Текст и перевод песни Blumentopf - SoLala (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SoLala (Live)
Так Себе (Live)
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Эй,
как
дела,
милая?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
laufen
die
Geschäfte?
А
как
бизнес,
дорогая?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Sagt,
wie
findet
ihr
das
Wetter?
Скажи,
как
тебе
погода?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
geht
es
Euch
privat?
А
как
на
личном
фронте?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Manchmal
ist
alles
eben
mehr
so:
Иногда
все
как-то
странно:
Tee
trinken
auf
Kaffeefahrt,
Чай
на
экскурсии
по
продаже
кофе,
So
Visagist
mit
Mastercard,
Визажист
с
Mastercard,
So
mit
Snowboard-Boots
zum
Aprés-Ski,
В
сноубордических
ботинках
на
апре-ски,
So
onanieren
zu
Blasmusik.
Дрочить
под
духовой
оркестр.
So
Brandstifter
mit
Wasserkopf,
Поджигатель
с
гидроцефалией,
So
wie
'ne
Lichtgestalt,
die
Schatten
boxt.
Словно
светлая
личность,
боксирующая
с
тенью.
Wie
'n
Hamsterkauf
in
'nem
Rattenloch,
es
ist
Как
паническая
закупка
в
крысиной
норе,
это
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
So
mit
Segelohren
in
'nem
Motorboot,
С
лопоухостью
в
моторной
лодке,
So
- stille
Post
- mit
'nem
Vocalcoach,
Играть
в
"испорченный
телефон"
с
тренером
по
вокалу,
So
Straußeneier
und
'n
Spatzenhirn,
Страусиные
яйца
и
мозги
воробья,
So
zum
Apple
Store
mit
Abrissbirnen.
В
Apple
Store
с
кувалдой.
So
Gesichtskrapfen
auf
'nem
Faschingsball,
Маскарадные
пончики
на
карнавале,
So
wie
Ermittlungen
in
'nem
Wasserfall,
Как
расследование
под
водопадом,
Wie
mit
Stummelschwanz
in
'nem
Hasenstall,
С
коротким
хвостом
в
кроличьей
клетке,
Es
ist
Solala,
solala!
Это
Так
себе,
так
себе!
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Эй,
как
дела,
милая?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
laufen
die
Geschäfte?
А
как
бизнес,
дорогая?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Sagt
wie
findet
ihr
uns?
Как
мы
вам,
красотка?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
findet
ihr
die
anderen?
А
как
тебе
остальные?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Es
ist
so
dicke
Hose,
halbes
Hemd,
Это
как
штаны
с
мотнёй,
но
без
рубашки,
So
Autotune,
Garagenband.
Автотюн
и
гаражная
группа.
So
wie
Landkreise
und
Hakenkreuze,
Как
сельские
районы
и
свастики,
So
Eins
mit
Stern
im
Armutszeugnis.
Мерседес
в
справке
о
бедности.
So
verlorene
Seelen
im
Gospelchor,
Потерянные
души
в
госпел-хоре,
So
Lattenrost
im
Hosentor.
Решетка
кровати
в
воротах
штанов.
So
wie
Hohes
C
in
'nem
Opernglas,
Как
верхнее
до
в
оперных
биноклях,
Es
ist
Solala,
solala!
Это
Так
себе,
так
себе!
Es
ist
wie
'n
Haudegen
mit
Seitenstechen,
Как
рубака
с
коликами
в
боку,
So
kalte
Füße
in
heißen
Nächten,
Холодные
ноги
в
жаркие
ночи,
So
wie
'n
Schriftzug
voller
Analphabeten,
Как
надпись,
полная
неграмотных,
So
wie
im
Nadelwald
die
Palme
wedeln.
Как
пальма,
машущая
в
хвойном
лесу.
So
wie
Lachfalten
in
Tränensäcken,
Как
морщины
от
смеха
в
мешках
под
глазами,
So
wie
Bettbezüge
für
Schädeldecken,
Как
наволочки
для
черепов,
So
No-Brainer
auf
Abifahrt
-
Как
прогулка
для
выпускников
-
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Эй,
как
дела,
милая?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
stehn
die
Aktien?
А
как
акции,
дорогая?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Sagt,
wie
findet
ihr
das
Wetter?
Скажи,
как
тебе
погода?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
geht
es
Euch
privat?
А
как
на
личном
фронте?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wie
war
die
Yoga
Trainerin
jetzt
eigentlich
im
Bett?
Кстати,
как
инструктор
по
йоге
в
постели?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
sag,
wie
läuft's
in
Deinem
Scheidungsprozess?
И
скажи,
как
продвигается
твой
бракоразводный
процесс?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Ey,
der
Ex
von
Deiner
Neuen,
sag
wie
ist
der
drauf?
Эй,
бывший
твоей
новой,
расскажи,
какой
он?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wird
die
Nase
wieder
gerade,
sag
wie
seiht
es
aus?
Нос
выровняется,
скажи,
как
дела?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wie
läuft's
beim
Online-Poker,
sag
gewinnst
du
jetzt?
Как
дела
с
онлайн-покером,
выигрываешь
сейчас?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
schnell
ist
im
Männerwohnheim
das
Internet?
И
насколько
быстрый
интернет
в
мужском
общежитии?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Sag
wie
sind
denn
die
Zeiten
so
als
Rapper?
Скажи,
как
сейчас
живется
рэперам?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
mit
deinem
Singsang,
läuft
es
da
besser?
А
с
твоим
пением,
дела
идут
лучше?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Hey,
sagt
wie
geht's
Euch?
Эй,
как
дела,
милая?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
läufts
grad
in
der
Arbeit?
Как
дела
на
работе?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wie
war
die
Party
letzten
Samstag?
Как
прошла
вечеринка
в
прошлую
субботу?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
wie
läuft
es
so
im
Bett?
И
как
дела
в
постели?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
O.K.
das
war
ja
schonmal
ganz
außerordentlich
Хорошо,
это
было
совершенно
необычно
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Aber
jetzt
brauchen
wir
ein
ganz
besonders
lautes
Но
теперь
нам
нужно
очень
громкое
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Nur
von
den
Leuten
ohne
Kohle,
sag
wie
gehts
Euch?
Только
от
людей
без
денег,
как
дела?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
jetzt
mal
nur
die
alleinerziehenden
Mütter:
А
теперь
только
матери-одиночки:
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Wo
sind
meine
Wodka
trinkenden
Flatrate-Säufer?
Где
мои
пьющие
водку
безлимитные
алкаши?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
ihre
Wasser
trinkenden
Kumpels,
die
sie
nachher
heimfahren?
И
их
друзья,
пьющие
воду,
которые
потом
отвезут
их
домой?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
jetzt
alle:
Wie
seht
ihr
Eure
Chancen
auf
dem
Arbeitsmarkt?
А
теперь
все:
как
вы
оцениваете
свои
шансы
на
рынке
труда?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Und
die
Entwicklung
der
deutschen
Hip-Hop-Szene?
И
развитие
немецкой
хип-хоп
сцены?
Solala,
solala!
Так
себе,
так
себе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Weiss Sebastian, Heinzmann Cajus, Manglus Roger Walter, Schuster Florian Tobias, Stieber Christian, Stieber Martin, Wunderlich Bernhard
Альбом
SoLaLa
дата релиза
03-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.