Blumentopf - Mein Block - Live in München - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Blumentopf - Mein Block - Live in München




Mein Block - Live in München
Мой квартал - Живое выступление в Мюнхене
Das ist mein Block, mein Haus. mein Viertel.
Это мой квартал, мой дом, мой район, милая.
Mein Block, meine Straße, mein Viertel.
Мой квартал, моя улица, мой район.
Meine Wohnung ist im ersten Stock,
Моя квартира на втором этаже,
In dem Block mit der Schneiderei im Erdgeschoss,
В том доме, где на первом этаже ателье,
Wo man mich nicht grüsst sondern gegen Wände klopft,
Где меня не приветствуют, а стучат в стены,
Wo keinem was entgeht, weil jeder aus dem Fenster glotzt.
Где ничто не ускользает от взгляда, потому что все глазеют из окон.
Wo Gerüchte sich verbreiten wie ein Kettenbrief,
Где слухи распространяются, как цепное письмо,
Und man sich den Kopf zerbricht wie ich mein Geld verdien';
И все ломают голову, как я зарабатываю деньги;
Wo man selten jemand lächeln sieht
Где редко увидишь улыбку
Und es im Treppenhaus nach Essen riecht.
И в подъезде пахнет едой.
Wo's kein Mensch interessiert wenn Du einmal Hilfe brauchst,
Где никому нет дела, если тебе нужна помощь,
Sogar der Hausmeister macht Dir hier die Tür' nicht auf,
Даже консьерж тебе здесь дверь не откроет,
Hauptsache ist Du rückst die Miete raus, wo
Главное, чтобы ты платил аренду, там,
Du Schiss hast wenn Du Tüten rauchst.
Где ты боишься курить травку.
Oder dass die Oma neben Dir das Gas vergisst,
Или что бабуля по соседству забудет выключить газ,
Wo Künstler noch 'n Schimpfwort und keine Arbeit ist,
Где художник это ругательство, а не профессия,
Wo man es hasst wenn Du 'ne Party gibst,
Где ненавидят, когда ты устраиваешь вечеринку,
Weil das ganze Haus am schlafen ist.
Потому что весь дом спит.
Wo du an 'nem Dienstag nicht lange schläfst,
Где ты не поспишь долго во вторник,
Weil die Müllabfuhr direkt vor der Garage steht,
Потому что мусоровоз стоит прямо перед гаражом,
Wo der Nachbar gerne Rasen mäht,
Где сосед любит косить газон,
Wo man Treppen putzt und Straßen fegt.
Где моют лестницы и подметают улицы.
Ich wohn' direkt in Münchens Innenstadt
Я живу прямо в центре Мюнхена
Wo man kein Garten braucht, weil man hier die Isar hat.
Где не нужен сад, потому что здесь есть Изар.
Und Leute wisst Ihr was? Ich lieb' die Stadt!
И знаете что, люди? Я люблю этот город!
Meine Wohnung liegt im dritten Stock
Моя квартира на четвертом этаже,
In dem Block mit der Näherei im Erdgeschoss
В том доме, где на первом этаже швейная мастерская,
Und wenn ich aus dem Fenster glotz
И когда я смотрю в окно,
Seh ich statt Sonne nichts als Sichtbeton,
Вместо солнца я вижу только бетон,
Denn meine Wohnung liegt im Rückgebäude mit Blick auf den Hinterhof.
Потому что моя квартира в заднем здании с видом на задний двор.
Dort wird nur Müll geholt, und Kinder spiel'n da nicht,
Туда только мусор выносят, и дети там не играют,
Und wenn Oktober ist dann riecht man es,
И когда наступает октябрь, ты чувствуешь запах,
Denn dann wird in den Hof gepisst, weil gleich nebenan die Wiesn ist.
Потому что во двор писают, ведь рядом Октоберфест.
Und wenn es dunkel wird und Du gehst abends aus'm Haus
И когда темнеет, и ты выходишь вечером из дома,
Triffst Du oft auf Typen, die Dir nicht in die Augen schauen,
Ты часто встречаешь парней, которые не смотрят тебе в глаза,
Auf wen, der Deinem Blick ausweicht, weil es ihm peinlich ist,
Тех, кто отводит взгляд, потому что ему стыдно,
Und auch wenn Du nicht guckst wo er klingeln wird, dann weisst Du es,
И даже если ты не смотришь, куда он звонит, ты знаешь,
Denn die Damen erwarten ihn,
Потому что дамы его ждут,
Und er hofft, Du denkst, er hat sowas wie 'n Arzttermin,
И он надеется, что ты думаешь, у него что-то вроде приема у врача,
Doch allen ist klar was geht
Но всем ясно, что происходит
Hinter der Tür im Erdgeschoss auf der Massage steht.
За дверью на первом этаже, на которой написано "Массаж".
Die meisten Mieter im Haus bleiben nur 'n halbes Jahr
Большинство жильцов в доме остаются только на полгода,
Dann ziehn sie wieder aus, und Du vergisst schon bald die Namen.
Потом они съезжают, и ты быстро забываешь их имена.
Und deshalb kenn' ich meine Nachbarn nicht
И поэтому я не знаю своих соседей,
Außer der Frau neben mir, die schon einundachtzig ist,
Кроме женщины рядом со мной, которой уже восемьдесят один,
Die nie von ihren Kindern erzählt, aber dafür wissen will,
Которая никогда не рассказывает о своих детях, но хочет знать,
Wie man ins Internet
Как попасть в Интернет,
Geht,
Вот,
Und ich teil meine Zeitung mit ihr
И я делюсь с ней своей газетой,
Und deshalb find' ich manchmal Süssigkeiten vor der Tür.
И поэтому иногда я нахожу сладости у двери.
Und dann ist es fast 'n bisschen so als ob Du noch 'ne Oma hättest,
И тогда это почти как будто у тебя есть еще одна бабушка,
Und Du weisst, dass Du eigentlich nicht aus Deiner Wohnung wegwillst,
И ты знаешь, что на самом деле не хочешь уезжать из своей квартиры,
Denn Du würdest Deine Straße vermissen
Потому что ты будешь скучать по своей улице,
In der Türken den italienischen Laden besitzen,
Где турки владеют итальянскими магазинами,
Wo ein Import/Export - Shop neben dem anderen liegt
Где магазины импорта/экспорта расположены один за другим,
Und Du das Gefühl nicht loswirst, alles was es dort gibt
И ты не можешь избавиться от ощущения, что все, что там есть,
Kann da nur gelandet sein weil es vom Lastwagen fiel.
Оказалось там только потому, что упало с грузовика.
Wo Du nachts mit Skateboard heimfährst
Где ты ночью едешь домой на скейтборде
Und mit dem Lärm die Nachbarn weckst
И будишь соседей шумом,
Und jede Dachrinne verwendet wird als schwarzes Brett.
И каждая водосточная труба используется как доска объявлений.
Ich wohn' direkt zwischen der Wiesn und dem Hauptbahnhof
Я живу прямо между Октоберфестом и Центральным вокзалом,
Ohne Garten und Balkon, aber hey, wer braucht das schon?
Без сада и балкона, но эй, кому это нужно?
Es ist direkt in Münchens Innenstadt
Это прямо в центре Мюнхена,
Wo Du kein Auto kaufst, weil Du hier die Trambahn hast,
Где ты не покупаешь машину, потому что здесь есть трамвай,
Und Leute wisst ihr was? Ich mag die Stadt.
И знаете что, люди? Мне нравится этот город.





Авторы: Sebastian Weiss, Roger Walter Manglus, Cajus Heinzmann, Bernhard Wunderlich, Florian Schuster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.