Текст и перевод песни Blumentopf - Nerds - Live in München
Hier
kommt
der
Vertreter
einer
tageslichtscheuen
Spezies
Сюда
приходит
представитель
вида,
опасного
для
дневного
света
Wenn
du
uns
suchst,
wir
stecken
immer
tief
in
der
Materie
Когда
ты
ищешь
нас,
мы
всегда
глубоко
погружаемся
в
материю
Wir
lieben
unseren
Job
nicht,
wir
sind
besessen
davon
Мы
не
любим
свою
работу,
мы
одержимы
ею
Basteln
im
Keller
die
nächste
technische
Revolution
Мастерить
в
подвале
следующую
техническую
революцию
Ey,
das
was
wir
tun
versteht
ihr
nicht,
euch
fehln
die
nötigen
Wörter
Эй,
вы
не
понимаете
того,
что
мы
делаем,
вам
не
хватает
нужных
слов
Egal,
wie
wir's
erklärn,
es
bleiben
für
euch
böhmische
Dörfer
Независимо
от
того,
как
мы
это
объясним,
для
вас
останутся
богемные
деревни
Ihr
seid
für
uns
nur
die
Laien,
wir
sind
für
euch
nur
die
Fachidioten
Вы
для
нас
всего
лишь
миряне,
мы
для
вас
всего
лишь
профессионалы
Was
für
uns
n
Brillenglas
ist,
ist
für
euch
n
Flaschenboden
То,
что
для
нас
является
стеклом
для
очков,
для
вас
является
дном
для
бутылок
Ihr
denkt
wir
sind
weltfremd,
durchgeknallt
und
abgehoben
Вы
думаете,
что
мы
чужды
миру,
сумасшедшие
и
взлетевшие
Das
macht
uns
nix,
da
stehn
wir
drüber,
so
wie
Apostrohpen
Это
нас
не
волнует,
мы
стоим
над
ним,
как
апостольские
трубы
Weil
wir
das
gewohnt
sind,
wir
warn
schon
immer
die
Außenseiter
Поскольку
мы
привыкли
к
этому,
мы
всегда
предупреждали
посторонних
Picklige
Stubenhocker,
Bücherwürmer,
Computerzocker
Соленые
кушетки,
книжные
черви,
компьютерные
табуреты
Nicht
nur
an
Silvester
haben
wir
Dinner
for
one,
Не
только
в
канун
Нового
года
у
нас
есть
ужин
для
одного,
Denn
Frauen
fangen
in
der
Regel
mit
uns
Spinnern
nix
an
Потому
что
женщины,
как
правило,
ничего
не
начинают
с
нас,
прядильщиков
Weil
sie
wissen,
Nerds
wie
wir
sind
treu
und
glauben
an
wahre
Liebe
Потому
что
вы
знаете,
ботаники,
такие
как
мы,
верны
вере
в
настоящую
любовь
Aber
sind
schon
längst
vergeben
an
ihre
Spezialgebiete
Но
уже
давно
прощены
по
своим
специальностям
Es
ist
falsch
Это
неправильно
Wir
ham
nicht
generell
Panik
vor
Menschen
Мы
вообще
не
паникуем
перед
людьми
Höchstens
n
paar
Defizite
in
unsern
Sozialkompetenzen
Не
более
пары
недостатков
в
наших
социальных
навыках
Ihr
unterschätzt
uns
Вы
недооцениваете
нас
Doch
ihr
habt
überhaupt
keinen
Schimmer
Но
у
вас
совсем
нет
мерцания
Klar
ham
wir
Segelohren
Мы,
конечно,
уши
ham
Denn
wir
ham
es
faustdick
dahinter!
Потому
что
мы
хам
это
кулак
за
этим!
