Blumentopf - Schwarzes Gold - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Blumentopf - Schwarzes Gold




Schwarzes Gold
Black Gold
Schu:
Schu:
Ich kann die Zukunft lesen aus meinem Kaffesatz
I can read the future in my coffee grounds,
Und da steht drin das ich mir gleich noch ne Tasse mach.
And it says I'll brew another cup right now.
Nenn mich Rocky Macchiato oder Al CaBohne
Call me Rocky Macchiato or Al Bean,
Nenn mich Haferschorsch denn ich packs nicht ohne.
Call me Oat George 'cause I can't function without it.
Wenn ich produzier muss ich mir 'nen Kaffee machen
When I'm producing, I gotta make a coffee,
Sonst spiele ich auf meinem Synthi nur noch schwarze Tasten.
Otherwise, I'll only play black keys on my synth.
Das Label wechseln war ne dumme Idee
Switching labels was a dumb idea
-Weil die Pleite sind?
-Because they're broke?
Ne der A&R trinkt Tee.
Nah, the A&R drinks tea.
Und Teetrinker sind mir echt alle zuwider
And tea drinkers, I truly despise them all,
Ich bin Ultra der Münchener Caffeteria
I'm an ultra of the Munich cafeteria,
Und so'n Kaffee Junk das ich heimlich Cappuccino hör.
Such a coffee junkie I secretly listen to Cappuccino.
- Du kommst in Ecko Wear? - ich komm im Tshibo Shirt
- You come in Ecko Wear? - I come in a Tchibo shirt,
Gehts um Kaffeetrinken bin ich ein Megastar
When it comes to coffee, I'm a megastar.
Ich filter mir jedes Jahr in Mittelamerika
Every year, I filter myself in Central America,
Und das ich wenig schlaf stört mich eher wenig
And the fact that I sleep little doesn't bother me much,
Weil Schlaf eh nur'n schlechter Ersatz für Kaffee ist
Because sleep is just a poor substitute for coffee.
Coffee Break
Coffee Break
Pack deine Koffer wir pilgern nach Mokka
Pack your bags, we're making a pilgrimage to Mocha
Coffee
Coffee
Komm schon du Tee Ei mach uns den Weg frei
Come on, you tea egg, clear the way for us
Holunder:
Holunder:
Ey yo es stimmt ich hab nicht alle Tassen im Schrank
Ey yo, it's true, I don't have all cups in the cupboard,
Denn ich hab permanent eine in meiner Hand
Because I permanently have one in my hand.
Ich bin Junkie voll auf Sekretärinnen Koks
I'm a junkie hooked on secretaries' coke,
Ich habe Appetit auf Mokka und ich werd ihn nicht los
I have a craving for mocha, and I can't shake it off.
Komm mir mit der Tasse nie zu nah wenn ich nen Affen schieb
Don't you dare come near me with that mug when I'm having a fit,
Ich sorg für Kaffeeklatsch weil ich dich für Kaffee klatsch
I'll bring the coffee gossip 'cause I'll smack you for coffee.
Ich scheiß auf Coffeshops in Amsterdam
I don't give a damn about coffee shops in Amsterdam,
Mit nem Haufen Kiffer drin die keinen Plan von Kaffee haben
With a bunch of stoners who have no clue about coffee.
Ich hab ne Tasse dabei denn ich setz auf Mehrweg
I bring my own mug, committed to reusables,
Bauern schicken Dankeskarten denn ich trinke Fair Trade
Farmers send thank-you cards 'cause I drink Fair Trade.
Ich vergesse schon mal Geburtstage und Namen
I sometimes forget birthdays and names,
Aber nie die 50 Cent Stücke für den Automate.n
But never the 50-cent pieces for the vending machine.
Mein Arzt sagt das ich diese Dosis nicht vertrage
My doctor says I can't handle this dose,
Doch die Kinder brauchen mich auf der Äthopieschen Plantage
But the kids need me on the Ethiopian plantation.
Und wenn ich draufgeh wird mein Tod kein schmerzhafter
And if I die, my death won't be painful,
Ich setz mir nen Schuss Esspresso und sterb an Herzkasper.
