
zu
begeistern.
сложнее,
чем
критиков,
впечатлить
самого
себя.
Aber
kurz
bevor
ich
aufgeb
und's
nicht
mal
versuch
Но
как
раз
перед
тем,
как
я
сдаюсь
и
даже
не
пытаюсь,
Schöpf
ich
wieder
neuen
Mut
und
der
Grund
dafür
bist
Du,
denn:
я
снова
обретаю
мужество,
и
причина
этому
ты,
потому
что:
Immer
wieder
- mach
ich
genau
den
gleichen
Fehler.
Снова
и
снова
- я
совершаю
ту
же
ошибку.
Immer
wieder
- seh
ich
nur
das
Ziel,
das
ich
verfehlt
hab.
Снова
и
снова
- я
вижу
только
цель,
которую
я
упустил.
Immer
wieder
- flipp
ich
aus
wenn
was
nicht
hinhaut.
Снова
и
снова
- я
схожу
с
ума,
когда
что-то
не
получается.
Immer
wieder
- merk
ich
dann
genau
wie
sehr
ich
dich
brauch.
Снова
и
снова
- я
понимаю,
как
сильно
ты
мне
нужна.
Manchmal
haut
gar
nichts
hin,
egal
was
ich
auch
mach,
Иногда
ничего
не
получается,
что
бы
я
ни
делал,
Doch
alles
halb
so
schlimm
weil
ich
weiss,
dass
ich
dich
hab.
но
все
не
так
плохо,
потому
что
я
знаю,
что
ты
у
меня
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernhard Wunderlich, Cajus Wolf Heinzmann, Florian Tobias Schuster, Roger Manglus, Sebastian Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.