Wir
sind
Nerds,
Nerds,
Nerds,
Nerds
Мы
ботаники,
ботаники,
ботаники,
ботаники
Wir
sind
Nerds,
yo,
willkommen
im
Club
Мы
ботаники,
йоу,
добро
пожаловать
в
клуб
Wir
lassen
die
Augen
nicht
lasern
Мы
не
позволяем
глазам
светиться
лазером
Wir
brauchen
die
dicken
Gläser
Нам
нужны
толстые
стекла
Die
gehörn
bei
uns
zum
Look
Рогатые
у
нас
на
вид
Wir
sind
Nerds,
Nerds,
Nerds,
Nerds
Мы
ботаники,
ботаники,
ботаники,
ботаники
Wir
sind
Nerds,
Junge,
glotz
nicht
so
Мы
ботаники,
мальчик,
не
смотри
так
Ey
yo
wir
scheißen
auf
euch
Hater
Эй,
йо,
мы
гадим
на
вас,
ненавистники
Eines
Tages
machen
wir
Paper
Когда-нибудь
мы
сделаем
бумагу
Denn
wir
spielen
auf
Topniveau
Потому
что
мы
играем
на
высшем
уровне
Wir
unterscheiden
nicht
zwischen
evangelisch
oder
katholisch
Мы
не
различаем
евангельский
или
католический
Weil
bei
uns
entweder
Star
Trek
oder
Star
Wars
Religion
ist
Потому
что
у
нас
либо
Звездный
путь,
либо
Звездные
войны
- это
религия
Wir
sind
nicht
bedrohlich,
Мы
не
угрожаем,
Wir
sind
die
Typen
mit
dem
bunten
Hemd
Мы
парни
в
разноцветной
рубашке
Die
schüchternen
Clark
Kents
mit
streng
geheimen
Superkräften
Застенчивый
Кларк
Кент
со
сверхсекретными
сверхспособностями
Du
findest
uns
in
dunklen
Ecken
auf
Flohmärkten
und
auf
strangen
Messen
Вы
найдете
нас
в
темных
углах
на
блошиных
рынках
и
ярмарках
на
пляжах
Wir
sind
die
allerallerletzten
echten
Jäger
und
Sammler
Мы
самые
последние
настоящие
охотники
и
собиратели
Die
schlecht
und
zu
fett
essen,
die
die
winzigste
Kleinigkeit
behalten
Которые
едят
плохо
и
слишком
жирно,
которые
сохраняют
самую
крошечную
мелочь
Aber
auch
das
Pennen
vergessen
Но
и
забыть
о
Пенне
Viele
blickens
nicht,
verwechseln
Nerds
mit
Messis
Многие
не
смотрят,
путают
ботаников
с
Месси
Sehn
nur
das
Chaos,
da
uns
die
Ordnung
zu
komplex
ist
Просто
посмотрите
на
хаос,
так
как
порядок
слишком
сложен
для
нас
Nix
mit
Feng
Shui,
kein
Platz
für
Ästhetik
Ничего
с
фэн-шуй,
нет
места
для
эстетики
Wir
Nerds
spielen
Einrichtungstetris
Мы,
ботаники,
играем
в
сетри
интерьера
Süße,
lächelnde
Mädels
sind
unser
Kryptonit
Милые
улыбающиеся
девушки
- наш
криптонит
Und
wenn
der
Rechner
hochfährt,
spielt
er
unser
Lieblingslied
И
когда
компьютер
загружается,
он
играет
нашу
любимую
песню
Ihr
könnt
mir
glauben,
das
ist
fabelhaft
Можете
мне
поверить,
это
потрясающе
Also
bitte
schenk
uns
dein
Herz,
aber
bitte
originalverpackt!
Так
что,
пожалуйста,
подари
нам
свое
сердце,
но,
пожалуйста,
оригинально
упакованное!
Wir
sind
Nerds...
Мы
ботаники...