I'll shoot myself up with espresso and die from heart palpitations.
Coffee Break
Coffee Break
Pack deine Koffer wir pilgern nach Mokka
Pack your bags, we're making a pilgrimage to Mocha
Coffee
Coffee
Komm schon du Tee Ei mach uns den Weg frei
Come on, you tea egg, clear the way for us
Roger:
Roger:
Ich hab nen Kaffeekonsum wie ein Großraumbüro
My coffee consumption is like an open-plan office,
Das Zeug hält mich fit ständig jogge ich aufs Klo
The stuff keeps me energized, constantly running to the toilet.
Und auf dem Weg zum WC Coffee-to-go
And on the way to the WC, coffee-to-go,
Ich bin Koffein gedopt mein Beruhigungsmittel ist Koks.
I'm caffeine-doped, my tranquilizer is coke.
Heute ist Kaffee, früher die Zigarette
Today it's coffee, used to be cigarettes,
Drei Päckchen täglich ich trink Kette.
Three packs a day, I drink chain-smoke style.
Ich bin besessen ja sogar nachts im Traum
I'm obsessed, even at night in my dreams,
Sind die Frauen schwarz, süß und blond oder kaffeebraun.
The women are black, sweet and blonde or coffee-brown.
Augen auf, Schluck Kaffee anders komm ich nicht klar
Open your eyes, sip coffee, I can't cope otherwise,
Meine Freunde nennen mich schon den Coffee Annan.
My friends already call me Coffee Annan.
Brauch keine Mütze Schlaf man ich will ne Crema Haube.
Don't need a beanie, man, I want a crema cap.
Entkoffeiniert? - Ey du pflaume geh nach Hause!
Decaffeinated? - Hey, prune, go home!
Wenn ich dich Nase mit deinem Rigelblütentee
If I see you, nose, with your chamomile tea,
Nur in die Nähe meiner Filtertüten kommen seh dann tuts weh
Just coming near my filter bags, it hurts.
Und das Ergebniss meiner Lebensanalyse
And the result of my life analysis,
Wir sind alle kleine Bohnen in ner Mega Kaffeemühle
We're all small beans in a mega coffee grinder.
Coffee Break
Coffee Break
Pack deine Koffer wir pilgern nach Mokka
Pack your bags, we're making a pilgrimage to Mocha
Coffee
Coffee
Komm schon du Tee Ei mach uns den Weg frei
Come on, you tea egg, clear the way for us
Du Teetrinker
You tea drinker
An ner Überdosis Tee
From a tea overdose
Der eine liebt Kaffee weiß, der ander liebt Kaffee schwarz
One loves coffee white, the other loves coffee black
Und mir ist scheißegal ob jeder meinen Kaffe mag
And I don't give a damn if everyone likes my coffee
Ich bin Junkie auf Koffein da helfen keine Ärzte
I'm a caffeine junkie, doctors can't help,
Nehm mir Kaffee weg und ich verreck wie van Gogh
Take away my coffee, and I'll croak like van Gogh.
Teure Kaffees kosten ihren Preis
Expensive coffees come at a price,
Scheißegal weil ich Kaffee lieb und nicht weil ich Tee mag
Who cares, because I love coffee and not because I like tea.
Ich schwimm im Mokka steck bis zum Hals drin
I'm swimming in mocha, up to my neck in it,
Und koche Kaffee auf 72° Fahrenheit
And brewing coffee at 72° Fahrenheit.
Klar es gibt verschiedene Geschmäcker doch Tee und Kaffe sind das letzte
Sure, there are different tastes, but tea and coffee are the worst.
Schwarzes Gold, mmmh schwarzes Gold mach mir die Tasse voll mit schwarzem Gold
Black gold, mmmh black gold, fill my cup with black gold.
Coffee Break
Coffee Break
Schwarzes Gold, mmmh schwarzes Gold mach mir die Tasse voll mit schwarzem Gold
Black gold, mmmh black gold, fill my cup with black gold.
Coffee Break
Coffee Break





Авторы: Tobias Florian Schuster,, Wolf Cajus Heinzmann,, Walter Roger Manglus,, Sebastian Weiss-laughton,, Bernhard Wunderlich,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.