Wir
sind
detailverliebte
durchgeknallte
Wissenschaftler
Мы
влюбленные
в
детали
сумасшедшие
ученые
Wir
wohnen
hinter
Fenstern
in
denen
nächtelang
n
Bildschirm
flackert
Мы
живем
за
окнами,
в
которых
по
ночам
мерцает
n
экран
Die
Mädels
denken
wir
wärn
...
wie'n
stilles
Wasser
Девочки
думают,
что
мы
были
бы
...
как
тихая
вода
Aber
wir
sind
Latin-Lover,
nur
haltn
bisschen
blasser
Но
мы
любители
латыни,
просто
держись
немного
бледнее
Nerds
sind
Philosophen,
Soundtüftler
und
Lieblingsschüler
Ботаники
- философы,
звукорежиссеры
и
любимые
ученики
Und
werden
Nobelpreisträger,
Musiker
und
Firmengründer
И
стать
Нобелевским
лауреатом,
музыкантом
и
основателем
компании
Wir
füllen
Notizbücher,
Festplatten
und
Skizzenbücher
Мы
заполняем
записные
книжки,
жесткие
диски
и
этюдники
Denn
wir
Nerds
ham
mehr
drauf
als
du
und
deine
Tingelbrüder
Потому
что
мы,
ботаники,
больше
заботимся
о
нем,
чем
ты
и
твои
братья
Тингель
Wir
führn
Fachgespräche
an
jeder
Ladentheke
Мы
проводим
профессиональные
беседы
на
каждом
прилавке
магазина
Über
unsere
Comic-Helden,
analoge
Klangsynthese
О
наших
героях
комиксов,
аналоговый
синтез
звука
Alte
Originalversionen,
Filme
und
Dateiformate
Старые
оригинальные
версии,
фильмы
и
форматы
файлов
Kaffee
schwarz,
Traubenzucker
Кофе
черный,
с
виноградным
сахаром
Stehn
auf
unserer
Speisekarte
Стой
в
нашем
меню
Wir
stehn
auf
Plastik,
Retro
und
8 Bit
Мы
стоим
на
пластике,
ретро
и
8 битах
Auf
Nachtschicht
basteln
wir
an
Websites
und
Charthits
В
ночную
смену
мы
возимся
с
веб-сайтами
и
чартами
Wir
erforschen
die
Matrix
mit
Zirkel
und
Farbstift
Мы
исследуем
матрицу
с
помощью
циркуля
и
цветного
карандаша
Bei
Schwarzlicht
gucken
wir
Comics
auf
japanisch
При
черном
свете
мы
смотрим
комиксы
на
японском
языке
N
Nerd
zu
sein
ist
wirklich
hart
und
kostet
ne
Menge
Nerven
Быть
ботаником
действительно
тяжело
и
стоит
немало
нервов
Aber
unter
unsern
Strickpullundern
schlagen
Kämpferherzen
Но
под
нашими
вязаными
свитерами
бьются
сердца
бойцов
Und
auch
wenn
wir
letzter
werden
beim
100-Meter-Lauf
И
даже
если
мы
станем
последними
в
беге
на
100
метров
Sind
wir
euch
so
weit
voraus,
das
holt
ihr
nicht
mehr
auf
Если
мы
опередим
вас
так
далеко,
вы
больше
этого
не
догоните
Ja
wir
sind
Nerds,
Nerds,
Nerds,
Nerds
Да,
мы
ботаники,
ботаники,
ботаники,
ботаники
N
echter
Nerd
zu
sein,
das
ist
ne
Kunst
Быть
настоящим
ботаником-
это
не
искусство
Und
macht
dein
Rechner
dir
mal
Kummer,
ja
dann
wählst
du
unsere
Nummer
И
твой
калькулятор
огорчит
тебя,
да,
тогда
ты
наберешь
наш
номер
Denn
es
geht
nicht
ohne
uns.
Потому
что
без
нас
не
обойтись.
Wir
sind
Nerds,
...
Мы
ботаники,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Wunderlich, C. Heinzmann, F. Schuster, R. Manglus, S. Weiss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.